Häufigste Wörter

217

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
217
 
(in ca. 100% aller Fälle)
217
de Ich stimme für die Änderungsvorschläge 33 und 223 , da ich denke , der Sektor sollte nicht abrupt liberalisiert werden , und lehne die Änderungsvorschläge 314 , 347 , 293 und 217 ab , weil ich nicht damit einverstanden bin , die Möglichkeit einzuführen , das Verfahren der Zuckeranreicherung fortzuführen , eine Praxis , die zwischen den Erzeugern ein Ungleichgewicht verursachen könnte . Daher unterstütze ich hier den ursprünglichen Wortlaut der Europäischen Kommission .
da Jeg stemte for ændringsforslag 33 og 223 , fordi jeg mener , at liberaliseringen af sektoren ikke bør ske brat , og jeg stemte imod ændringsforslag 314 , 347 , 293 og 217 , fordi jeg ikke støtter indførelsen af muligheden for at fortsætte med at tilsætte sukker , en praksis , som kunne skabe ubalance mellem producenter , og derfor støtter jeg Kommissionens oprindelige tekst her .
Mechtild Rothe : 217 Stimmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mechtild Rothe : 217 stemmer
Deutsch Häufigkeit Englisch
217
 
(in ca. 100% aller Fälle)
217
de Ich stimme für die Änderungsvorschläge 33 und 223 , da ich denke , der Sektor sollte nicht abrupt liberalisiert werden , und lehne die Änderungsvorschläge 314 , 347 , 293 und 217 ab , weil ich nicht damit einverstanden bin , die Möglichkeit einzuführen , das Verfahren der Zuckeranreicherung fortzuführen , eine Praxis , die zwischen den Erzeugern ein Ungleichgewicht verursachen könnte . Daher unterstütze ich hier den ursprünglichen Wortlaut der Europäischen Kommission .
en I voted for Amendments 33 and 223 because I consider that the liberalisation of the sector should not be abrupt , and I rejected Amendments 314 , 347 , 293 and 217 because I do not agree with the introduction of the possibility of continuing the procedure of enrichment with sugar , a practice that could cause imbalances between producers , and I therefore support the European Commission 's original text here .
Mechtild Rothe : 217 Stimmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mechtild Rothe : 217 votes
Deutsch Häufigkeit Finnisch
217
 
(in ca. 100% aller Fälle)
217
de Mechtild Rothe : 217 Stimmen
fi Mechtild Rothe : 217 ääntä
Mechtild Rothe : 217 Stimmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mechtild Rothe : 217 ääntä
Deutsch Häufigkeit Französisch
217
 
(in ca. 100% aller Fälle)
217
de Ich stimme für die Änderungsvorschläge 33 und 223 , da ich denke , der Sektor sollte nicht abrupt liberalisiert werden , und lehne die Änderungsvorschläge 314 , 347 , 293 und 217 ab , weil ich nicht damit einverstanden bin , die Möglichkeit einzuführen , das Verfahren der Zuckeranreicherung fortzuführen , eine Praxis , die zwischen den Erzeugern ein Ungleichgewicht verursachen könnte . Daher unterstütze ich hier den ursprünglichen Wortlaut der Europäischen Kommission .
fr J'ai voté pour les amendements 33 et 223 car j' estime que la libéralisation du secteur ne doit pas être brutale , et j' ai voté contre les amendements 314 , 347 , 293 et 217 parce que je ne suis pas d'accord avec l'introduction de la possibilité de continuer à enrichir le vin avec du sucre , une pratique qui pourrait entraîner des déséquilibres entre les producteurs . Je soutiens donc la proposition initiale de la Commission à ce niveau .
Mechtild Rothe : 217 Stimmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mechtild Rothe : 217 voix
Deutsch Häufigkeit Griechisch
217
 
(in ca. 100% aller Fälle)
217
de LEADER I betraf die ländlichen Gebiete , die unter Ziel 1 und 5b der Strukturfonds fielen ; es beteiligten sich 217 lokale Aktionsgruppen , und es ging um Mittel in Höhe von 1 155 Millionen Euro .
el Το LEADER I απευθυνόταν στις ζώνες υπαίθρου που εντάσσονταν στους στόχους 1 και 5β των διαρθρωτικών ταμείων . Περιλαμβάνονταν σε αυτό 217 ομάδες τοπικής δράσης που χρηματοδοτήθηκαν με 1.155 εκατομμύρια ευρώ .
Mechtild Rothe : 217 Stimmen
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Mechtild Rothe : 217 ψήφοι
Deutsch Häufigkeit Italienisch
217
 
(in ca. 100% aller Fälle)
217
de Mechtild Rothe : 217 Stimmen
it Mechtild Rothe : 217 voti
Mechtild Rothe : 217 Stimmen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Mechtild Rothe : 217 voti
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
217
 
(in ca. 100% aller Fälle)
217
de Wenn wir uns anschauen , was geschah , seit die Berichte , insbesondere die bezüglich 1992 und 1993 , im Ausschuß besprochen wurden , so erhielt Italien Geldstrafen von 217 Mio . ECU wegen der Milchquoten , 89 , 4 Mio ECU wegen nicht bestehenden Getreides - und ich kann Ihnen sagen , 89 , 4 Mio ECU wegen nicht bestehenden Getreides entspricht einer Menge Getreide - , 25 , 6 Mio . ECU wegen Rindfleischlagerhaltung und 16 Mio . ECU wegen Überschreitens der Tabakquoten .
nl Als wij kijken naar wat er gebeurd is sedert de verslagen in de commissie werden besproken , met name de verslagen over 1992 en 1993 , dan heeft Italië een boete gekregen van 217 miljoen ecu voor de melkquota , 89 , 4 miljoen ecu over nietbestaand graan - en ik verzeker u dat 89 , 4 miljoen ecu voor niet-bestaand graan heel veel graan is - 25 , 6 miljoen ecu voor de opslag van rundvlees , 16 miljoen ecu wegens overschrijding van de tabaksquota .
Mechtild Rothe : 217 Stimmen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Mechtild Rothe : 217 stemmen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
217
 
(in ca. 100% aller Fälle)
217
de schriftlich . - In Kenntnis des Entwurfs eines Beschlusses des Rates ( 06903/2010 ) , in Kenntnis des Entwurfs eines Protokolls zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union ( 09373/2008 ) , in Kenntnis des vom Rat gemäß Artikel 217 und Artikel 218 Absatz 6 Unterabsatz 2 Buchstabe a des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union unterbreiteten Ersuchens um Zustimmung ( C7-0384 / 2010 ) , gestützt auf Artikel 81 , Artikel 90 Absatz 8 und Artikel 46 Absatz 1 seiner Geschäftsordnung , in Kenntnis des Berichts des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten , hat die Verts/ALE-Fraktion dafür gestimmt , dass das Parlament seine Zustimmung zum Abschluss des Protokolls geben sollte .
pl na piśmie - Uwzględniając projekt decyzji Rady ( 06903/2010 ) , uwzględniając projekt protokołu do Układu euro-śródziemnomorskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony , a Jordańskim Królestwem Haszymidzkim z drugiej strony , w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej ( 09373/2008 ) , uwzględniając wniosek w sprawie wyrażenia zgody przedłożony przez Radę na podstawie art. 217 i art .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
217
 
(in ca. 85% aller Fälle)
217
de Mechtild Rothe : 217 Stimmen
pt Mechtild Rothe : 217 votos
Mechtild Rothe : 217 Stimmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mechtild Rothe : 217 votos
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
217
 
(in ca. 100% aller Fälle)
217
de In Kenntnisnahme des Entwurfs eines Beschlusses des Rates und der Kommission über ein Stabilisierungs - und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und Serbien , in Kenntnis des vom Rat gemäß Artikel 217 und Artikel 218 des Vertrages über die Arbeitsweise der Europäischen Union unterbreiteten Ersuchens um Zustimmung , gestützt auf Artikel 81 und Artikel 90 der Geschäftsordnung des Parlaments und in Kenntnisnahme der Empfehlung des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten , halte ich es für sehr logisch und notwendig , den Standpunkt des Parlaments zu unterstützen .
ro Având în vedere proiectul de decizie a Consiliului și a Comisiei , Acordul de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și Serbia , cererea de aprobare prezentată de către Consiliu în conformitate cu articolul 217 și articolul 218 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene , articolul 81 și articolul 90 din Regulamentul de procedură al Parlamentului și recomandarea Comisiei pentru afaceri externe , consider că este extrem de rezonabil și necesar să se adopte poziția Parlamentului .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
217
 
(in ca. 100% aller Fälle)
217
de In Kenntnisnahme des Entwurfs eines Beschlusses des Rates und der Kommission über ein Stabilisierungs - und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und Serbien , in Kenntnis des vom Rat gemäß Artikel 217 und Artikel 218 des Vertrages über die Arbeitsweise der Europäischen Union unterbreiteten Ersuchens um Zustimmung , gestützt auf Artikel 81 und Artikel 90 der Geschäftsordnung des Parlaments und in Kenntnisnahme der Empfehlung des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten , halte ich es für sehr logisch und notwendig , den Standpunkt des Parlaments zu unterstützen .
sv Med beaktande av förslaget till rådets och kommissionens beslut , stabiliserings - och associeringsavtalet mellan EG och Serbien , rådets begäran om parlamentets godkännande i enlighet med artiklarna 217 och 218 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt , artiklarna 81 och 90 i arbetsordningen samt utskottet för utrikesfrågors rekommendation , anser jag att det är ytterst logiskt och nödvändigt att stödja parlamentets ståndpunkt .
Mechtild Rothe : 217 Stimmen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Mechtild Rothe : 217 röster
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
217
 
(in ca. 100% aller Fälle)
217
de Meine Zustimmung wird auch durch eine Reihe von Rechtsakten gestützt , nämlich durch den Entwurf eines Beschlusses des Rates , den Entwurf eines Protokolls zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union , das vom Rat gemäß Artikel 217 und Artikel 218 Absatz 6 Unterabsatz 2 Buchstabe a des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union unterbreitete Ersuchen um Zustimmung , Artikel 81 , Artikel 90 Absatz 8 und Artikel 46 Absatz 1 der Geschäftsordnung des Parlaments und die Empfehlung des Ausschusses für Auswärtige Angelegenheiten .
sk K mojej podpore prispieva aj súbor aktov , a to návrh rozhodnutia Rady , návrh protokolu k Euro-stredomorskej dohode o pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Jordánskym hášimovským kráľovstvom na strane druhej s cieľom zohľadniť pristúpenie Bulharskej republiky a Rumunska k Európskej únii , žiadosť Rady o udelenie súhlasu predložená v súlade s článkom 217 a článkom 218 ods . 6 , druhý pododsek písm . a ) Zmluvy o fungovaní Európskej únie , v súlade s článkami 81 , 90 ods .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
217
 
(in ca. 100% aller Fälle)
217
de schriftlich . - In Kenntnis des Entwurfs eines Beschlusses des Rates ( 06903/2010 ) , in Kenntnis des Entwurfs eines Protokolls zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits anlässlich des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union ( 09373/2008 ) , in Kenntnis des vom Rat gemäß Artikel 217 und Artikel 218 Absatz 6 Unterabsatz 2 Buchstabe a des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union unterbreiteten Ersuchens um Zustimmung ( C7-0384 / 2010 ) , gestützt auf Artikel 81 , Artikel 90 Absatz 8 und Artikel 46 Absatz 1 seiner Geschäftsordnung , in Kenntnis des Berichts des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten , hat die Verts/ALE-Fraktion dafür gestimmt , dass das Parlament seine Zustimmung zum Abschluss des Protokolls geben sollte .
sl v pisni obliki . - Ob upoštevanju osnutka sklepa Sveta ( 06903/2010 ) , osnutka protokola k Evro-mediteranskemu sporazumu o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Hašemitsko kraljevino Jordanijo na drugi strani , da se upošteva pristop Republike Bolgarije in Romunije k Evropski uniji ( 09373/2008 ) , zahtevka za soglasje , ki ga je Svet predložil v skladu s členom 217 in točko ( a ) , drugega pododstavka člena 218 ( 6 ) Pogodbe o delovanju Evropske unije ( C7-0384 / 2010 ) , členov 81 , 90 ( 8 ) in 46 ( 1 ) Poslovnika Evropskega parlamenta in ob upoštevanju priporočila Odbora za zunanje zadeve , se je skupina Verts/ALE strinjala , da Parlament poda soglasje k sklenitvi tega protokola .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
217
 
(in ca. 100% aller Fälle)
217
de Ich stimme für die Änderungsvorschläge 33 und 223 , da ich denke , der Sektor sollte nicht abrupt liberalisiert werden , und lehne die Änderungsvorschläge 314 , 347 , 293 und 217 ab , weil ich nicht damit einverstanden bin , die Möglichkeit einzuführen , das Verfahren der Zuckeranreicherung fortzuführen , eine Praxis , die zwischen den Erzeugern ein Ungleichgewicht verursachen könnte . Daher unterstütze ich hier den ursprünglichen Wortlaut der Europäischen Kommission .
es He votado a favor de las enmiendas 33 y 223 porque considero que la liberación del sector no debe ser brusca , y he rechazado las 314 , 347 , 293 y 217 porque no estoy de acuerdo con la introducción de la posibilidad de mantener el procedimiento de enriquecimiento con azúcar , una práctica que podría provocar desequilibrios entre productores ; por tanto , en este punto , apoyo el texto original de la Comisión Europea .
Mechtild Rothe : 217 Stimmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mechtild Rothe : 217 votos

Häufigkeit

Das Wort 217 hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 19143. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.10 mal vor.

19138. Kooperationen
19139. Gebietsabtretungen
19140. Buche
19141. Holländer
19142. gewohnt
19143. 217
19144. ICE
19145. 1518
19146. Davidson
19147. Kurland
19148. Miroslav

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • S. 217
  • 217 v. Chr
  • von 217
  • und 217
  • Do 217
  • 217 kB )
  • 217 km
  • 217 m
  • 217 ,
  • 217 v.
  • ( 217 )

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

2 17

Abgeleitete Wörter

  • 211-217
  • -217
  • 216-217
  • 1-55341-217-6
  • 217-218
  • 217.000
  • 2171
  • 217-252
  • 212-217
  • 83-217-2380-2
  • 217-219
  • 217-224
  • 217-220
  • 215-217
  • 217-222
  • 213-217
  • 214-217
  • 217-233
  • 201-217
  • 1.217
  • 3-9802172-7-2
  • 217-221
  • 208-217
  • 217f
  • 217-228
  • 217-225
  • 217-238
  • 217-223
  • 2.217
  • 217ff
  • 217107
  • 217-234
  • 209-217
  • 203-217
  • 205-217
  • 217-226
  • 217-237
  • 206-217
  • 217/218
  • 210-217
  • 197-217
  • 217-236
  • 8.217
  • 6.217
  • 207-217
  • 216/217
  • 217-235
  • 217-232
  • 193-217
  • 199-217
  • 5.217
  • 217-227
  • 217-231
  • 3.217
  • 177-217
  • 217-229
  • 217-239
  • 185-217
  • 175-217
  • 217,00
  • 198-217
  • 191-217
  • 17.217
  • 195-217
  • 217-230
  • 3-7829-0217-3
  • 217N
  • OB-217
  • 217-240
  • 217-241
  • 217-248
  • 217-250
  • 202-217
  • 33.217
  • 188-217
  • 194-217
  • S.217-222
  • 3811208217
  • 204-217
  • 196-217
  • 165-217
  • 217/219
  • 217-294
  • 217-243
  • 217-245
  • 217-268
  • 169-217
  • 71.217
  • 220-217
  • 10.217
  • 18.217
  • 217E
  • 1216/1217
  • 4-3217
  • 190-217
  • 217-276
  • 217-282
  • 217-244
  • 217-254
  • 217-255
  • 27.217
  • 16.217
  • 10.0217766
  • 187-217
  • 183-217
  • 50.32217
  • 172-217
  • JT8D-217
  • kg/217
  • 1,217
  • 2,217
  • .217
  • +217
  • 217J
  • 217K
  • :217
  • B217
  • A217
  • 217,85
  • 217.00
  • 219-217
  • 37.217
  • 77.217
  • SS-217
  • 181-217
  • 14.217
  • 28.217
  • 217-288
  • 217-246
  • 217-249
  • 217-259
  • 217.500
  • 200-217
  • 192-217
  • 172,5-217
  • 40.217
  • 159-217
  • 3-217
  • 173-217
  • 4.217
  • 161-217
  • 189-217
  • 217er
  • 23.217
  • 279-217
  • 19.217
  • 49.7217858
  • 217.
  • 217M
  • 55.217
  • 3897053217
  • 68.217
  • 76.217
  • 218/217
  • G217
  • N217
  • 217-86
  • 217,26
  • 217,64
  • 217/18
  • 217/06
  • 217580
  • 7.217
  • 52/217
  • 179-217
  • 10.3217
  • DD-217
  • 13.543217
  • 26.217
  • 217-338
  • 217-278
  • 217-270
  • 217-269
  • 217-286
  • 217-242
  • 217-251
  • 217-256
  • 217-257
  • 217-258
  • 217-260
  • 217-263
  • 217-265
  • 217.788
  • 217.800
  • 217.996
  • 217.600
  • 217.198
  • 15.217
  • 151-217
  • 25.217
  • 168-217
  • 9T217
  • 186-217
  • A-217
  • 0,217
  • 668.217
  • 42.217
  • 170-217
  • 162,5-217
  • 62.217
  • 3832173366
  • 3-832174044
  • 3,217
  • 49.2217421
  • DZ217
  • 3806217750
  • 30.217
  • 32.217
  • 49.217
  • 143-217
  • 3825217515
  • 20217
  • Zeige 162 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Pax217 Check 217 (Pax217 Album Version)

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Wehrmacht
  • wurde im März 1917 in eine Generalstabsstelle der 217 . Infanterie-Division versetzt . Im Juni des gleichen
  • bis zum 14 . April 1942 Kommandeur der 217 . Infanteriedivision , seit dem 1 . Oktober
  • . März 1940 in das bereits bestehende Artillerie-Regiment 217 integriert , dessen Kommandeur Freutel ebenfalls wurde .
  • Brigadekommandeur in Boldul , und die Besichtigung der 217 . ID durch den Oberbefehlshaber v. Falkenhayn in
Wehrmacht
  • . Der Plan sah vor , die Do 217 mit einem Heinkel He 177-Bomber so weit über
  • nach vorne gerichtet ( Do 17 , Do 217 , Ju 88 ) oder in einem drehbaren
  • der Hs 130 . Ähnlich der Dornier Do 217 K. Fertigung der Versuchsmuster gegen Ende des Krieges
  • Dornier entwickelte die Do 17 weiter zur Do 217 , die in Kampf - , Aufklärungs -
Wehrmacht
  • , 218 , 219 und 226 1968 : 217 , 221 , 222 , 224 , 225
  • 77 , 121 , 146 , 216 , 217 , 267 , 277 , 314 , 315
  • Ilia-Lugoj 213 Radna-Timișoara Nord 214 Livezeni-Lupeni 216 Arad-Vălcani 217 Timișoara Nord-Periam 218 Timișoara Nord-Cenad 219 Lovrin-Nerău 221
  • 094 , 193 , 209 , 214 , 217 , 222 , 225 , 231 , 238
Fluss
  • 217 ) ist eine Bundesstraße in Deutschland . Sie
  • Verlauf der Bahnstrecke Winsen-Niedermarschacht bzw . der Landesstraße 217 bis zur Ilmenau . Ab hier bildet der
  • 217 ) ist eine Landesstraße in Österreich . Sie
  • über diese Straße , die als heutige Bundesstraße 217 noch weitgehend dem Verlauf der alten Chaussee folgt
Fluss
  • Hektar groß , der höchste Punkt liegt mit 217 Metern an der Südspitze . In fast gleicher
  • ² und erreicht im Norden eine Höhe von 217 m über dem Meer . Abgesehen von zwei
  • Die Ortschaft liegt auf einer mittleren Höhe von 217 m über dem Meeresspiegel . Sie besteht aus
  • südlich von Serbischino . Der Ort liegt auf 217 Metern über dem Meeresspiegel . Es herrscht feuchtkontinentales
Adelsgeschlecht
  • . Deutscher Kunstverlag , Dresden 2005 , S. 217 . Siehe auch die Literaturangaben bei Georg Anton
  • 1983 , ISBN 3-7829-0286-6 , S. 216 u. 217 . Georg Ludwig Kriegk : Deutsches Bürgerthum im
  • Verlag d. Weltbühne , Berlin-Charlottenburg 1924 , S. 217 ff . Reinhard Keimel : Luftfahrzeugbau in Österreich
  • : Gewerkschaftliche Monatshefte , Heft 9/1958 , Seiten 217 bis 223 . Gertrud Lenz : Der Nachlass
Deutsches Kaiserreich
  • , Sofia , 1998 , S. 208 - 217 , ISBN 954-402-034-9 Veselin Beševliev : Die protobulgarische
  • , Sofia , 1998 , S. 208 - 217 , ISBN 954-402-034-9 Božilov , Ivan : Familijata
  • , Sofia , 1998 , S. 208 - 217 , ISBN 954-402-034-9 Božilov , Ivan : Фамилията
  • 43-44 , 50-53 , 95-97 , 167 , 217 . Agricol Hippolyte de Lapierre de Châteauneuf :
Deutsches Kaiserreich
  • gewonnen , was die Gruppierung mit 27 von 217 Sitzen wieder zur drittgrößten politischen Kraft des Landes
  • Damen und Herren heraus . Der ITTF hat 217 Mitgliedsländer ( Stand April 2012 ) . Somit
  • in Rom wurde er mit einer Mehrheit der 217 Delegierten nach zwölftägiger geheimer Beratung am 19 .
  • 2005 sprachen sich auch die römischen Senatoren mit 217 zu 16 Stimmen für den Vertrag aus .
Deutsches Kaiserreich
  • 66 ( 1910 ) , S. 167 - 217 . Die Rundkrabben ( Cyclometopa ) des Roten
  • starb 1792 . 1962 : 250 1968 : 217 1975 : 170 1982 : 168 1990 :
  • Landschaftsforschung . 38 , 2 - 4 , 217 - 232 . Rodewald-Rodescu , L. ( 1974
  • 17 Minenwerfer-Kompanie Nr . 427 Divisions-Nachrichten-Kommandeur Nr . 217 Die Division wurde am 8 . September 1916
Makedonien
  • Rhion und Aigion . Im nächsten Jahr ( 217 v. Chr . ) plante Pyrrhias mit Lykurg
  • sich ein Tempel der Demeter . Pyrassos wurde 217 v. Chr . von Philipp von Makedonien zerstört
  • rasch Frieden schließen und schickte etwa im Juli 217 v. Chr . seinen Neffen Antipater sowie Theodotos
  • griechischen Historikers Polybios bekannt , laut der er 217 v. Chr . als Kommandant von 1500 Kretern
Schiff
  • später durchgeführten Experiment mit 296 möglichen Ketten wurden 217 Pakete gestartet und 64 erreichten ihr Ziel .
  • , weil 1961 versehentlich die Nummern 216 und 217 übersprungen wurden . In den 1950er-Jahren schwappten immer
  • Fahrten gestrichen . Für die Linie 215 und 217 waren diese Sparmaßnahmen das Aus ; sie wurden
  • , weil 1961 versehentlich die Nummern 216 und 217 übersprungen wurden . Seit der Ausgabe 15/1990 enthält
Bolivien
  • Druck : Nürnberg 1932 . ( PDF-Datei ; 217 kB )
  • Relevanz . siehe auch : ( PDF ; 217 kB ) Ernst-Heinrich Ahlf : Organisationsethik in der
  • . Juli 1992 bestätigt . ( PDF-Datei ; 217 kB )
  • vom 12 . Juli 2006 ( PDF-Datei ; 217 kB )
Fußballspieler
  • , in der er in Frankreich auf insgesamt 217 Erstligaeinsätze kam , wobei er 25 Treffer erzielte
  • Mit insgesamt neun Podiumsplatzierungen in 16 Rennen und 217 Punkten belegte er , mit nur 24 Punkten
  • seine Karriere . Insgesamt absolvierte er in Frankreich 217 Erstligaspiele ( 42 Tore ) . Maroc feierte
  • ( heute Süper Lig ) . Mit seinen 217 Toren hatte er die meisten Tore in der
Kaliningrad
  • sich 1850 auf 180 Einwohner , 1900 auf 217 Einwohner . Im Verlauf des 20 . Jahrhunderts
  • 200 und 250 Personen . Seit 1980 ( 217 Einwohner ) wurde eine deutliche Bevölkerungszunahme verzeichnet .
  • 1850 auf 285 Einwohner , 1900 noch auf 217 Einwohner . Im Verlauf des 20 . Jahrhunderts
  • 145 Einwohner . 1821 erreichte die Bevölkerungszahl mit 217 Menschen die größte Zahl , sank seit dem
Zug
  • Test - und Messfahrten im Einsatz . Lokomotive 217 001 befindet sich seit Mai 2011 als nicht
  • 217 003 . Die zwölf Serienlokomotiven der Baureihe 217 wurden alle im Laufe des Jahres 1968 abgeliefert
  • Probleme bereitete . Den Fahrzeugen mit den Nummern 217 011 bis 217 021 wurde hierfür ein Abgas-Leitsystem
  • Baureihe V 162 , beziehungsweise ab 1968 Baureihe 217 , werden 15 von 1965 bis 1968 gebaute
Kaiser
  • Elagabals Nachfolger wurde . Am 8 . April 217 wurde Kaiser Caracalla ermordet . Mit ihm starb
  • . Sein Sohn , Kaiser Caracalla , wurde 217 auf dem Weg zum Heiligtum ermordet . Im
  • er sich als unehelicher Sohn des im Jahr 217 ermordeten Kaisers Caracalla ausgab . Während seiner rund
  • ihr Vetter war . Am 8 . April 217 wurde Kaiser Caracalla in Mesopotamien ermordet . Nachfolger
Band
  • Soviet Astronomy , Vol . 8 , p. 217 , ( 1964 ) @ NASA ADS (
  • Intergalactic H II Regions , IAU Symposium no. 217 , Sydney , Australia . Eds Duc ,
  • Shane-Wirtanen Catalog Of Galaxies . Astrophys . J. 217 , 385 ( 1977 ) . P. J.
  • Botanical Survey of India , Kolkata ( S. 217 ) . Ulrich Meve : Ceropegia . In
Prätor
  • des Gaius Bruttius Praesens , der im Jahr 217 Konsul war . Wahrscheinlich war Bruttia Crispina ,
  • und Gaius Bruttius Crispinus , Konsuln im Jahr 217 bzw . 224 . Crispinus selbst war im
  • Bruttius Praesens ( Sohn von 7. , Konsul 217 , Patron von Canisium ) Lucius Bruttius Crispinus
  • und preußischer Baubeamter Flaminius , Gaius ( † 217 v. Chr . ) , römischer Staatsmann Flaminius
Automarke
  • ( 191 ) . Höchstgeschwindigkeit : solo liegend 217 ( 265 ) km/h , sitzend 204 km/h
  • Prozent beitrug . Die Leistung wurde nun mit 217 kW ( 295 PS ) angegeben . Neben
  • Astra G verwendet wurde . Die Höchstgeschwindigkeit beträgt 217 km/h , das Höchstdrehmoment 203 Nm . Die
  • Ende 1999 bis 2005 mit einem 5,3-Liter-Vortec-Smallblock-V8-Motor mit 217 kW ( 295 PS ) , einem 6-Liter-V8-Motor
Komponist
  • Kirschen in Nachbars Garten ( 1935 ) Savoy-Hotel 217 ( 1936 ) Blonder Mann übern Weg ''
  • Jenseits ( ungenannte Drehbuchmitarbeit ) 1936 : Savoy-Hotel 217 ( Herstellungsgruppenleitung ) 1941 : Schicksal ( Herstellungsgruppenleitung
  • ( 500 . - ) für " No 217 ) von Julia Wiesner , Lea Weber-Schäfer ,
  • Platz , Russischer Foxtrott aus dem Tonfilm Savoy-Hotel 217 . Musik Walter Gronostay , Text Beckmann ,
Mond
  • hopping ) , so entsteht eine Frequenzsprungrate von 217 Sprüngen pro Sekunde . Bei einer Bruttodatenübertragungsrate von
  • die Larve nach Untersuchungen in Malaysia ein etwa 217 μm großes Gehäuse mit anderthalb Windungen . Die
  • Die bedeutendsten sind eine Schwankung um ± 0,014 217 mit einer Periode von 31,81 Tagen und eine
  • zufolge herrscht auf dem Planeten eine Temperatur von 217 ° C. Vermutlich besteht der Planet aus einem
Minnesota
  • 200 Minnesota State Route 210 Minnesota State Route 217 Minnesota State Route 219 Minnesota State Route 220
  • 215 Arkansas State Route 216 Arkansas State Route 217 Arkansas State Route 218 Arkansas State Route 219
  • Wyoming Highway 215 Wyoming Highway 216 Wyoming Highway 217 Wyoming Highway 218 Wyoming Highway 219 Wyoming Highway
  • 213 Georgia State Route 214 Georgia State Route 217 Georgia State Route 218 Georgia State Route 221
1980
  • Romanen schreiben ( vgl . Lewkowicz 2000 : 217 ) . Der Haupttitel ist eine klare Anspielung
  • , zu kämpfen ( Sure 2 , Vers 217 ) . An anderen Koranstellen bedient man sich
  • Versuchsanordnung findet sich auf Seite ( 2 , 217 ) skizziert . Wie stellen wir uns dieses
  • „ krankhaften Auswüchsen der Macht “ ( S. 217 ) und einer „ rücksichtlosen Jagd nach Steuern
Deutschland
  • Assoziierung wird in den neueren , auf Art. 217 AEUV gestützten Abkommen ganz bewusst vermieden , um
  • . Warum der Staat mit dem neuen Paragraphen 217 StGB die Mitwirkung am Suizid fördern will .
  • Wegen seines eigenständigen Charakters verdrängte der damalige § 217 a. F. StGB auch die Tötung unter qualifizierenden
  • diskutiert , in der ein geplanter neuer § 217 Strafgesetzbuch die gewerblich betriebene Suizidbeihilfe unter Strafe stellen
China
  • zur Regierung nicht befähigt war . Im Jahr 217 schließlich ernannte Cao Cao , damals bereits Prinz
  • Onkel Sima Lang adoptiert , der im Jahr 217 erkrankte und starb . Sima Wang entschloss sich
  • Feierlichkeiten ab , als ihr Sohn Cao Pi 217 zum Erben des Fürstentums Wei ernannt wurde .
  • Sansang die Hauptstadt nach Jian . Im Jahr 217 nahm er viele Familien von der Liaodong-Halbinsel auf
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK