228
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (4)
- Englisch (4)
- Estnisch (1)
- Finnisch (4)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
228 |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
228
Zwei Dinge muß ich bei dieser Gelegenheit noch erwähnen : das Parlament hat anerkannt , daß zum ersten Mal Artikel 228 angewandt wurde , wenn auch mit einer gewissen Verspätung .
Jeg skal ved denne lejlighed understrege to ting . Parlamentet har her , omend med en vis forsinkelse , anerkendt anvendelsen af artikel 228 .
|
228 |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
artikel 228
|
Artikel 228 |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
artikel 228
|
Artikel 228 |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
228
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
228 |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
228
Artikel 228 des Vertrages über die Arbeitsweise der Europäischen Union ermächtigt den Bürgerbeauftragten , von jeder Bürgerin und jedem Bürger der Union Beschwerden zu Fällen von Missständen in der Tätigkeit der Organe oder Einrichtungen der Union entgegenzunehmen .
Article 228 of the Treaty on the Functioning of the European Union empowers the Ombudsman to receive complaints from any citizen of the Union concerning instances of maladministration in the activities of the Union 's institutions or bodies .
|
228 |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Article 228
|
Artikel 228 |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Article 228
|
Artikel 228 |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
228
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
228 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
228
Das Vertragsverletzungsverfahren wird in den Artikeln 226 und 228 des Vertrags beschrieben , weshalb es wenig Spielraum für Erfindungsreichtum lässt .
Rikkumismenetlust on kirjeldatud lepingu artiklites 226 ja 228 ning seepärast ei ole loovusele just palju ruumi jäetud .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
228 |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
228
Die Kommission hat daher in Übereinstimmung mit Artikel 228 des Vertrags ein Vertragsverletzungsverfahren eingeleitet .
Siksi komissio on käynnistänyt rikkomismenettelyn Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 228 artiklan mukaisesti .
|
228 |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
228 artiklan
|
Artikel 228 |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
228 artiklan
|
Artikel 228 |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
perustamissopimuksen 228 artiklan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
228 |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
228
Das Vertragsverletzungsverfahren wird in den Artikeln 226 und 228 des Vertrags beschrieben , weshalb es wenig Spielraum für Erfindungsreichtum lässt .
La procédure d'infraction est décrite aux articles 226 et 228 du traité , et la place accordée à la créativité est dès lors très limitée .
|
Artikel 228 |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
l'article 228
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
228 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
228
Die Fragen im Hinblick auf die Ressourcen , die für die Behandlung von Verstößen bereitgestellt werden , die Länge der Vertragsverletzungsverfahren und die eingeschränkte Anwendung von Artikel 228 des EG-Vertrags sowie die Bewertung der Anwendung der Prioritätskriterien müssen von der Kommission jedoch ausführlicher beantwortet werden .
Ωστόσο , τα ζητήματα των διαθέσιμων πόρων για την εξέταση των παραβάσεων , τη διάρκεια των διαδικασιών σε περιπτώσεις παραβάσεων , την περιορισμένη εφαρμογή του άρθρου 228 της Συνθήκης και την αξιολόγηση της εφαρμογής κριτηρίων προτεραιότητας πρέπει να σχεδιαστούν λεπτομερέστερα από την Επιτροπή .
|
Artikel 228 |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
228
|
Artikel 228 |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
άρθρο 228
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
228 |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
228
Die Fragen im Hinblick auf die Ressourcen , die für die Behandlung von Verstößen bereitgestellt werden , die Länge der Vertragsverletzungsverfahren und die eingeschränkte Anwendung von Artikel 228 des EG-Vertrags sowie die Bewertung der Anwendung der Prioritätskriterien müssen von der Kommission jedoch ausführlicher beantwortet werden .
Tuttavia , i problemi dei finanziamenti disponibili per la valutazione dei casi di violazione , la lentezza dei procedimenti di infrazione , l'applicazione limitata dell ' articolo 228 del Trattato e la valutazione dell ' applicazione dei criteri prioritari necessita ancora di sviluppi in più dettagli da parte della Commissione .
|
228 |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
articolo 228
|
Artikel 228 |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
228
|
Artikel 228 |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
articolo 228
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
228 |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
228
Sie bringen mich da in Schwierigkeiten , Frau Präsidentin , denn dieses Thema ist wirklich sehr wichtig , und da manche Fragen auch mit der Regierungskonferenz zu tun haben , wo wir zum großen Teil den Vorschlag tragen , der im Bericht von Herrn Carnero formuliert worden ist , möchte ich gern darlegen , warum wir in anderen Fragen nicht der gleichen Meinung sind . Gleichzeitig möchte ich das Parlament auch über die Standpunkte der Kommission bezüglich der Abänderung des Artikels 228 des Vertrags informieren .
Mevrouw de Voorzitter , u stelt mij voor een probleem omdat dit onderwerp werkelijk zeer belangrijk is en , aangezien er onderwerpen zijn die raakpunten hebben met de Intergouvernementele Conferentie , waar wij voor een groot stuk het voorstel steunen van het verslag van de heer Carnero , zou ik graag willen uitleggen waarom wij op andere vlakken van mening verschillen . Tegelijkertijd zou ik het Parlement ook graag meedelen welke standpunten de Commissie inneemt ten aanzien van de wijziging van artikel 228 van het Verdrag .
|
228 |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
artikel 228
|
Artikel 228 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
artikel 228
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Artikel 228 des |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
228
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
228 |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
228º
Das Gesetz berücksichtigt in zufriedenstellender Weise die Hinweise der Kommission bezüglich des Textes der der Kommission 1998 vorgelegten Mitteilung , und das wegen Nichtumsetzung der Richtlinie 94/62 ( EWG ) gegen Griechenland gemäß Artikel 228 EGV eingeleitete Verfahren wurde daher am 20 . Dezember 2001 eingestellt .
Esta lei incorporou satisfatoriamente as observações da Comissão sobre o texto de notificação que lhe fora transmitido em 1998 , pelo que o procedimento desencadeado contra a Grécia nos termos do artigo 228º relativo à transposição da Directiva 94/62/CEE foi encerrado em 20 de Dezembro de 2001 .
|
228 |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
artigo 228º
|
Artikel 228 |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
artigo 228º
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
228 |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
228
Abschließend fordert das Parlament die Kommission , den Rat und die Mitgliedstaaten auf , gemäß dem in Artikel 228 vorgesehen Verfahren den endgültigen Entwurf des MAI dem Europäischen Gerichtshof zur umfassenden Prüfung vorzulegen .
Slutligen uppmanar det kommissionen , rådet och medlemsländerna att lämna in , i enlighet med artikel 228 , hela definitiva MAI-förslaget till EG-domstolen för grundlig granskning innan det ratificeras .
|
Artikel 228 |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
artikel 228
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
228 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
228
Artikel 228 des Vertrages über die Arbeitsweise der Europäischen Union ermächtigt den Bürgerbeauftragten , von jeder Bürgerin und jedem Bürger der Union Beschwerden zu Fällen von Missständen in der Tätigkeit der Organe oder Einrichtungen der Union entgegenzunehmen .
Článok 228 Zmluvy o fungovaní Európskej únie oprávňuje Európskeho ombudsmana prijímať sťažnosti od každého občana Únie , ktoré sa týkajú prípadov nesprávneho úradného postupu inštitúcií alebo orgánov Únie .
|
228 des |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
228
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
228 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
228
Artikel 228 des Vertrages über die Arbeitsweise der Europäischen Union ermächtigt den Bürgerbeauftragten , von jeder Bürgerin und jedem Bürger der Union Beschwerden zu Fällen von Missständen in der Tätigkeit der Organe oder Einrichtungen der Union entgegenzunehmen .
Člen 228 Pogodbe o delovanju Evropske unije pooblašča varuha človekovih pravic za sprejemanje pritožb državljanov glede nepravilnosti pri dejavnostih institucij ali organov Unije .
|
Artikel 228 des |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
228 Pogodbe
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
228 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
228
Diesbezüglich weise ich auf die Bedeutung des Verfahrens gemäß Artikel 228 Absatz 2 EG-Vertrag hin , eines neuen Verfahrens , das ohne jeden Zweifel eine abschreckende Wirkung ausübt , und die Kommission sollte es in Zukunft weniger zurückhaltend in Erwägung ziehen .
Subrayo a este efecto la importancia del procedimiento del apartado 2 del artículo 228 , del Tratado , procedimiento nuevo , sin duda alguna disuasorio y la Comisión debería , en el futuro , examinarlo con menos reticencia .
|
Artikel 228 |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
artículo 228
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
228 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
228
Das Vertragsverletzungsverfahren wird in den Artikeln 226 und 228 des Vertrags beschrieben , weshalb es wenig Spielraum für Erfindungsreichtum lässt .
Řízení pro porušení práva je popsáno v článcích 226 a 228 smlouvy , což neotevírá příliš mnoho prostoru pro kreativitu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
228 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
228
Das Vertragsverletzungsverfahren wird in den Artikeln 226 und 228 des Vertrags beschrieben , weshalb es wenig Spielraum für Erfindungsreichtum lässt .
A jogsértési eljárást a Szerződés 226 . és 228 . cikke írja le , ezért nem sok tér van a kreativitásra .
|
Häufigkeit
Das Wort 228 hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 20571. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.84 mal vor.
⋮ | |
20566. | Jahrgänge |
20567. | Abzweigung |
20568. | Salzgitter |
20569. | Erweiterungsbau |
20570. | gedrehten |
20571. | 228 |
20572. | Pia |
20573. | Ira |
20574. | Differentialgleichungen |
20575. | Britannien |
20576. | Loyalität |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- 227
- 152
- 207
- 231
- 149
- 183
- 234
- 224
- 195
- 188
- 219
- 222
- 163
- 189
- 154
- 221
- 223
- 186
- 285
- 198
- 157
- 213
- 257
- 236
- 187
- 167
- 248
- 191
- 296
- 245
- 177
- 204
- 267
- 197
- 216
- 217
- 169
- 162
- 196
- 184
- 168
- 145
- 146
- 208
- 215
- 179
- 142
- 273
- 148
- 194
- 244
- 209
- 241
- 165
- 151
- 136
- 153
- 171
- 166
- 282
- 206
- 156
- 172
- 178
- 211
- 176
- 202
- 212
- 252
- 272
- 242
- 294
- 164
- 225
- 174
- 247
- 289
- 318
- 232
- 201
- 141
- 129
- 299
- 278
- 155
- 258
- 261
- 276
- 205
- 181
- 315
- 271
- 246
- 237
- 283
- 210
- 288
- 143
- 199
- 161
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- S. 228
- Do 228
- von 228
- und 228
- mit 228
- 228 m
- 228 kB )
- 228 Einwohner
- 228 kW
- Dornier 228
- 228 ,
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- 22
- 28
- 220
- 278
- 828
- 298
- 128
- 268
- 628
- 208
- 528
- 928
- -28
- 428
- 728
- 328
- 258
- 238
- 2,8
- 248
- 2.8
- 288
- 218
- 227
- 226
- 229
- 223
- 224
- 225
- 222
- 221
- 282
- 22,8
- 1228
- 8
- 2
- L2
- 68
- 62
- 21
- 2.
- 24
- C2
- 23
- :2
- 2A
- 18
- 12
- 20
- D2
- E2
- 42
- R2
- G2
- ,2
- U2
- B2
- A2
- K2
- M2
- +2
- X2
- P2
- 82
- H2
- 52
- S2
- T2
- V2
- 02
- N2
- 72
- F2
- .2
- 92
- 32
- -2
- 2x
- G8
- 2a
- 48
- R8
- 78
- M8
- +8
- U8
- ,8
- 38
- 58
- S8
- 88
- V8
- 08
- .8
- A8
- 98
- -8
- 2B
- 27
- 26
- 25
- 29
- 2D
- 2b
- 2n
- 820
- 270
- 2,0
- 240
- 2:0
- 280
- 210
- 290
- 2.0
- 230
- 200
- 260
- 250
- -20
- :20
- 520
- .20
- U20
- 920
- 420
- 120
- 320
- 620
- 720
- 4-8
- 7-8
- 2-3
- 2-6
- 2-4
- 2-5
- 6-8
- 5-8
- 1-8
- 0,8
- 878
- 888
- 178
- 678
- 478
- 578
- 978
- 378
- -78
- 778
- 898
- 8,8
- 808
- 838
- 848
- 858
- 868
- 818
- 788
- 829
- 988
- 398
- 698
- 198
- 798
- 598
- 498
- 998
- 882
- 827
- 279
- 825
- 822
- 824
- 826
- 821
- 823
- 168
- 108
- 188
- 158
- 138
- 148
- 1.8
- 1,8
- 1:8
- 118
- 668
- 968
- 768
- -68
- 468
- 568
- 368
- 618
- 608
- 688
- 658
- 648
- 6,8
- 6/8
- 638
- 508
- 908
- 408
- 708
- 308
- 518
- 548
- 5,8
- 588
- 538
- 558
- 938
- 9,8
- 918
- 958
- 948
- 438
- .38
- 338
- -38
- 738
- 3,8
- 7,8
- 4,8
- 388
- 318
- 358
- 348
- 488
- -88
- 448
- 458
- 418
- 4/8
- 748
- -48
- 7/8
- 718
- 758
- -58
- -18
- U18
- 277
- 287
- 273
- 274
- 271
- 272
- 275
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- 3-86134-228-6
- 978-3-9502285-7-1
- -228
- 228-229
- 49.8047228
- 2283
- 2281
- 227-228
- 2282
- 1.228
- 226-228
- 3-8228-4747-X
- 225-228
- 228-231
- 221-228
- 222-228
- 2.228
- 228.000
- 228-232
- 228-230
- 228f
- 3-8228-6377-7
- 228ff
- 217-228
- 0-521-23228-7
- P228
- 3-89355-228-6
- 224-228
- 223-228
- 228-233
- 227/228
- 215-228
- 3-87553-228-7
- 219-228
- 228-235
- 3-8228-0398-7
- 209-228
- Do-228
- 3-8228-2591-3
- 211-228
- 10.6228929
- 4.228
- 228-241
- 197-228
- 60228
- 218-228
- 201-228
- 220-228
- 3-922885-89-6
- 199-228
- 3-922877-00-1
- 228-236
- 228-234
- 203-228
- 213-228
- 3-781-40228-2
- 3.228
- 228-202
- 228-237
- 228-240
- 228-100
- 49.1040228
- OB-228
- 5.228
- 216-228
- 0,228
- 210-228
- 12.228
- 1,228
- 228/229
- 228-201
- 228-200
- 8.228
- L228
- 11.6229228
- 205-228
- 206-228
- 3-927228-61-3
- 3-593-36228-7
- 49.0422228
- 3-8228-7128-1
- 191-228
- 3-8228-9531-8
- 212-228
- 10.228
- 3-8228-7298-9
- 3-8228-6384-X
- 3-8228-5082-9
- 228-212
- 228-246
- 228-243
- 23.228
- 229/228
- 196-228
- 198-228
- 6.228
- 207-228
- SS-228
- 13.228
- 978-3-942281-70-6
- 214-228
- 10.2284016
- 3-8228-4787-9
- 228-238
- 228-242
- 189-228
- 177-228
- 228883
- B228
- 22.228
- 20.228
- 181-228
- 16.228
- 193-228
- 3774930228
- 228-265
- 228-101
- 208-228
- 19.228
- 228i
- 2287,5
- 7.228
- 21.228
- 28.228
- 15.228
- 27.228
- 25.228
- 85-228
- 202-228
- PC228
- 3-228
- HX-228
- 3432281218
- 2282/09
- 228-341
- 228-239
- 228-244
- 228-247
- 228-250
- 127.228
- 11.601228
- 36,228
- 74.228
- 195-228
- .228
- +228
- 228S
- 3039106228
- 228.00
- 228-29
- 228,13
- 228,56
- 228,35
- 228,95
- D228
- A228
- E228
- N228
- Q228
- 49.228228
- 179-228
- DD-228
- 190-228
- 26.228
- 134-228
- 192-228
- 3-82281957-3
- 1997,228
- 152-228
- Radium-228
- 185-228
- 260-228
- 186-228
- 08228
- 183-228
- 170-228
- 44.228
- 62/228
- 270,228
- 29.228
- 46.228
- 31.228
- 970228
- 30.228
- 1,0228
- 175-228
- 1-228
- 228NG
- 228-2
- 24228
- 228.600
- 228.500
- 228-245
- 228-252
- 228-256
- 228-262
- 228-260
- 228-259
- 228-274
- 2,228
- Zeige 150 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Schriftsteller |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Band |
|
|
Automarke |
|
|
Prätor |
|
|
Uruguay |
|
|
Politiker |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Sternbild |
|
|
Wuppertal |
|
|
Einheit |
|
|
Moselle |
|
|
Minnesota |
|
|
China |
|
|
Metro Montreal |
|
|
alt |
|