Häufigste Wörter

Kindergärten

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Kindergarten
Genus Keine Daten
Worttrennung Kin-der-gär-ten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Kindergärten
 
(in ca. 43% aller Fälle)
градини
de Zweitens möchte ich mich ganz herzlich bei Herrn Špidla dafür bedanken , dass er die Möglichkeit von Investitionen in Kindergärten im Europäischen Sozialfonds als bestem Finanzinstrument der Europäischen Union geschaffen hat .
bg Второ , искам да изразя огромната си благодарност към г-н Шпидла за това , че допусна възможността да се инвестира в детски градини чрез Европейския социален фонд - чудесният финансов инструмент на Европейския съюз .
Kindergärten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
детски градини
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Kindergärten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
børnehaver
de Infrastruktur ist zerstört : Straßen , Krankenhäuser , Universitäten , Kindergärten , Schulen , Unternehmen .
da Infrastrukturen er blevet ødelagt , dvs . veje , hospitaler , universiteter , børnehaver , skoler , virksomheder .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Kindergärten
 
(in ca. 42% aller Fälle)
nurseries
de Kindergärten und Kinderkrippen sind notwendig .
en Kindergartens and nurseries are necessary , but only where there is a real need for them .
Kindergärten
 
(in ca. 38% aller Fälle)
kindergartens
de Mein jahrelanges Engagement in der Elternarbeit war stets darauf ausgerichtet , eine bessere gegenseitige Verständigung der Kulturen in Kindergärten und Schulen zu fördern .
en During the years I spent working with parents , I always tried to encourage better mutual understanding of different cultures in kindergartens and schools .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Kindergärten
 
(in ca. 38% aller Fälle)
lasteaedades
de Stattdessen hat es in Dänemark Diskussionen über kommunale und regionale Angelegenheiten wie Essen in Kindergärten , Bildung und Krankenhäuser gegeben .
et Taanis , vastupidiselt , on toimunud arutelud munitsipaal - ja regionaalküsimustes , nagu näiteks toitlustamine lasteaedades , haridus ja haiglad .
Kindergärten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
lasteaiad
de Teil dieser Lösung sind ein bezahlbarer und erreichbarer Zugang zu unterstützenden Diensten , Versorgungseinrichtungen , wie Kindergärten , ambulante Pflegestationen etc. und die entsprechende Infrastruktur .
et Selle lahenduse üks osa on toetada teatud teenuste ja asutuste , näiteks lasteaiad , polikliinikud jne , samuti vajaliku infrastruktuuri jõukohase hinnaga lihtsat kättesaadavust .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Kindergärten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
päiväkoteja
de Die Reden über die Gleichberechtigung von Männern und Frauen bleiben leere Worte , solange zahlreiche Arbeiterfamilien in unwürdigen Wohnverhältnissen leben und solange es keine ausreichenden Gemeinschaftseinrichtungen , Kinderkrippen und Kindergärten gibt .
fi Puheet miesten ja naisten tasa-arvosta jäävät vain puheiksi niin pitkään , kun monet työläisperheet ovat ilman kunnollista asuntoa ja kun yhteiskunnassa ei ole riittävästi palvelulaitoksia , päiväkoteja ja esikouluja .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Kindergärten
 
(in ca. 28% aller Fälle)
garderies
de Dies ist durch die Entwicklung der Infrastruktur möglich , zum Beispiel durch den Bau von Kindergärten und die Entwicklung verschiedener Bildungs-und Kulturmöglichkeiten .
fr Cela peut se faire en améliorant les infrastructures , par exemple en construisant des garderies et en développant diverses possibilités culturelles ou d'enseignement .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Kindergärten
 
(in ca. 43% aller Fälle)
νηπιαγωγεία
de das Erste sind Unterstützungseinrichtungen für berufstätige Frauen : Kindergärten und Kinderkrippen ;
el το πρώτο είναι δομές υποστήριξης για τη γυναίκα που εργάζεται : νηπιαγωγεία , παιδικοί σταθμοί ·
Kindergärten
 
(in ca. 22% aller Fälle)
παιδικοί σταθμοί
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Kindergärten
 
(in ca. 51% aller Fälle)
asili
de In den rumänischen Städten decken Kindergärten weniger als 70 % des Bedarfs der Eltern ab .
it Nelle grandi città romene , gli asili soddisfano meno del 70 % della domanda dei genitori .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Kindergärten
 
(in ca. 52% aller Fälle)
bērnudārzos
de Die Mitgliedstaaten und die Kommission müssen die Anmeldung von mindestens 90 % aller Kinder unter 7 Jahren in Krippen bzw . Kindergärten als Schwerpunkt betrachten .
lv Dalībvalstīm un Komisijai ir jāpanāk , ka vismaz 90 % bērnu , kas jaunāki par 7 gadiem , tiek reģistrēti mazbērnu novietnēs vai bērnudārzos .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Kindergärten
 
(in ca. 34% aller Fälle)
darželius
de Deshalb müssen solche Maßnahmen ergriffen werden wie die , die jüngst in Portugal beschlossen wurden , und zwar wurden hier mehr als 100 Millionen Euro in Krippen und Kindergärten investiert , womit man über die Zielstellung der Strategie von Lissabon hinausging .
lt Todėl būtina imtis priemonių , pvz. , tokių , kokių neseniai imtasi Portugalijoje ( daugiau nei 100 milijonų eurų investuota į visos šalies vaikų lopšelius ir darželius ) , siekiant vykdyti Lisabonos strategiją .
Kindergärten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
lopšelius
de Deshalb müssen solche Maßnahmen ergriffen werden wie die , die jüngst in Portugal beschlossen wurden , und zwar wurden hier mehr als 100 Millionen Euro in Krippen und Kindergärten investiert , womit man über die Zielstellung der Strategie von Lissabon hinausging .
lt Todėl būtina imtis priemonių , pvz. , tokių , kokių neseniai imtasi Portugalijoje ( daugiau nei 100 milijonų eurų investuota į visos šalies vaikų lopšelius ir darželius ) , siekiant vykdyti Lisabonos strategiją .
Kindergärten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
darželiai
de Gemäß einem Vorschlag der Kommission sollte die Hilfe höher ausfallen , damit Schulen und Kindergärten nicht gezwungen sind , einen Teil der Kosten zu übernehmen .
lt Remiantis Komisijos pasiūlymu , pagalba turi būti didesnė , nes mokyklos ir darželiai neturi būti verčiami dalyvauti finansuodami dalį išlaidų .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Kindergärten
 
(in ca. 61% aller Fälle)
kleuterscholen
de das Erste sind Unterstützungseinrichtungen für berufstätige Frauen : Kindergärten und Kinderkrippen ;
nl ten eerste ondersteunende structuren voor werkende vrouwen , zoals kleuterscholen en crèches ;
Kindergärten
 
(in ca. 20% aller Fälle)
crèches
de das Erste sind Unterstützungseinrichtungen für berufstätige Frauen : Kindergärten und Kinderkrippen ;
nl ten eerste ondersteunende structuren voor werkende vrouwen , zoals kleuterscholen en crèches ;
Kindergärten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
kinderdagverblijven
de Unverzichtbar ist daher die Entwicklung innovativer gesellschafts - und gesundheitspolitischer Vorhaben , die - eingebunden in die Sozialpolitik - eine Anhebung der Lebensqualität von Kindern und älteren Menschen gewährleisten . Kindergärten für die Kleinen und Tagespflegezentren für die alten Menschen , Haushaltshilfen und vor allem eine Bewertung der Ergebnisse der Anwendung dieser Maßnahmen , die durch Verknüpfung von privatem und öffentlichem Bereich die Menschen und die öffentliche Hand zwingen , realistische Schwerpunkte entsprechend den jeweils verfügbaren Mitteln zu setzen .
nl Daarom is het absoluut noodzakelijk om projecten voor sociale gezondheidszorg te ontwikkelen die ingebed zijn in het welzijnsbeleid en een betere kwaliteit van het leven garanderen voor kinderen en bejaarden : kinderdagverblijven , dagcentra voor bejaarden , thuiszorg , maar vooral een evaluatie van de resultaten van de tenuitvoerlegging van deze maatregelen die , omdat ze een verband teweegbrengen tussen openbare en particuliere inspanningen , de mensen en de openbare besturen ertoe zullen dwingen om haalbare prioriteiten te stellen , in functie van de economische middelen die op een bepaald ogenblik beschikbaar zijn .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Kindergärten
 
(in ca. 34% aller Fälle)
żłobki
de ( RO ) Ich bin der Überzeugung , dass ein effektives System zur Karriereplanung erforderlich ist , um Chancengleichheit für Männer und Frauen zu gewährleisten . Dies bedeutet , dass es ausreichend Kinderbetreuungsmöglichkeiten wie Kinderkrippen und Kindergärten geben muss .
pl ( RO ) Uważam , że w celu zapewnienia równych szans dla mężczyzn i kobiet wymagany winien być skuteczny system planowania kariery , co oznacza , że muszą istnieć odpowiednie placówki opieki nad dziećmi , takie jak żłobki .
Kindergärten
 
(in ca. 30% aller Fälle)
przedszkoli
de Deshalb fordern wir sie zum Handeln auf , indem sie hohe Normen im Bereich Schutz der Gesundheit am Arbeitsplatz festlegen , die die geschlechtsspezifische Dimension und vor allem den Mutterschutz berücksichtigen , indem sie eine familienfreundliche Arbeitszeit bzw . Arbeitsorganisation fördern , wirksame Mechanismen zur Kontrolle der Einhaltung der Arbeitsgesetze und der Gewerkschaftsfreiheit schaffen und umfassenden Zugang zu stabiler sozialer Sicherheit für alle und zu erschwinglichen sozialen Dienstleistungen , wie z. B. Kinderkrippen , Kindergärten und Hilfen für ältere Menschen , gewährleisten .
pl Dlatego też wzywamy je do działania poprzez określenie wysokich standardów ochrony zdrowia w pracy z uwzględnieniem płci , tj . ochrony macierzyństwa , lub poprzez określenie czasu i organizacji pracy uwzględniającej życie rodzinne , lub też poprzez stworzenie skutecznych mechanizmów kontroli zapewniających poszanowanie praw pracowniczych i wolności zrzeszania się w związkach albo poprzez zagwarantowanie pełnego dostępu do dobrej jakości publicznego systemu ubezpieczeń społecznych i opieki społecznej po przystępnych cenach , w szczególności żłobków , przedszkoli i wsparcia dla osób starszych .
Kindergärten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
żłobków
de Deshalb fordern wir sie zum Handeln auf , indem sie hohe Normen im Bereich Schutz der Gesundheit am Arbeitsplatz festlegen , die die geschlechtsspezifische Dimension und vor allem den Mutterschutz berücksichtigen , indem sie eine familienfreundliche Arbeitszeit bzw . Arbeitsorganisation fördern , wirksame Mechanismen zur Kontrolle der Einhaltung der Arbeitsgesetze und der Gewerkschaftsfreiheit schaffen und umfassenden Zugang zu stabiler sozialer Sicherheit für alle und zu erschwinglichen sozialen Dienstleistungen , wie z. B. Kinderkrippen , Kindergärten und Hilfen für ältere Menschen , gewährleisten .
pl Dlatego też wzywamy je do działania poprzez określenie wysokich standardów ochrony zdrowia w pracy z uwzględnieniem płci , tj . ochrony macierzyństwa , lub poprzez określenie czasu i organizacji pracy uwzględniającej życie rodzinne , lub też poprzez stworzenie skutecznych mechanizmów kontroli zapewniających poszanowanie praw pracowniczych i wolności zrzeszania się w związkach albo poprzez zagwarantowanie pełnego dostępu do dobrej jakości publicznego systemu ubezpieczeń społecznych i opieki społecznej po przystępnych cenach , w szczególności żłobków , przedszkoli i wsparcia dla osób starszych .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Kindergärten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
creches
de Die Berichterstatterin als ehemalige Ministerin hätte ihren Einfluss lieber geltend machen sollen , damit die Staaten ein umfassendes Programm für den Bau von Krippen , Kindergärten und Vorschulen auflegen und genügend Personal dafür einstellen .
pt Sendo a relatora uma antiga ministra , seria melhor utilizar a sua influência no sentido de os Estados desenvolverem um vasto programa de construção de creches , jardins infantis , infantários , contratando pessoal em número suficiente .
Kindergärten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
infantários
de Es könnten Infrastrukturen wie Kindergärten oder Tagesstätten für ältere oder behinderte Menschen entwickelt werden ; solche Aufgaben werden in der Regel von Frauen im Rahmen der Familie wahrgenommen , und mit den entsprechenden Infrastrukturen könnten wir eine bessere Integration der Frau in das Berufsleben , seine Vereinbarkeit mit dem Familienleben und eine Neugestaltung der Arbeitszeit , die berufliche Wiedereingliederung nach einer längeren Berufspause sowie eine größere Sensibilisierung für die ausgewogene Aufteilung der familiären Aufgaben zwischen Männern und Frauen erreichen .
pt Os Estados-Membros poderiam desenvolver infra-estruturas , como infantários ou centros de dia para idosos ou deficientes ; regra geral , estas são obrigações desempenhadas pelas mulheres no âmbito familiar e , com as infra-estruturas adequadas , seria possível garantir uma melhor integração da mulher na vida profissional , promover uma melhor organização do tempo de trabalho e da reinserção profissional após ausência prolongada e intervir mais activamente na sensibilização a favor da igualdade de distribuição de tarefas entre homens e mulheres no seio da família .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Kindergärten
 
(in ca. 76% aller Fälle)
grădiniţe
de ( RO ) Ich bin der Überzeugung , dass ein effektives System zur Karriereplanung erforderlich ist , um Chancengleichheit für Männer und Frauen zu gewährleisten . Dies bedeutet , dass es ausreichend Kinderbetreuungsmöglichkeiten wie Kinderkrippen und Kindergärten geben muss .
ro Consider că pentru asigurarea egalităţii de şanse între bărbaţi şi femei este necesar să existe un sistem eficient pentru planificarea carierei şi , implicit , să existe suficiente facilităţi pentru îngrijirea copilului , precum creşe şi grădiniţe .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Kindergärten
 
(in ca. 37% aller Fälle)
förskolor
de Seit Beginn der Krawalle sind 9 000 Brandanschläge verübt worden : Autobusse werden angezündet ebenso wie Busdepots , Schulen , Kinderkrippen , Kindergärten , Bibliotheken , Sporthallen , Jugendklubs , Gesundheitszentren , Sozialzentren und sogar Kirchen .
sv Sedan dessa händelser började har 9 000 bränder anlagts : bussar och bussgarage , skolor , daghem , förskolor , bibliotek , idrottsanläggningar , ungdomsklubbar , vårdcentraler , socialkontor och till och med kyrkor har satts i brand .
Kindergärten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
daghem
de Aber es reicht nicht aus , chemische Stoffe in diesen verhältnismäßig leicht zu kontrollierenden Bereichen zu regulieren , wenn sich chemische Stoffe auch auf die Freizeit , in Kindergärten und an anderen Orten auswirken , für die es keine Vorschriften gibt .
sv Men det duger inte att bara ha regler för kemikalier inom dessa förhållandevis kontrollerbara områden , när kemikalier också kan påverka oss under fritiden , på daghem eller på andra ställen som dessa regler inte gäller för .
Kindergärten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
daghem och
Kindergärten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
lekskolor
de In diesem Jahr habe ich zehn Kindergärten besucht , und in jedem wurde mir von einer langen Warteliste berichtet .
sv I år har jag besökt tio daghem och lekskolor , och överallt hörde jag om långa kötider .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Kindergärten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
škôlky
de ( ET ) In meiner Partei ist es Tradition , dass ihre Mitglieder in der Zeit um den Internationalen Frauentag Kindergärten besuchen , um deren Arbeit des Betreuungspersonals anzuerkennen .
sk ( ET ) Moja politická strana má vo zvyku zhruba v čase Medzinárodného dňa žien navštevovať škôlky a zoznamovať sa s ľuďmi , ktorí tu pracujú .
Kindergärten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
materské
de In den rumänischen Städten decken Kindergärten weniger als 70 % des Bedarfs der Eltern ab .
sk Vo veľkých rumunských mestách materské školy pokrývajú menej než 70 % dopytu rodičov po týchto službách .
Kindergärten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
materské školy
und Kindergärten
 
(in ca. 75% aller Fälle)
škôlky
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Kindergärten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
jasli
de Hierbei denke ich an Schulen , Kindergärten und Kindertagesstätten .
sl Tu imam v mislih šole , vrtce in jasli .
Kindergärten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
vrtci
de Infrastruktur ist zerstört : Straßen , Krankenhäuser , Universitäten , Kindergärten , Schulen , Unternehmen .
sl Infrastruktura je bila uničena : ceste , bolnišnice , univerze , vrtci , šole , podjetja .
Kindergärten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
vrtce
de Hierbei denke ich an Schulen , Kindergärten und Kindertagesstätten .
sl Tu imam v mislih šole , vrtce in jasli .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Kindergärten
 
(in ca. 64% aller Fälle)
guarderías
de Dazu müssen die Kinderkrippen und Kindergärten jedoch
es No obstante , para que las guarderías y los jardines de infancia puedan asumir estas funciones se tienen que dar los siguientes requisitos :
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Kindergärten
 
(in ca. 69% aller Fälle)
óvodák
de das Erste sind Unterstützungseinrichtungen für berufstätige Frauen : Kindergärten und Kinderkrippen ;
hu a dolgozó nőket segítő rendszerek : bölcsődék és óvodák ;

Häufigkeit

Das Wort Kindergärten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12147. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.32 mal vor.

12142. its
12143. aktiviert
12144. ukrainischen
12145. unterlagen
12146. reist
12147. Kindergärten
12148. Zwangsarbeit
12149. Benno
12150. badischen
12151. Bang
12152. hergestellten

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Kindergärten und
  • Kindergärten :
  • zwei Kindergärten
  • und Kindergärten
  • Kindergärten in
  • drei Kindergärten
  • Kindergärten ,
  • in Kindergärten
  • Kindergärten und Schulen
  • Kindergärten , Schulen
  • vier Kindergärten
  • Kindergärten : 50 Kindergartenplätze mit
  • Kindergärten : 75 Kindergartenplätze mit
  • zwei Kindergärten und
  • Kindergärten , eine
  • in Kindergärten und
  • Kindergärten und eine
  • Kindergärten und Grundschulen
  • Kindergärten : 100
  • Kindergärten , Schulen und
  • drei Kindergärten und
  • Kindergärten in der
  • Kindergärten und zwei
  • Kindergärten . Die
  • zwei Kindergärten und eine
  • für Kindergärten und
  • von Kindergärten
  • Kindergärten , eine Grundschule
  • Kindergärten : 125
  • Kindergärten : 25
  • Kindergärten und eine Grundschule
  • von Kindergärten und
  • mehrere Kindergärten
  • und Kindergärten in
  • vier Kindergärten und
  • in Kindergärten und Schulen
  • Kindergärten und Kindertagesstätten
  • zwei Kindergärten , eine
  • Kindergärten . Im
  • in Kindergärten , Schulen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈkɪndɐˌɡɛʁtn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Kin-der-gär-ten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Kinder gärten

Abgeleitete Wörter

  • Fröbel-Kindergärten
  • NSV-Kindergärten
  • Witaj-Kindergärten
  • Samtgemeinde-Kindergärten
  • DDR-Kindergärten

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutsches Kaiserreich
  • folgende Einrichtungen ( Stand : 1999 ) : Kindergärten : Kath . Pfarrkindergarten St. Anna : 25
  • Einrichtungen ( Stand : 2012 ) : zwei Kindergärten : St. Michael in Obergermaringen mit einer Ganztags
  • gibt folgende Einrichtungen ( 2004 ) : 6 Kindergärten 3 Grundschulstandorte 1 International School Mainfranken ( ehemals
  • folgende Einrichtungen ( Stand : 2010 ) : Kindergärten : 1 mit 50 Plätzen , derzeit 36
Deutsches Kaiserreich
  • Im Jahr 2012 gab es folgende Einrichtungen : Kindergärten : 112 Kindergartenplätze mit 92 Kindern Volksschule :
  • Im Jahr 1999 gab es folgende Einrichtungen : Kindergärten : 150 Kindergartenplätze mit 183 Kindern Volksschule :
  • Im Jahr 2005 gab es folgende Einrichtungen : Kindergärten : 100 Kindergartenplätze mit 144 Kindern Volksschule :
  • Im Jahr 2011 gab es folgende Einrichtungen : Kindergärten : 75 Kindergartenplätze mit 71 Kindern Volksschule :
Deutsches Kaiserreich
  • folgende Einrichtungen ( Stand : 1999 ) : Kindergärten : 49 Kindergartenplätze mit 43 Kindern
  • folgende Einrichtungen ( Stand : 1999 ) : Kindergärten : 50 Kindergartenplätze mit 54 Kindern ( PDF
  • folgende Einrichtungen ( Stand : 1999 ) : Kindergärten : 75 Kindergartenplätze mit 61 Kindern
  • folgende Einrichtungen ( Stand : 1999 ) : Kindergärten : 75 Kindergartenplätze mit 67 Kindern [ [
Deutsches Kaiserreich
  • folgende Einrichtungen ( Stand : 1999 ) : Kindergärten : 100 Kindergartenplätze mit 101 Kindern Volksschulen :
  • folgende Einrichtungen ( Stand : 1999 ) : Kindergärten : 75 Kindergartenplätze mit 110 Kindern Volksschulen :
  • folgende Einrichtungen ( Stand : 1999 ) : Kindergärten : 100 Kindergartenplätze mit 93 Kindern Volksschulen :
  • folgende Einrichtungen ( Stand : 1999 ) : Kindergärten : 100 Kindergartenplätze mit 96 Kindern Volksschulen :
Art
  • angelegt und schließlich am Lagerfeuer Erlebnisse ausgetauscht . Kindergärten , Schulen und andere Bildungseinrichtungen erwarten immer deutlicher
  • ein Liederheft konzipiert , das anderen Schulen und Kindergärten die Möglichkeit geben sollte , ihrerseits die plattdeutsche
  • und selbstentwickelten Geschichten . Es richtet sich an Kindergärten , Schulen und vor allem an Familien .
  • , trennen und beseitigen geht . Auch für Kindergärten und Schulen bietet die Abfallberatung ein Programm ,
Deutschland
  • - und Leseförderung in Familien , Kinderkrippen und Kindergärten insbesondere in Hannover unterstützt . Der Verein ,
  • im Management von öffentlichen und sozialen Einrichtungen . Kindergärten , Schulen , Pflegedienste und Spenden sammelnde Vereine
  • und Behindertenpflege , der Finanzierung von Kindertagesstätten und Kindergärten sowie von weiteren kirchlichen oder sozialen Einrichtungen .
  • der privaten Praxis , in pädagogischen Institutionen ( Kindergärten , Heimen ... ) , Familienberatungsstellen , in
Texas
  • Kleinkinderschulen
  • Krippen
  • Kindergartenbewegung
  • Kleinkinderbewahranstalt
  • Schulen
  • Partei Italiens und setzte sich insbesondere für nicht-kirchliche Kindergärten in Pisa ein . Darüber hinaus hat sie
  • Wesselényi hat sich auch um die Verbreitung von Kindergärten und die Einführung der Seidenzucht im Königreich Ungarn
  • Kleinkinderbewahranstalt ins Leben gerufen , einer der ältesten Kindergärten der Welt . Diese Einrichtung wurde durch die
  • begleitet . Bereits am Vortag veranstalten die beiden Kindergärten ihren gemeinsamen St.-Martinsumzug . Eine weitere Veranstaltung ist
Texas
  • Berufen ausbildeten . Heute gibt es insgesamt fünfzehn Kindergärten und Kindertagesstätten der Fürstin-Pauline-Stiftung im Bereich der Stadt
  • zwischen drei und sechs Jahren . Kinderkrippen und Kindergärten beherbergen insgesamt 1522 Kinder und haben 192 Mitarbeiter
  • vier Gruppen . Zwei weitere , privat geführte Kindergärten ergänzen das Betreuungsangebot . Etwa 80 Prozent der
  • Familienangehörigen betreut . Die von der Farah-Pahlavi-Stiftung gebauten Kindergärten boten mit insgesamt 4.000 Plätzen eine Ganztagsbetreuung von
Theologe
  • Der Kindergarten St. Marien ist einer von vier Kindergärten der Gemeinde Pleinfeld . Liste der Straßennamen von
  • Land und Traunstein einschließlich angrenzender Gebiete abdeckt . Kindergärten : Städtischer Kindergarten ; St. Oswald-Kindergarten ( katholisch
  • In Dorsbrunn befindet sich einer von insgesamt vier Kindergärten der Gemeinde Pleinfeld , der katholische Kindergarten St.
  • neue Seniorenzentrum . Die Marktgemeinde Ortenburg besitzt drei Kindergärten im Gemeindegebiet , einen evangelischen und einen katholischen
Herren
  • . Darüber hinaus verfügt der Ort über sieben Kindergärten . Außerdem befindet sich noch ein Jugendseminar in
  • untergebracht . In der Stadt gibt es mehrere Kindergärten ; einer davon , direkt bei der Sankt-Annen
  • . Des Weiteren gibt es im Ort drei Kindergärten , wovon sich zwei im Ortskern und einer
  • verbindet . In Saint-Gervais befinden sich : drei Kindergärten : 1 mit privatem Träger ( Assomption Valmontjoie
Lüdenscheid
  • verfügt auch Kleinsteinbach über eine Grundschule und mehrere Kindergärten . Als weiteres Schulangebot findet sich in der
  • und das Gartenbauamt . Daneben bestehen zwei weitere Kindergärten . Golßen verfügt über eine Grundschule mit Schulhort
  • Ortschaft eine Grundschule , eine Privatschule , zwei Kindergärten und Einkaufsmöglichkeiten für den täglichen Bedarf . Söllingen
  • ein breites Schulangebot . Außerdem gibt es neun Kindergärten und eine städtische Musikschule , die im Steinhaus
Lüdenscheid
  • Hallenbad und Sporthallen ( in Kirchohsen ) , Kindergärten und Kinderspielkreis , Alten - und Pflegeheime sowie
  • . Die Ortschaft Barrien verfügt über : Drei Kindergärten Grundschule Sportzentrum mit Tennishalle Hallenbad und zwei Sporthallen
  • mit Flutlicht sowie mehrere Sportübungfelder , Spielplätze , Kindergärten , ein Jugendzentrum , die Theodor-Heuss-Schule und die
  • : ein Freibad , 2 Sportplätze , 3 Kindergärten , 6 Turnhallen , 2 Krankenhäuser mit je
Bremen
  • wieder geöffnet . Des Weiteren gibt es sieben Kindergärten , zwei Grundschulen und eine Gesamtschule ohne Oberstufe
  • . Es gibt zwei weiterführende Schulen , fünf Kindergärten , Sport-und Kunsthochschulen , sowie ein Kinder-und Jugendzentrum
  • Ages , Ende Juli Seebronn verfügt über zwei Kindergärten und eine Grundschule . Weiterführende Schulen befinden sich
  • . Lütgendortmund verfügt über zahlreiche Bildungseinrichtungen , von Kindergärten über Grundschulen bis zu einer weiterführenden Schule .
Boston
  • , in Fahrzeugen des öffentlichen Nahverkehrs , in Kindergärten oder in Schulen . Graffiti an Bauwerken sind
  • , konnten die Lasten für die Infrastruktur ( Kindergärten , Schulen , Sportstätten oder Straßen ) nicht
  • gilt auch im Freien vor gewissen Gebäuden ( Kindergärten , Schulen , Krankenhäuser ) , in Bahnhöfen
  • mit den dafür üblichen Einrichtungen wie Schulen , Kindergärten und diversen Einkaufsmöglichkeiten . Eine der größten griechisch-orthodoxen
Kriegsmarine
  • allgemeinbildenden Schulen und Berufsschulen sowie neuerdings auch in Kindergärten unterrichtet . Der Unterricht in modernen Fremdsprachen wird
  • den wichtigsten Zielgruppen von Lernort Natur gehören : Kindergärten Grundschulen Weiterführende Schulen ( vorwiegend Sekundarstufe I )
  • Kindern bis zu Senioren . Es kann in Kindergärten , Grundschulen , weiterführenden Schulen , berufsbildenden Schulen
  • in weiterführenden Schulen , 71.371 in Volksschulen und Kindergärten , 27.579 in Hochschulen , 17.936 in der
Gemeinde
  • das Gymnasium in Harsefeld besucht werden . Zwei Kindergärten befinden sich in den Nachbardörfern Sauensiek und Revenahe
  • sich die Anlage des Flugplatzes Peine-Eddesse . Neben Kindergärten sind heute in Edemissen Grundschule ( in drei
  • , der nicht zum Gut gehört . Neben Kindergärten sind heute in Edemissen Grundschule ( in drei
  • Ostfriesland . In der Gemeinde befinden sich zwei Kindergärten : in Dornum und Nesse . Eine Grundschule
MBTA-Station
  • An Bildungseinrichtungen stehen in Triberg zur Verfügung die Kindergärten Mariengarten und St. Anna in Triberg , St.
  • in Riedheim unterrichtet . Kinderbetreuung findet in den Kindergärten St. Elizabeth und Zum Staufen in Hilzingen ,
  • sich in Rottenburg der Kraftstofftankhersteller Inergy . 3 Kindergärten jeweils in Rottenburg , Oberroning und Oberhatzkofen Verbandsschule
  • vorwiegend in Metzingen besucht . Grafenberg hat drei Kindergärten . Johannes Schenck von Grafenberg ( 1530-1598 )
Kaliningrad
  • eine Grundschule . Im Ort gibt es zwei Kindergärten . Neben der evangelischen Petrus-Kirche gibt es eine
  • Rhein-Neckar . In der Gemeinde gibt es zwei Kindergärten und eine Grundschule . Daneben gibt es ein
  • eine Grundschule im Dorf Wierzchosławice . Es gibt Kindergärten in der Stadt Gniewkowo wie auch in den
  • neueren Datums . In Niederhadamar gibt es drei Kindergärten , eine Grundschule und die Fürst-Johann-Ludwig-Schule , eine
Spiel
  • wurde jedoch nie gebaut . Es gibt vier Kindergärten und drei Schulhäuser , in denen die Primarschule
  • nach Murgenthal . Die Gemeinde verfügt über fünf Kindergärten und sechs Schulhäuser , in denen sämtliche Schulstufen
  • Bezirksschule ) . In Sins befinden sich vier Kindergärten und drei Schulhäuser . Darüber hinaus gibt es
  • Unterkulm Nord . Die Gemeinde verfügt über zwei Kindergärten und drei Schulhäuser , in denen sämtliche Stufen
Adelsgeschlecht
  • Minister von Raumer hat einen Befehl gegen die Kindergärten erlassen , sich auf ein Buch von Karl
  • Elternhause . Als 1851 im Königreich Preußen die Kindergärten verboten wurden , kämpfte Doris Lütkens in Wort
  • Baronin Bertha von Marenholtz-Bülow wird das Verbot von Kindergärten in Preußen wieder aufgehoben . Die von Friedrich
  • der heiligen Elisabeth die Gründung eines der ersten Kindergärten Oberschlesiens in Pawonkau . Thaer war außerdem seit
Mannheim
  • Im Südend befinden sich drei Kindertagesstätten bzw . Kindergärten ; die „ KiTa St. Blasius “ ,
  • Außerdem gibt es fünf römisch-katholische und drei städtische Kindergärten sowie den Waldkindergarten in freier Trägerschaft . Heinrich
  • des Erzbistums Freiburg . Daneben gibt es drei Kindergärten : der Kindergarten Waldfeld und das Kinderhaus Obersasbach
  • 18 städtische , kirchliche und freie Kinderkrippen , Kindergärten und Kinderhorte . Grundschule Kreuzberg ( Merzig )
Familienname
  • werden . Des Weiteren gibt es zwei römisch-katholische Kindergärten . Paul Knapp ( 1879-1953 ) , Pazifist
  • Berufsschulstufe und BVE . Daneben gibt es vier Kindergärten im Ort . 1843 , Ludolf Vogler ,
  • die Manfred-Kyber-Grundschule . Darüber hinaus gibt es vier Kindergärten im Ort . Frank Distelbarth ( 1928-2012 )
  • Außerdem gibt es drei kommunale und drei kirchliche Kindergärten . Johannes Lämmerer ( 1763-1831 ) , deutscher
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK