Liquidität
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Li-qui-di-tät |
Nominativ |
die Liquidität |
- - |
---|---|---|
Dativ |
der Liquidität |
- - |
Genitiv |
der Liquidität |
- - |
Akkusativ |
die Liquidität |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (3)
- Englisch (4)
- Estnisch (5)
- Finnisch (5)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (2)
- Lettisch (6)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Liquidität |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
ликвидност
Während also auf ähnliche Weise die Finanzspritzen viele Institutionen vor dem Zusammenbruch bewahrten , stimmt es auch , dass viele Banken ihre Liquidität nicht an ihre Kunden weitergereicht haben , was sich nachteilig auf die Klein - und Mittelbetriebe ausgewirkt hat , auf die sich der wirtschaftliche Aufschwung jedoch stützt .
По подобен начин , докато осигуряваните от ЕЦБ големи инжекции от налични средства предпазиха много институции от срив , в действителност тази ликвидност не винаги достигаше до клиентите , най-вече в ущърб на малките и средните предприятия , на които се основава икономическото възстановяване .
|
Liquidität |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Diese Richtlinie wird mit Sicherheit die Liquidität von Unternehmen verbessern .
Директивата определено ще подобри ликвидността на дружествата .
|
Liquidität |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
необходимата ликвидност
|
Dies sollte größere Liquidität schaffen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Това следва да подобри ликвидността
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Liquidität |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
likviditet
Sie hat für die Liquidität der westeuropäischen Banken gesorgt ; indirekt hat sie auch zum Beispiel den schwedischen Banken Ressourcen zur Verfügung gestellt , aber einige lokale Banken haben nichts von der Europäischen Zentralbank erhalten .
Den har ydet likviditet til banker i Vesteuropa . Den har også indirekte stillet ressourcer til rådighed for f.eks . svenske banker , men nogle lokale banker har ikke modtaget noget fra Den Europæiske Centralbank .
|
Liquidität |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
likviditeten
Die Bank strebt derzeit eine Kapitalerhöhung um 76 Milliarden Euro an und verhandelt mit der Europäischen Zentralbank über Verbesserungen bei der Liquidität .
Banken øger for øjeblikket sin kapital med 76 mia . EUR og forhandler med Den Europæiske Centralbank om at forbedre likviditeten .
|
Liquidität |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
likviditet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Liquidität |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
liquidity
Ebenso müssen die Auswirkungen der Krise auf die Liquidität der Banken geprüft werden .
The impact of the crisis on the banks ' liquidity must also be examined .
|
Liquidität |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
liquidity .
|
Liquidität und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
liquidity and
|
Dies sollte größere Liquidität schaffen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
This should create greater liquidity
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Liquidität |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
likviidsust
Weitreichende Reformen der GFP sind geplant , und angesichts dessen und im Rahmen der immer mehr abnehmenden Strukturhilfe könnten viele Unternehmen mehr Liquidität benötigen , um sich umzustrukturieren und sich mit Hinblick auf 2013 anzupassen . -
Ühise kalanduspoliitika reform näeb ette põhjalikke ümberkorraldusi ja selle valguses ning pidevalt väheneva struktuuriabi kontekstis vajaksid paljud ettevõtted likviidsust , et teha ümberkorraldusi või kohandusi 2013 . aastaks .
|
Liquidität |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
likviidsuse
Die Zentralbanken von England , Schweden und Dänemark senkten sehr schnell und klar die Zinssätze , während sie die Liquidität der kommerziellen Banken sicherstellten .
Inglismaa , Rootsi ja Taani keskpangad vähendasid kiiresti ja kindlalt intressimäärasid , tagades samas kommertspankade likviidsuse .
|
Liquidität |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
likviidsus
Europa verfügt über die notwendige Glaubwürdigkeit und Liquidität , und auf dieser Grundlage wird es möglich sein , Griechenlands Zinssätze zu senken , ohne dass auch nur ein Euro der Steuerzahler an Griechenland geht .
Euroopal on olemas vajalik usaldusväärsus ja likviidsus ning sellest tulenevalt on võimalik alandada Kreeka intressimäärasid ilma , et ükski euro läheks Kreekale maksumaksjate taskust .
|
Liquidität |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pankade
Meiner Meinung nach werden die Liquiditätsvorgaben bei der Lösung des Problems der unzureichenden Liquidität der Märkte helfen , indem zum einen das Risikomanagement der Liquidität der Banken verbessert wird und zum anderen die Geldmittelreserven gestärkt werden .
Minu arvates aitavad uued likviidsusnõuded lahendada turgude ebapiisava likviidsuse küsimuse , parandades riskijuhtimist pankade likviidsuse puhul ning tugevdades sularahareserve .
|
Dies sollte größere Liquidität schaffen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
See peaks suurendama likviidsust
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Liquidität |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
likviditeettiä
Diese Richtlinie wird mit Sicherheit die Liquidität von Unternehmen verbessern .
Tämä direktiivi parantaa varmasti yritysten likviditeettiä .
|
Liquidität |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
likviditeetin
Durch genügend Liquidität wird Wettbewerbsfähigkeit gesichert .
Riittävän likviditeetin avulla voimme varmistaa kilpailukykymme .
|
Liquidität |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
maksuvalmiutta
Die Einführung des Euro bedeutet die Schaffung eines gewaltigen Marktes mit viel flüssigem Kapital und natürlich mit großer Sicherheit . Von der Liquidität und der Sicherheit her ist er mit dem amerikanischen Markt vergleichbar .
Euron toteuttaminen merkitsee siis tällaisten suurten markkinoiden perustamista , joilla on suuri maksuvalmius ja jotka ovat varmoja , itse asiassa niiden maksuvalmiutta ja varmuutta voidaan verrata amerikkalaisiin markkinoihin .
|
Liquidität |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
maksuvalmiuden
Wenn die kleinen und mittleren Banken aufgrund der Liquiditätseinschränkung diese Liquidität nicht zur Verfügung stellen können , dann werden wir große Probleme bekommen .
Elleivät pienet ja keskisuuret pankit voi maksuvalmiuden rajoituksen vuoksi tarjota maksuvalmiuttaan , meillä on suuria ongelmia .
|
Dies sollte größere Liquidität schaffen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Tämän pitäisi luoda lisää likviditeettiä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Liquidität |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
liquidités
Wenn eine Bank , die im eigenen Land einer strengen Aufsicht durch die Zentralbank unterliegt , in einem anderen Mitgliedstaat der Union Dienstleistungen erbringen will , dürfen die Behörden in diesem anderen Mitgliedstaat doch darauf vertrauen , daß die Prüfung sorgfältig geschehen ist und daß daher auch die Kunden in anderen Mitgliedstaaten gegen einen Mangel an Solvabilität , Liquidität und andere Anforderungen geschützt sind .
Si une banque soumise dans son propre pays au contrôle strict de la Banque centrale désire offrir ses services dans un autre pays de l'Union , les autorités d'un autre État membre peuvent considérer que ce contrôle est sérieux et que les clients d'un autre État membre sont également protégés contre les problèmes de solvabilité , de liquidités et autres .
|
Liquidität |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
liquidité
Ich halte die Annahme der Änderungsanträge 75 und 81 für völlig ungerechtfertigt , ja sogar gefährlich , denn dies würde im Grunde darauf hinauslaufen , ein verbindliches System in ein freiwilliges umzuwandeln , und würde damit zu stärkeren Wettbewerbsverzerrungen führen , die Liquidität des Marktes mindern , den Preis pro Tonne Kohlendioxid erhöhen und die Wirtschaftlichkeit des Systems verringern .
J'estime qu'il est extrêmement injustifié , voire dangereux , d'approuver les amendements 75 et 81 : au fond , ils reviennent à transformer un système contraignant en un système volontaire et à augmenter par conséquent la distorsion de la concurrence , à réduire la liquidité du marché , à augmenter le prix de la tonne de dioxyde de carbone et à réduire l'efficacité économique du système .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Liquidität |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
ρευστότητα
Die Liquidität , die der institutionelle Handel mit sich bringt , ist für kleine Kapitalmärkte ganz wesentlich .
Η ρευστότητα που επιφέρει το θεσμικό εμπόριο είναι βασική για τις αγορές μικρού κεφαλαίου .
|
Liquidität |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ρευστότητας
In Zeiten begrenzter Liquidität , strengerer Kreditvergabepolitk und Kapitalbeschränkungen ist die EIB zum Retter zahlreicher gefährdeter Investitionen und Projekte geworden .
Δεδομένης της περιορισμένης ρευστότητας , της αυστηρότερης πολιτικής δανεισμού και των περιορισμών κεφαλαίου των τραπεζών , η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων διέσωσε πολλές επενδύσεις και σχέδια που βρίσκονταν σε κίνδυνο .
|
Liquidität |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
τη ρευστότητα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Liquidität |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
liquidità
Hier tritt erstmals eine Regelung in Kraft , die dafür sorgt , daß nach vollbrachter Leistung auch in absehbarer Zeit die Liquidität des Unternehmens gesichert ist .
A questo proposito entrano in vigore per la prima volta norme secondo cui , a seguito di una prestazione eseguita , la liquidità dev ' essere assicurata entro breve all ' impresa .
|
Liquidität |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
la liquidità
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Liquidität |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
likviditāti
Die Politik der EZB , Milliarden von Euro in die Rettung von überschuldeten Banken zu pumpen , war richtig , aber viele Banken verlassen sich mittlerweile zu sehr auf die Liquidität der EZB .
ECB politika , kas paredz nodrošināt atbalstu vairāku miljardu eiro apmērā tām bankām , kuras ir nonākušas parādos , bija pareiza , taču daudzas bankas pārāk paļāvās uz ECB likviditāti .
|
Liquidität |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
likviditāte
Die Liquidität ist jedoch nicht immer an die Realwirtschaft weitergereicht worden .
Tomēr likviditāte ne vienmēr tika novirzīta tālāk reālajā ekonomikā .
|
Liquidität |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
likviditātes
Wenn man nichts verdient , kann man natürlich auch keine Bonität und keine Liquidität haben , und da beginnt ganz einfach eine negative Spirale .
Ja jūs nepelnāt neko , jums , protams , nav ne kredītspējas , ne arī likviditātes , un tieši šeit sākas negatīvā spirāle .
|
Liquidität |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
likviditāti .
|
die Liquidität |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
likviditāti
|
Dies sollte größere Liquidität schaffen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Tam būtu jāpalielina likviditāte
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Liquidität |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
likvidumą
( DE ) Frau Präsidentin , Herr Ratspräsident , verehrte Kommissare , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Es geht in dem Bericht des Kollegen Kirilov im Wesentlichen um die Änderung von drei Strukturfondsverordnungen 2007-2013 mit dem Ziel , den Mittelabfluss und die Liquidität in den Mitgliedstaaten zu verbessern .
( DE ) Ponia pirmininke , pone einantis Tarybos Pirmininko pareigas , Komisijos nariai , ponios ir ponai , E. Kirilovo pranešimas visų pirma yra susiję su trijų 2007-2013 m. struktūrinių fondų reglamentų pakeitimais , kuriais siekiama pagerinti valstybių narių grynųjų pinigų srautus ir likvidumą .
|
Liquidität |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
likvidumo
So werden wir die spekulativen Angriffe stoppen , den Geldmarkt mit Liquidität für die Staatsschulden versorgen sowie die Gesamtkosten der Schulden innerhalb des Eurogebiets senken .
Tai padarys galą spekuliacijų išpuoliams , rinkai suteiks likvidumo vyriausybių skolai finansuoti ir euro zonoje sumažins bendras skolų sąnaudas .
|
Liquidität |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
likvidumą .
|
Liquidität |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
likvidumas
Dies kurbelt den Wettbewerb über Grenzen hinweg und zwischen den Handelsplätzen an , was wiederum die Liquidität und die Tiefe der Finanzmärkte verbessert und damit sowohl der Industrie als auch den Verbrauchern zugute kommt .
Tai padidino tarptautinę konkurenciją ir prekybos vietų konkurenciją , todėl padidės finansinių rinkų likvidumas ir gylis , o tai bus naudinga pramonei ir vartotojams .
|
Dies sollte größere Liquidität schaffen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tai padės pasiekti geresnį likvidumą
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Liquidität |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
liquiditeit
Die Staatsschuldenkrise wird erst gelöst werden können , wenn die Bankenkrise gelöst ist - und die Bankenkrise wird erst gelöst werden können , wenn die Märkte sich wieder trauen , den Banken Kapital und Liquidität zuzuführen .
De staatsschuldencrisis zal niet opgelost worden zolang de bankencrisis niet wordt overwonnen , en de bankencrisis zal niet worden overwonnen zolang de markten geen vertrouwen hebben om banken van kapitaal en liquiditeit te voorzien .
|
Liquidität . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
liquiditeit .
|
Liquidität und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
liquiditeit en
|
die Liquidität |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
de liquiditeit
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Liquidität |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
płynność
Warum ist die Kommission der Meinung , dass die Liquidität nicht direkt betroffen sein wird , und dies zu einer Zeit , in der der Markt diese Liquidität so dringend benötigt ?
Czy Komisja uważa , że płynność nie pogorszy w czasie , gdy rynek tak desperacko jej potrzebuje ?
|
Liquidität |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
płynności
Zweitens ist sich die Kommission die Regeln zur Liquidität und die Definition des " Liquiditätspuffers " betreffend der insbesondere in Dänemark und Österreich bestehenden Problematik bewusst .
Po drugie , co się tyczy zasad płynności oraz definicji " rezerwy środków płynnych ” , Komisja jest w pełni świadoma problemu , który wystąpił zwłaszcza w Danii i Austrii .
|
Dies sollte größere Liquidität schaffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Powinno to skutkować wzrostem płynności
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Liquidität |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
liquidez
Momentan sind sie nicht in der Lage , mit der Modernisierung fortzufahren , weil sie ihre Liquidität verloren haben .
Não têm , de momento , capacidade para continuar a modernização , visto que perderam liquidez .
|
Liquidität |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a liquidez
|
die Liquidität |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
a liquidez
|
die Liquidität |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
liquidez
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Liquidität |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
lichiditatea
Wenn es Ihnen recht ist , Herr Kommissar , würde ich gerne eine Zusatzfrage über die Liquidität der Banken entsprechend der Basel III-Regelungen stellen .
Aș dori , dacă îmi permiteți , domnule comisar , să vă adresez o întrebare suplimentară cu privire la lichiditatea băncilor potrivit Basel III .
|
Liquidität |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
lichidităţi
Wir brauchen Banken , die vorbereitet sind , Risiken einzugehen , aber sie brauchen das Kapital und die Liquidität , um mit ihren Mitteln auszukommen , wenn etwas schief läuft .
Avem nevoie de bănci care să fie pregătite să-şi asume riscurile , dar acestea au nevoie de capital şi de lichidităţi pentru a se autofinanţa atunci când apar probleme .
|
Liquidität |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
lichiditate
Herr Präsident , Frau Kratsa-Tsagaropoulou stellte eine Frage zur Liquidität .
Domnule președinte , doamna Kratsa-Tsagaropoulou m-a întrebat despre lichiditate .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Liquidität |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
likviditet
Herr Präsident , Frau Kratsa-Tsagaropoulou stellte eine Frage zur Liquidität .
Herr talman ! Rodi Kratsa-Tsagaropoulou frågade mig om likviditet .
|
Liquidität |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
likviditeten
Es werden nicht nur Empfehlungen hinsichtlich der Liquidität des Staatshaushalts ausgesprochen , sondern auch hinsichtlich Strukturreformen beim Rentensystem und der Notwendigkeit einer Reform des Gesundheitssystems .
Rekommendationerna ges inte bara i relation till likviditeten för landets offentliga räkenskaper , utan också när det gäller strukturella reformer i pensionssystemet och behovet att genomföra reformer av hälsovårdssystemet .
|
Liquidität |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
likviditet .
|
die Liquidität |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
likviditeten
|
Dies sollte größere Liquidität schaffen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Härigenom bör likviditeten öka
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Liquidität |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
likviditu
Herr Präsident , der Berichterstatter , Herr Scicluna , sagte , dass die EZB versucht hatte , die Liquidität auszuweiten , dass aber die Liquidität von den Banken nicht an ihre Kunden weitergereicht worden war .
Vážený pán predsedajúci , pán spravodajca Scicluna uviedol , že ECB sa pokúšala rozširovať likviditu , no banky túto likviditu nepreniesli na svojich zákazníkov .
|
Liquidität |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
likvidity
Unter diesen außerordentlichen Maßnahmen - wie wir sie bezeichnen - ist die bekannteste die Bereitstellung von Liquidität über Mengentender mit Vollzuteilung durch unsere Refinanzierungsgeschäfte mit Banken des Euro-Gebiets gegen gute Sicherheiten und zum damaligen Hauptrefinanzierungssatz für mehrere fällige Kredite mit einer Laufzeit , welche die wöchentlichen Geschäfte weit überschritt .
Najdôležitejším spomedzi týchto neštandardných opatrení , ako im hovoríme , je poskytovanie likvidity na základe plného prideľovania prostredníctvom nášho refinancovania s bankami eurozóny na základe kvalitného kolaterálu a hlavnej sadzby na refinancovanie , platnej v období , keď viaceré lehoty splatnosti výrazne prekračovali rozsah týždňových operácií .
|
Liquidität |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
likvidita
Ich gebe jedoch zu , dass sich das volle Potenzial der Maßnahmen der EZB für einen Aufschwung nicht entfaltet hat , da ihre Liquidität nicht immer an die Realwirtschaft weitergereicht wurde .
Uvedomujem si však , že sa nevyužil plný potenciál opatrení Európskej centrálnej banky ( ECB ) na hospodársku obnovu , pretože likvidita sa nie vždy premietla do reálnej ekonomiky .
|
Liquidität und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
likviditu a
|
die Liquidität |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
likviditu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Liquidität |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
likvidnost
Da ist die Liquidität , die vom griechischen öffentlichen Sektor produziert wurde , leider ohne sich auf die tatsächliche Wirtschaft zuzubewegen ; aber was ich anmerken möchte ist , dass jedes Mal , wenn Griechenland bestimmte Maßnahmen , bestimmte Formen der Anleihen ankündigt , diese berühmten Ratingagenturen ankommen und die Kreditbewertung von Griechenland und den griechischen Banken herabstufen .
Obstaja likvidnost , ki jo je ustvaril grški javni sektor , ki se žal ne giblje v smeri realnega gospodarstva ; a to , na kar bi rad opozoril , je , da se vedno , ko Grčija objavi določene ukrepe , določene oblike posojil , pojavijo te slavne bonitetne agencije in nižje ovrednotijo kreditno sposobnost Grčije in grških bank .
|
Liquidität |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
likvidnosti
Unüberlegte , drastische Kürzungen bei öffentlichen Investitionen , zusammen mit fehlender Liquidität an den Märkten könnten zu einer katastrophalen Arbeitsmarktsituation führen .
Vsesplošna in drastična zmanjšanja javnih naložb lahko skupaj s pomanjkanjem likvidnosti na trgih vodijo k katastrofalni situaciji v smislu brezposelnosti .
|
die Liquidität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
likvidnost
|
Liquidität und |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
likvidnost in
|
Dies sollte größere Liquidität schaffen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
To bi moralo izboljšati likvidnost
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Liquidität |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
liquidez
Herr Präsident , Herr Kommissar , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Auf den Finanzmärkten , wo die Liquidität des Marktes eng mit dem Vertrauen der Marktteilnehmer in die Zuverlässigkeit der Zahlungs - und Wertpapierabrechnungssysteme zusammenhängt , kann ein ineffizientes Funktionieren dieser Systeme zu einem Risiko für die Märkte selbst werden .
Señor Presidente , señor Comisario , Señorías , en los mercados financieros , donde la liquidez del mercado está estrechamente relacionada con la confianza que los participantes tienen en la fiabilidad de los sistemas de pago y liquidación de valores , un funcionamiento ineficaz de estos últimos puede representar una fuente de riesgo para los propios mercados .
|
Liquidität |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
la liquidez
|
Liquidität |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
liquidez .
|
die Liquidität |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
la liquidez
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Liquidität |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
likviditu
Weitreichende Reformen der GFP sind geplant , und angesichts dessen und im Rahmen der immer mehr abnehmenden Strukturhilfe könnten viele Unternehmen mehr Liquidität benötigen , um sich umzustrukturieren und sich mit Hinblick auf 2013 anzupassen . -
Vzhledem k plánovaným dalekosáhlým reformám SRP a ke stále se snižující strukturální pomoci by mnohé společnosti mohly potřebovat likviditu k restrukturalizaci či k adaptaci na rok 2013 .
|
Liquidität |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
likvidity
Die EZB hat ihre Politik aus dem Jahr 2008 fortgesetzt und das Ziel einer Inflationsrate von etwa 2 % bei gleichzeitiger Erhöhung der Liquidität auf den Märkten festgelegt .
ECB pokračovala ve své politice z roku 2008 , kdy si stanovila jako cíl míru inflace ve výši přibližně 2 % , při současném zvýšení likvidity na trzích .
|
die Liquidität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
likviditu
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Liquidität |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
likviditás
Beim Zinssatz zählen zwei Einflussfaktoren : Liquidität und Glaubwürdigkeit .
A kamatláb ismeretében két tényező játszik szerepet : a likviditás és a megbízhatóság .
|
Liquidität |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
likviditást
Ratings ermöglichen Emittenten den Zugang zu den globalen und einheimischen Märkten , verringern Informationskosten und erweitern den Pool der potenziellen Anleger , so dass den Märkten Liquidität zugeführt und die Preisbildung unterstützt wird .
A minősítések lehetővé teszik a kibocsátók számára a globális és a belföldi piacok értékelését , csökkentve ezzel az információhoz való hozzájutás költségeit és szélesítve a potenciális befektetők körét , ami likviditást biztosít a piacok számára , és elősegíti az árak kialakítását .
|
Liquidität |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
likviditását
In Zeiten begrenzter Liquidität , strengerer Kreditvergabepolitk und Kapitalbeschränkungen ist die EIB zum Retter zahlreicher gefährdeter Investitionen und Projekte geworden .
Tekintve a bankok korlátozott likviditását , szigorúbb hitelezési politikáját és tőkekorlátozásait , az Európai Beruházási Bank mentett meg számos veszélyeztetett beruházást és projektet .
|
die Liquidität |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
likviditását
|
Häufigkeit
Das Wort Liquidität hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 46296. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.03 mal vor.
⋮ | |
46291. | Nordmark |
46292. | Ava |
46293. | DOC |
46294. | Friedeburg |
46295. | Regierenden |
46296. | Liquidität |
46297. | Fairfax |
46298. | Zeichners |
46299. | Bley |
46300. | Ares |
46301. | Düse |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Refinanzierung
- Bonität
- Kreditvergabe
- Rendite
- Kapitalmarkt
- Kredite
- Nichtbanken
- Geschäftsbanken
- Fremdkapital
- Zentralbankgeld
- Sicherheiten
- Investition
- Zinssätze
- Kreditzinsen
- Zahlungsfähigkeit
- Zinssätzen
- Ausfallrisiko
- Geldanlagen
- Fremdwährung
- Emittenten
- Kapitalkosten
- Kreditnehmer
- Kreditgewährung
- Krediten
- Kreditforderungen
- Eigenkapital
- Kreditgeber
- Wertpapieren
- Geldanlage
- Wertpapiere
- Kreditwürdigkeit
- Geldmarkt
- refinanzieren
- Abschreibungen
- Zinssatzes
- Kreditrisiken
- Dividenden
- Kapitalmärkten
- Kreditrisiko
- Geldschöpfung
- Investitionen
- Kreditnehmern
- Renditen
- Kapitalgeber
- Diskontierung
- Rückzahlung
- verzinsliche
- Kapitalbedarf
- Sparer
- Staatsanleihen
- Wertberichtigungen
- Marktteilnehmer
- Eigenkapitalquote
- Hypothekendarlehen
- Zinsen
- Währungsreserven
- Finanzmarkt
- Zinszahlungen
- Verzinsung
- Fremdfinanzierung
- Schuldverschreibungen
- Eigenkapitals
- Emittent
- Kursentwicklung
- Kapitalanlage
- Mindestreserve
- Wertsteigerung
- festverzinslichen
- Zahlungsbilanz
- Gewinne
- liquiden
- Aktiva
- reinvestiert
- Eigenmittel
- Finanzierungskosten
- Umsätze
- verzinslichen
- Sekundärmarkt
- Kreditinstituten
- Kreditaufnahme
- Lohnkosten
- Unternehmensgewinne
- Fremdwährungen
- Dividendenzahlungen
- Spareinlagen
- Cashflow
- Kreditinstitute
- Wertverlust
- Verwaltungskosten
- Transaktionen
- Umschuldung
- Rücklagen
- marktüblichen
- Ausschüttungen
- Kredit
- Kreditaufnahmen
- Anlagevermögen
- Zahlungen
- Fondsanteile
- Kreditlinie
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Liquidität
- der Liquidität
- Liquidität und
- Liquidität der
- Liquidität des
- Liquidität zu
- die Liquidität der
- Liquidität in
- und Liquidität
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
likvidiˈtɛːt
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Vitalität
- Universität
- Integrität
- Virtuosität
- Tonalität
- Rarität
- Sozietät
- Authentizität
- Aggressivität
- Bonität
- Trinität
- Radioaktivität
- Komplexität
- Nationalität
- Qualität
- Rivalität
- Dualität
- Sensitivität
- Parität
- Normalität
- Naivität
- Identität
- Absurdität
- Homogenität
- Kausalität
- Anonymität
- Polarität
- Realität
- Kompatibilität
- Volatilität
- Validität
- Souveränität
- Elektrizität
- Mortalität
- Solidarität
- Aktualität
- Kriminalität
- Attraktivität
- Homosexualität
- Toxizität
- Kapazität
- Kuriosität
- Mentalität
- Rentabilität
- Diversität
- Fernuniversität
- Quantität
- Spontaneität
- Produktivität
- Illegalität
- Lokalität
- Effektivität
- Munizipalität
- Aktivität
- Intensität
- Artistenfakultät
- Religiosität
- Originalität
- Biodiversität
- Generalität
- Fakultät
- Kreativität
- Majestät
- Viskosität
- Bildqualität
- Kontinuität
- Neutralität
- Flexibilität
- Elastizität
- Sexualität
- Spezialität
- Historizität
- Brutalität
- Musikalität
- Lebensqualität
- Pubertät
- Stabilität
- Nervosität
- Subjektivität
- Singularität
- Funktionalität
- Konformität
- Immunität
- Varietät
- Priorität
- Affinität
- Loyalität
- Autorität
- Humanität
- Intimität
- Spiritualität
- Extremität
- Popularität
- Interoperabilität
- Entität
- Zutat
- Hofstaat
- Tat
- Diktat
- Geodät
Unterwörter
Worttrennung
Li-qui-di-tät
In diesem Wort enthaltene Wörter
Liquid
ität
Abgeleitete Wörter
- Liquiditätsprobleme
- Liquiditätskrise
- Liquiditätsprämie
- Liquiditätsreserve
- Liquiditätsproblemen
- Liquiditätsengpässe
- Liquiditätsfalle
- Liquiditätsrisiko
- Liquiditätsschwierigkeiten
- Liquiditätsengpässen
- Liquiditätsplanung
- Liquiditätsreserven
- Liquiditätslage
- Liquiditätsrisiken
- Liquiditätssicherung
- Liquiditätsengpass
- Liquiditätsverordnung
- Liquiditätsbedarf
- Liquiditäts
- Liquiditätsmanagement
- Liquiditätshilfe
- Liquiditätssituation
- Liquiditätsausgleich
- Liquiditätslinien
- Liquiditätspräferenz
- Liquiditätsablaufbilanz
- Liquiditätsversorgung
- Liquiditätsbeschaffung
- Liquiditäts-Konsortialbank
- Liquiditätsrisikos
- Liquiditätshilfen
- Liquiditätsbereitstellung
- Liquiditätslücken
- Liquiditätslinie
- Liquiditätslücke
- Liquiditätsplan
- Liquiditätsbelastung
- Liquiditätsgarantien
- Liquiditätsschwankungen
- Liquiditätspolitik
- Liquiditätssaldo
- Liquiditätskennzahl
- Liquiditätsgrad
- Liquiditätsmangel
- Liquiditätsquote
- Liquiditätsdisposition
- Liquiditätsgrade
- Liquiditätsspritze
- Liquiditätsausstattung
- Liquiditätssteuerung
- Liquiditätsfristentransformation
- Liquiditätsgarantie
- Liquiditätskredite
- Liquiditätsbelastungen
- Liquiditätsstand
- Liquiditätsanforderungen
- Liquiditätsverknappung
- Liquiditätsposition
- Liquiditätskategorien
- Liquiditätsbedarfs
- Liquiditätsfazilitäten
- Liquiditätsfluss
- Liquiditätshaltung
- Liquiditätsschocks
- Liquiditätsmangels
- Liquiditätsproblem
- Liquiditäten
- Liquiditätsrechnung
- Liquiditätsmanagements
- Liquiditätsbindung
- Liquiditätspapiere
- Liquiditätsverlust
- Liquiditätsunterstützung
- Liquiditätsspread
- Zeige 24 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|