05
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (3)
- Englisch (4)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
05 |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
05
In Linie 19 05 01 sollten die Worte " mit Ausnahme der Vereinigten Staaten " gemäß dem Beschluss des Haushaltsausschusses aus der Bezeichnung und aus den Erläuterungen gestrichen werden .
Позиция 19 05 01 : думите " освен Съединените щати " да се заличат от заглавието и забележките , съгласно решението на комисията по бюджети .
|
05 |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Сряда
Mittwoch , 05 . Mai 2010 :
Сряда , 5 май 2010 г. :
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
05 |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
05
In Linie 19 05 01 sollten die Worte " mit Ausnahme der Vereinigten Staaten " gemäß dem Beschluss des Haushaltsausschusses aus der Bezeichnung und aus den Erläuterungen gestrichen werden .
Under budgetpost 19 05 01 bør ordene " bortset fra De Forenede Stater " udgå fra titlen og anmærkningerne , jf . Budgetudvalgets afgørelse .
|
/ 05 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
/ 05
|
05 05 |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
05 05
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
05 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
05
In seiner Antwort auf meine Anfrage H-0139 / 05 in der Fragestunde am 9 . März bestätigte der Ministerrat im Plenum , dass es seines Wissens eine Koordinierung zwischen den Aktivitäten der Geheimdienste der Mitgliedstaaten in unserem Kampf gegen das organisierte Verbrechen gebe , dass ihm jedoch keine Einzelheiten bekannt seien .
In its reply to my question H-0139 / 05 at Question-Time on 9 March , the Council of Ministers confirmed in the Chamber that it knows that the activities of the Member States ’ secret services in our fight against organised crime are coordinated , but it said that it had no details .
|
/ 05 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
/ 05
|
05 01 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
05 01
|
05 05 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
05 05
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
05 |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
05
( EN ) Herr Präsident ! Haushaltslinie 15 05 55 ist , so denke ich , bereits durch meine Anmerkungen von vorhin abgedeckt und wir brauchen darüber nicht abzustimmen .
Härra president , ma arvan , et eelarverida 15 05 55 on hõlmatud mu eelmise avaldusega , seega me ei tarvitse seda hääletada .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
05 |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
05
Die zwei Millionen werden aus Linie 19 05 01 ' Zusammenarbeit mit Drittländern ' genommen .
Nämä 2 miljoonaa euroa vähennetään budjettikohdasta 19 05 01 , Yhteistyö yhteisön ulkopuolisten teollisuusmaiden kanssa .
|
05 05 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
05 05
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
05 |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
05
. Der Rat hat bereits in seiner Antwort auf die schriftliche Anfrage E-3041 / 05 des Herrn Abgeordneten den Standpunkt der Europäischen Union zu der Sperranlage und dem Rechtsgutachten mit beratendem Charakter des Internationalen Gerichtshofs in der Sache dargelegt .
. - Le Conseil a déjà présenté , dans sa réponse à la question écrite E-3041 / 05 de l’honorable député , la position de l’Union européenne sur le mur de séparation et l’avis consultatif de la Cour internationale de justice à ce propos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
05 |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
05
Weiter schlägt der Umweltausschuß einen Summengrenzwert von 0 , 05 mg vor .
Eπιπλέον , η Eπιτροπή Περιβάλλοντος προτείνει ένα συνολικό ανώτατο όριο 0 , 05 mg .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
05 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
05
Die Kommission hat in Bezug auf die Änderung der Regeln für die Häufigkeit der Postverteilung ( siehe mündliche Anfragen H-1135 / 05 ) keine Stellung bezogen .
La Commissione non ha adottato alcuna posizione riguardo alle modifiche alle norme sulla frequenza di distribuzione della posta ( si veda l’interrogazione orale H-1135 / 05 ) .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
05 |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
05
Änderungsantrag 24 : Haushaltslinie 15 05 55 , nur Verpflichtungsermächtigungen , Reserve und Bemerkungen wie in Änderungsantrag 938 ;
24 . grozījums : pozīcijā 15 05 55 , tikai saistību apropriācijas , iebildes un piezīmes kā 938 . grozījumā ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
05 |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
05
( EN ) Herr Präsident ! Haushaltslinie 15 05 55 ist , so denke ich , bereits durch meine Anmerkungen von vorhin abgedeckt und wir brauchen darüber nicht abzustimmen .
Gerb . pirmininke , mano nuomone , apie 15 05 55 eilutę buvo kalbama mano ankstesniame pareiškime , todėl mums nebereikia dėl jos balsuoti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
05 |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
05
Die Schaffung des Haushaltsposten 18 05 02 03 ( Europäische Polizei ) ;
de invoering van begrotingspost 18 05 02 03 ( Europese Politiedienst ) ;
|
/ 05 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
/ 05
|
05 05 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
05 05
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
05 |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
05
Abschließend möchte ich darauf hinweisen , dass die im Änderungsantrag 634 angenommenen Bemerkungen in Änderungsantrag 1018 zu Haushaltslinie 155 0202 05 ; in Änderungsantrag 934 zu Haushaltslinie 09 06 01 , in Änderungsantrag 938 zu Haushaltslinie 15 05 55 und in Änderungsantrag 940 zu Haushaltslinie 17 02 02 fehlen .
Wreszcie komentarzy przyjętych w poprawce 634 nie ma w poprawkach : 1018 dotyczącej pozycji budżetu 15 02 02 05 ; 934 dotyczącej pozycji 09 06 01 ; 938 dotyczącej pozycji 15 05 55 oraz 940 dotyczącej pozycji 17 02 02 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
05 |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
05
Änderungsantrag 24 : Haushaltslinie 15 05 55 , nur Verpflichtungsermächtigungen , Reserve und Bemerkungen wie in Änderungsantrag 938 ;
Alteração 24 : na rubrica 15 05 55 , apenas para as dotações de autorização , reserva e observações como na alteração 938 ;
|
05 |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Terça-feira
Die Abstimmung findet morgen statt ( Dienstag , 05 . Mai 2009 ) .
A votação terá lugar amanhã ( Terça-feira , 5 de Maio de 2009 ) .
|
/ 05 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
/ 05
|
05 05 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
05 05
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
05 |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
05
Die Schaffung des Haushaltsposten 18 05 02 03 ( Europäische Polizei ) ;
Crearea unui punct privind bugetul 18 05 02 03 ( Poliţia europeană ) ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
05 |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
05
In Linie 19 05 01 sollten die Worte " mit Ausnahme der Vereinigten Staaten " gemäß dem Beschluss des Haushaltsausschusses aus der Bezeichnung und aus den Erläuterungen gestrichen werden .
I budgetpost 19 05 01 ska orden ” andra än Förenta staterna ” utgå ur titeln och anmärkningarna i enlighet med budgetutskottets beslut .
|
05 |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Onsdagen
Mittwoch , 05 . Mai 2010 :
Onsdagen den 5 maj 2010 :
|
/ 05 |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
/ 05
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
05 |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
05
schriftlich . - ( PT ) Wichtig ist die Feststellung des Berichterstatters , dass laut Urteil des Gerichtshofs vom 23 . Oktober 2007 ( C-440 / 05 ) das Strafrecht und das Strafprozessrecht nicht in die Zuständigkeit der Gemeinschaft fallen und sie somit Art und Maß der anzuwendenden strafrechtlichen Sanktionen nicht bestimmen kann .
písomne . - ( PT ) Je dôležité , že spravodajca uznal , že podľa rozhodnutia Súdneho dvora z 23 . októbra 2007 vo veci C-440 / 05 trestné právo a pravidlá trestnoprávneho konania nepatria do právomoci Spoločenstva , a preto nie je možné určiť druh a stupeň trestov , ktoré by sa mali uplatňovať .
|
05 |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Streda
Mittwoch , 05 . Mai 2010 :
Streda 5 . mája 2010 :
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
05 |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
05
( EN ) Herr Präsident ! Haushaltslinie 15 05 55 ist , so denke ich , bereits durch meine Anmerkungen von vorhin abgedeckt und wir brauchen darüber nicht abzustimmen .
Gospod predsednik , vrstica 15 05 55 je zajeta v moji prejšnji izjavi , zato nam o tem ni treba glasovati .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
05 |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
05
– Herr Präsident , ich spreche hier für einen Kollegen , Herrn Kamall , der im letzten Monat die Anfrage H-0688 / 05 an den Rat betreffend die chinesischen Textilquoten gestellt hat .
– Señor Presidente , intervengo en nombre de un colega , el señor Kamall , quien el mes pasado formuló al Consejo la pregunta H-0688 / 05 relativa a las cuotas textiles de China .
|
/ 05 |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
/ 05
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
05 |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
05
In Linie 19 05 01 sollten die Worte " mit Ausnahme der Vereinigten Staaten " gemäß dem Beschluss des Haushaltsausschusses aus der Bezeichnung und aus den Erläuterungen gestrichen werden .
V položce 19 05 01 by slova " jinými než USA " měla být vypuštěna z názvu a poznámek v souladu s rozhodnutím Rozpočtového výboru .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
05 |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
05
Änderungsantrag 24 : Haushaltslinie 15 05 55 , nur Verpflichtungsermächtigungen , Reserve und Bemerkungen wie in Änderungsantrag 938 ;
24 . sz . módosítás : a 15 05 55 . soron , csak kötelezettségvállalási előirányzatok , tartalék és megjegyzések a 938 . sz . módosítás szerint ;
|
Häufigkeit
Das Wort 05 hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9611. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.04 mal vor.
⋮ | |
9606. | Zweige |
9607. | verstand |
9608. | Wings |
9609. | Gleichung |
9610. | Solothurn |
9611. | 05 |
9612. | Kreisstraße |
9613. | Ritterkreuz |
9614. | Überprüfung |
9615. | 1759 |
9616. | Hughes |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- 07
- 04
- 08
- 09
- FSV
- 03
- 06
- SSV
- SV
- Uerdingen
- TuS
- VfB
- FV
- Eintracht
- Rot-Weiß
- Elversberg
- TSV
- SpVgg
- VfL
- VfR
- SG
- Regionalligisten
- Salmrohr
- MSV
- Blau-Weiß
- KFC
- Oberligisten
- TSG
- SC
- Rot-Weiss
- Wormatia
- Fortuna
- Borussia
- Sportfreunde
- Bundesligisten
- Sportfreunden
- Landesligisten
- Verbandsligisten
- DJK
- BSC
- Spvgg
- Bayer
- ASV
- DSC
- Leverkusen
- A-Jugend
- TuRa
- BSV
- KSV
- Erkenschwick
- Wacker
- Beyeröhde
- Bezirksligisten
- Waldhof
- SuS
- HSG
- Essen-Schönebeck
- Havelse
- ESV
- Sandhausen
- E-Jugend
- HSV
- Marl-Hüls
- Grün-Weiß
- VFC
- ATSV
- Nachfolgeverein
- B-Jugend
- Amateurligisten
- Regionalligist
- D-Jugend
- Spielgemeinschaft
- Arminia
- Kreisligisten
- Wallau-Massenheim
- Spielvereinigung
- Bahlinger
- TuRU
- A-Jugendlicher
- Schwarz-Weiß
- Reinickendorfer
- Heidelberg-Kirchheim
- A-Jugend-Bundesliga
- TUSEM
- Spielverein
- FVgg
- KSC
- ETSV
- Vorgängerverein
- TuSpo
- rrh
- Alsenborn
- Zweitliga-Absteiger
- Spvg
- DJK/MJC
- SpVg
- Oberligist
- C-Jugend
- Bundesligist
- A-Junioren
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Mainz 05
- Bayer 05 Uerdingen
- Göttingen 05
- Schweinfurt 05
- 05 und
- Reutlingen 05
- Uerdingen 05
- 05 in
- Saar 05
- 05 Saarbrücken
- 05 in der
- Saar 05 Saarbrücken
- 05 , der
- Mainz 05 und
- Mainz 05 in
- 05 . In
- 05 in die
- Göttingen 05 und
- 05 Uerdingen
- 05 .
- 05 . jpg
- 05 , bei
- Schweinfurt 05 und
- 05 , wo
- 05 Uerdingen und
- Mainz 05 in der
- 05 . In der
- 05 und dem
- 05 und der
- Reutlingen 05 und
- Uerdingen 05 in
- 05 Uerdingen in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- 5
- 0
- 65
- 01
- d5
- 04
- C5
- 03
- :5
- 15
- 50
- 00
- 02
- e5
- 45
- 08
- T5
- ,5
- 07
- 06
- -5
- 75
- U5
- M5
- 25
- .5
- 55
- S5
- 85
- B5
- 35
- +5
- A5
- 95
- 09
- 0,5
- 0.5
- 0:5
- 005
- 0F5
- 805
- 705
- 605
- 205
- 105
- 405
- 505
- 305
- 905
- .05
- U
- ₂
- t
- ¡
- φ
- Y
- ≥
- >
- ²
- :
- |
- a
- γ
- F
- }
- +
- ♂
- i
- à
- λ
- N
- 3
- ·
- │
- …
- §
- В
- δ
- σ
- V
- ;
- å
- u
- è
- y
- .
- №
- ^
- C
- í
- (
- x
- f
- θ
- K
- →
- ¿
- ©
- n
- v
- S
- 8
- B
- ♀
- <
- z
- ¬
- ・
- [
- ə
- @
- ″
- %
- ‘
- ´
- ~
- ™
- ε
- H
- &
- -
- ×
- ∞
- μ
- E
- k
- ν
- P
- ß
- Ä
- „
- =
- ‹
- s
- ▭
- X
- ≤
- ‰
- "
- ±
- {
- #
- β
- Η
- *
- с
- \
- ”
- €
- ─
- M
- 2
- p
- ⇒
- ä
- 6
- ]
- ’
- Δ
- '
- ‚
- А
- e
- η
- J
- ↑
- G
- •
- £
- в
- m
- `
- R
- 7
- á
- и
- ®
- «
- Z
- ³
- ?
- ¹
- é
- █
- $
- °
- ü
- /
- I
- ›
- ,
- Ö
- »
- j
- O
- 4
- ←
- q
- ö
- ⇔
- h
- τ
- W
- Ω
- ≈
- !
- −
- α
- D
- _
- )
- Ó
- “
- r
- Ü
- L
- ↓
- À
- b
- o
- ρ
- T
- c
- ↔
- 9
- π
- w
- ω
- 、
- A
- 1
- d
- ′
- Ø
- †
- l
- g
- Q
- Å
- LG
- L1
- LI
- Le
- Li
- LM
- La
- Lo
- Lk
- LZ
- LA
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- 2005
- 1905
- 1805
- 2004/05
- 1705
- 1605
- 1505
- 1305
- 1405
- 1205
- 0,05
- .05
- 1105
- 1005
- 1904/05
- 1,05
- 3,05
- 4:05
- 3:05
- 2,05
- 0-14-051521-6
- 3-405-12974-5
- 5:05
- -105
- 3-8053-0233-9
- 1/2005
- -205
- 2/2005
- 1x05
- 0,005
- 2:05
- 05er
- 2004-05
- 5,05
- 052
- 3-935759-05-3
- 3/2005
- 051
- 2305
- 05:00
- 4/2005
- 054
- 4,05
- 05/06
- 6:05
- :2005
- -05
- 056
- 055
- 2x05
- 104-105
- 10/2005
- 1904-05
- 1900-1905
- 1804/05
- 053
- 103-105
- 059
- 058
- 20:05
- 6,05
- 04/05
- 12/2005
- 11/2005
- 7,05
- 3-931267-05-9
- 2205
- 1:05
- 19:05
- 2505
- 18:05
- 21:05
- 2105
- 8,05
- 3-7842-0515-1
- 3105
- 101-105
- 17:05
- .205
- 1.05
- 16:05
- 057
- 0:05
- 05:30
- 14:05
- 204-205
- 1903-05
- 3x05
- 102-105
- 7:05
- 9:05
- 7/2005
- 6/2005
- F-105
- 03/2005
- 05/2006
- 22:05
- 1504/05
- 05/2011
- .2005
- 0-500-05128-3
- 2405
- 2705
- 13:05
- 11:05
- 12:05
- 3005
- 9,05
- 2003-05
- 1.005
- 203-205
- 05/2007
- 3-921566-05-3
- 15:05
- -305
- 2605
- 0520242092
- -1505
- 10:05
- 9/2005
- 3505
- 05/2008
- 13,05
- 4x05
- 3-405-14736-0
- 05/2009
- 5/2005
- 10,05
- 3.05
- 05/2005
- 05/2010
- ,2005
- -2005
- 8/2005
- 01/2005
- 99-105
- 100-105
- 0.05
- 8:05
- 2.05
- 5x05
- 1.205
- 304-305
- 1604/05
- 6305
- 3-932577-05-1
- 3-938566-05-1
- 05/07
- 02/2005
- 31.05
- 19,05
- 0550
- 3-930221-05-5
- 19/2005
- 201-205
- 202-205
- 3-88789-054-X
- 07/2005
- 3-921590-05-1
- 2805
- 05/2004
- 93-105
- 11,05
- 4005
- 3-405-12967-2
- 1.405
- 98-105
- 97-105
- ,05
- 05/2012
- 04/2005
- 0855643005
- 2002-05
- 85-105
- 1.105
- 14,05
- 22.05
- 06/2005
- :05
- -405
- 6005
- 5905
- 5105
- 3-405-16487-7
- 1903/05
- 303-305
- 05/2001
- 404-405
- 3-89251-053-9
- 1.305
- 1.805
- 1.905
- 4.05
- 3-405-16323-4
- 0,0005
- 0521563585
- 91-105
- 1979/05/31
- 05/05
- 05:11
- 01.05
- kW/105
- 95-105
- 20.05
- 4305
- 89-105
- 92-105
- 1704/05
- 17,05
- 18,05
- 2.305
- 5005
- 5.05
- 3905
- 4805
- 3-405-16332-3
- 87-105
- 05/2013
- STS-105
- 05.00
- 3-89909-050-0
- 3-405-16679-9
- 1.705
- 3-923657-05-6
- 20,05
- '05
- +05
- 4205
- 2003/05/29
- 09/2005
- -1405
- 301-305
- +105
- 3605
- 0570
- 3-89498-055-9
- OV-105
- 690-705
- 05.06
- 05/23
- 05:05
- 23:05
- 22,05
- 21.05
- 21,05
- 1800-1805
- 3205
- 3305
- 7205
- 9005
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Base 05 | 2013 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
isis | SGNL > 05 (Final Transmission) | |
Slum Village | 05 | 2005 |
Aes Dana | Aftermath 05 | |
Mr Cooper | Part 05 | 2008 |
Sixtoo | Piste 05 | 2007 |
Ottmar Liebert | Away In A Manger / Fiesta 05 | |
The Damage Manual | Mad Dialects (Jan 05 Atkins Mix) | 2006 |
Harpo | 05 | |
Segismundo Toxicómano | Auschwitz 05 | 2005 |
Girls On Film | Track 05 | 2005 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Mittelfranken |
|
|
Radsportler |
|
|
Regisseur |
|
|
Album |
|
|
Lokomotive |
|
|
Illinois |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Mineral |
|
|