inhaftiert
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (3)
- Englisch (3)
- Estnisch (2)
- Finnisch (4)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
inhaftiert |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
затвора
Ich möchte außerdem das hohe Haus darauf aufmerksam machen , dass auf derselben Insel , auf der das Gefangenenlager Guantánamo liegt , politische Gefangene unter Bedingungen inhaftiert sind , die jedem nur denkbaren Standard Hohn sprechen .
Искам също да обърна внимание на Парламента , че на същия остров , където се намира центърът за задържане Гуантанамо , политически затворници биват държани в затвора при условия , които са в разрез с всеки мислим стандарт .
|
inhaftiert |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
в затвора
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
inhaftiert |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
fængslet
Uns sind keine Fälle bekannt , daß ein Wissenschaftler wegen seiner wissenschaftlichen Arbeit verfolgt oder inhaftiert wurde , aber ich möchte darauf hinweisen , daß es in den letzten Jahren eine ganze Reihe von Wissenschaftlern gegeben hat , die wegen ihrer politischen Auffassung verfolgt oder inhaftiert wurden , und wir meinen , daß auch dieses dazu genutzt werden sollte , deutlich zu machen , daß solche Leute ihre Freiheit wiedererlangen müssen .
Vi kender ikke til tilfælde , hvor en forsker er blevet forfulgt eller fængslet på grund af sit videnskabelige arbejde , men jeg vil gerne gøre opmærksom på , at der i de seneste år har været en hel række forskere , som er blevet forfulgt eller fængslet på grund af deres politiske holdning , og vi mener , at også dette bør udnyttes til at understrege , at sådanne mennesker skal have deres frihed tilbage .
|
inhaftiert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
fængsles
Sie muß fordern , daß das Dekret aufgehoben wird , wonach Menschen 30 Tage ohne Anklage inhaftiert werden können .
Den skal kræve , at det dekret ophæves , ifølge hvilket folk kan fængsles i 30 dage uden anklage .
|
inhaftiert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
arresteret
Die oppositionelle Demonstration vom 4 . Juni verlief friedlich , denn erst zwei Wochen vorher hatte die Polizei auf protestierende Oppositionelle eingeschlagen , die trotz eines amtlichen Verbots eine Demonstration in Baku veranstalten wollten , und Dutzende wurden inhaftiert .
Oppositionens møde den 4 . juni forløb fredeligt , hvor politiet blot to uger tidligere havde slået oppositionens protestanter tilbage , som forsøgte at afholde et møde i Baku trods et officielt forbud , og snesevis blev arresteret .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
inhaftiert |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
imprisoned
Viele Menschenrechtsaktivisten wurden sogar inhaftiert .
Indeed , many human rights defenders have been imprisoned .
|
inhaftiert |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
detained
( LT ) Im August wurde Marijus Ivanilovas , ein 35-jähriger litauischer Staatsangehöriger und Verlagsdirektor der Tageszeitung " Respublika " , d. h. eine Person mit einem dauerhaften Arbeitsplatz und Einkommen , in Weißrussland unweit von Minsk inhaftiert . Seit zwei Monaten wird er ohne Verhandlung oder Beweise seiner Schuld in einem Gefängnis der weißrussischen Stadt Zhodino festgehalten .
( LT ) In August , Marijus Ivanilovas , a 35-year-old Lithuanian national and director of the printing house of the daily newspaper ' Respublika ' , i.e. a person with a permanent job and income , was detained in Belarus , not far from Minsk , and has already been held for two months without trial or proof of his guilt in a prison in the Belarusian city of Zhodin .
|
inhaftiert und |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
imprisoned
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
inhaftiert |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
vangistatud
Maria Lourdes Afiuni wurde fälschlicherweise inhaftiert und es wurde gegen ihre Grundrechte sowie gegen ihr Recht , als Richterin Entscheidungen zu treffen , verstoßen .
María Lourdes Afiuni on valedel alustel vangistatud ja tema põhiõigusi on rikutud , samuti tema vabadust teha kohtunikuna otsuseid .
|
inhaftiert |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vangistati
Die Nobelpreisträgerin Aung San Suu Kyi , der auch der Sacharow-Preis des Europäischen Parlaments verliehen wurde , ist ohne Gerichtsverfahren inhaftiert worden , ungeachtet des Drucks internationaler Organisationen .
Nobeli preemia laureaat Aung San Suu Kyi , kellele Euroopa Parlament andis ka Sahharovi auhinna , vangistati ilma kohtuprotsessita , vaatamata rahvusvaheliste organisatsioonide survele .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
inhaftiert |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
vangittu
Die demokratische Opposition wird seit ihrem Wahlerfolg am 27 . Mai 1990 unterdrückt ; mehr als 2000 Personen sind inhaftiert .
Demokraattista oppositiota on sorrettu siitä lähtien , kun se valittiin vaaleilla 27 . toukokuuta 1990 , ja yli 2000 ihmistä on vangittu .
|
inhaftiert |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vangittuna
Sie können in Untersuchungshaft gehalten und dann für zwei Jahre inhaftiert werden . Diese Haft kann unbeschränkt verlängert werden .
Heitä voidaan pitää tutkintavankeudessa ja sitten kaksi vuotta vangittuna . Tätä vangitsemista voidaan jatkaa rajoituksetta .
|
inhaftiert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pidätetty
Führende Oppositionelle wurden inhaftiert und geschlagen , einige verschwanden und tauchten unter mysteriösen Umständen teilweise wieder auf .
Johtavia oppositiojohtajia on pidätetty ja pahoinpidelty , muutamat ovat kadonneet , joskin osa heistä on palannut mystisesti .
|
inhaftiert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vangittuina
Viele von denen , die dort inhaftiert waren oder sind , sind zum Beispiel nach dem 11 . September nach Afghanistan in Ausbildungscamps für Terroristen gegangen .
Esimerkiksi monet Guantánamossa vangittuina olevista tai olleista menivät terroristien koulutusleireille Afganistaniin syyskuun 11 . päivän jälkeen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
inhaftiert |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
emprisonnés
Dies wurde in den vergangenen Monaten erneut angesichts des erschütternden Falles von 52 homosexuellen Männern deutlich , die aufgrund ihrer sexuellen Orientierung festgenommen und inhaftiert wurden .
On a de nouveau pu le constater ces derniers mois avec le cas poignant des 52 homosexuels qui ont été arrêtés et emprisonnés en raison de leur orientation sexuelle .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
inhaftiert |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
κρατούνται
Ich fordere die unverzügliche und bedingungslose Freilassung all derer , die seit Beginn der Proteste inhaftiert wurden , sowie von Aung San Suu Kyi , der vermutlich weltweit bekanntesten demokratischen Führungspersönlichkeit in Gefangenschaft .
Απευθύνω έκκληση για την άμεση και άνευ όρων απελευθέρωση όλων όσοι κρατούνται από την ημέρα που ξεκίνησαν οι διαμαρτυρίες , καθώς και της Aung San Suu Kyi , ίσως της πιο γνωστής ανά τον κόσμο φυλακισμένης δημοκρατικής ηγέτιδας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
inhaftiert |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
arrestati
Wir haben hunderte von jungen Leuten , die inhaftiert , ja sogar gefoltert wurden .
Centinaia di giovani sono stati arrestati , a volte persino torturati .
|
inhaftiert |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
in carcere
|
inhaftiert |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
carcere
Ich habe mich mit den Familien derjenigen , die inhaftiert worden sind , getroffen , und ich weiß , dass er uns keine andere Wahl gelassen hat , außer als Reaktion darauf strenge Sanktionen durchzusetzen , die auf diejenigen im Regime abzielen , die für das brutale Durchgreifen verantwortlich sind , einschließlich Präsident Lukaschenko selbst .
Ho incontrato le famiglie di chi è in carcere , e so che non ci ha lasciato altra scelta che rispondere con l'adozione di sanzioni forti contro gli esponenti del regime che hanno usato la mano pesante , compreso lo stesso Presidente Lukashenko .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
inhaftiert |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
apcietinājumā
Jetzt zu einer eher besorgniserregenden Begebenheit : Ich möchte unsere tiefe Sorge über die tragische Situation der amerikanisch-iranischen Journalistin Roxana Saberi zum Ausdruck bringen , die wegen angeblicher Spionage für die Vereinigten Staaten zu acht Jahren Gefängnis verurteilt wurde und zur Zeit im Evin-Gefängnis in Teheran inhaftiert ist .
Tagad mums ir jāpievēršas visnotaļ satraucošam faktam : es vēlētos paust mūsu patiesas bažas attiecībā uz traģisko situāciju , kādā ir nonākusi irāņu izcelsmes ASV žurnāliste Roxana Saberi , kurai tika piespriests 8 gadu cietumsods par iespējamu spiegošanu ASV labā un kura šobrīd tiek turēta apcietinājumā Evin cietumā Teherānā .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
inhaftiert |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
gevangen
Jetzt zu einer eher besorgniserregenden Begebenheit : Ich möchte unsere tiefe Sorge über die tragische Situation der amerikanisch-iranischen Journalistin Roxana Saberi zum Ausdruck bringen , die wegen angeblicher Spionage für die Vereinigten Staaten zu acht Jahren Gefängnis verurteilt wurde und zur Zeit im Evin-Gefängnis in Teheran inhaftiert ist .
Nu een enigszins verontrustend feit : Ik wil onze grote ongerustheid tot uiting brengen over het lot van de Amerikaanse-Iraanse journaliste Roxana Saberi , die wegens vermeende spionage voor de Verenigde Staten werd veroordeeld tot acht jaar hechtenis en momenteel in de Evin-gevangenis in Teheran gevangen zit .
|
inhaftiert |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vastgehouden
Dieser übergeordnete rechtliche Rahmen unterstreicht unser starkes Engagement , um dafür Sorge zu tragen , dass Staatsangehörige aus Drittländern , die aufgrund einer Abschiebeverfügung inhaftiert sind , auf menschliche und respektvolle Weise behandelt werden , und dass deren Grundrechte in vollem Umfang gewahrt werden .
Dit algemene juridische kader onderstreept ons absolute streven dat onderdanen van derde landen die met het oog op uitzetting worden vastgehouden , op een humane en waardige manier worden behandeld en dat hun grondrechten ten volle worden geëerbiedigd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
inhaftiert |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
detidos
Herr Präsident , soeben meldete die Agentur Reuter , dass die laotische Regierung bereit sei , die beiden Journalisten und den amerikanischen Dolmetscher zu begnadigen , die am 4 . Juni inhaftiert und am 30 . Juni wegen nicht erwiesener Anschuldigungen zu 15 Jahren Gefängnis verurteilt wurden , was allgemeine Empörung ausgelöst hatte .
Senhor Presidente , acabámos de ser informados pela Agência Reuters que o Governo do Laos está disposto a conceder o perdão aos dois jornalistas e ao intérprete americano , detidos em 4 de Junho e condenados , em 30 de Junho , a quinze anos de prisão por factos não provados , o que suscitou a indignação geral .
|
inhaftiert |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
presos
Und nun zu Leyla Zana : Natürlich haben wir gegenüber den türkischen Behörden viele Male darauf bestanden , daß sie in bezug auf die Lage von Leyla Zana wirksame Gesten unternimmt und auch hinsichtlich anderer Abgeordneter der DEP , die inhaftiert wurden .
No que se refere a Leyla Zana , temos , naturalmente , insistido muitas vezes junto das autoridades turcas para que algo de positivo seja feito relativamente à sua situação , assim como à de outros deputados do DEP que foram também presos .
|
inhaftiert |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
detidas
Zwei Jahre sind seitdem vergangen und wir wissen nicht einmal wie viele Menschen inhaftiert wurden , wie viele festgenommen worden sind und wie viele vielleicht anschließend frei gelassen worden sind .
Dois anos se passaram desde então e nem sequer sabemos hoje quantas pessoas foram detidas , quantas foram presas e , posteriormente , quantas foram , eventualmente , libertadas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
inhaftiert |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
fängslats
Viele Aktivisten wurden aus politischen Gründen inhaftiert , und die früheren politischen Führungspersönlichkeiten mussten außer Landes fliehen .
Många aktivister har fängslats av politiska skäl och tidigare politiska ledarfigurer har tvingats fly från landet .
|
inhaftiert |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
fängslades
Er wurde im Januar inhaftiert und im Februar vor Gericht gestellt .
Han fängslades i januari och ställdes inför rätta i februari .
|
inhaftiert |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
fängslad
Eine junge Frau im Iran , die das gleiche getan hätte , wäre seitdem wahrscheinlich ermordet , inhaftiert , gefoltert und vergewaltigt worden .
Om en ung kvinna i Iran hade gjort samma sak skulle hon förmodligen ha blivit dödad , fängslad , torterad och våldtagen .
|
inhaftiert |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
fängslade
Wenn Sie sich hier in diesem Plenarsaal umschauen , dann ist hier Platz für alle 775 Menschen , die jemals in Guantánamo inhaftiert waren .
Om man ser sig omkring här i kammaren nu skulle det finnas plats för alla de 775 personer som har suttit fängslade i Guantánamo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
inhaftiert |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
uväznených
750 000 Palästinenserinnen und Palästinenser sind seit 1967 festgenommen und inhaftiert worden .
Od roku 1967 bolo zatknutých a uväznených sedemstopäťdesiattisíc Palestínčanov .
|
inhaftiert |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zadržiavaní
Wenn Sie sich hier in diesem Plenarsaal umschauen , dann ist hier Platz für alle 775 Menschen , die jemals in Guantánamo inhaftiert waren .
Keď sa teraz pozriete na túto rokovaciu sálu , bolo by tu miesto pre všetkých 775 ľudí , ktorí boli kedy zadržiavaní v Guantáname .
|
inhaftiert |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
uväznení
Ich möchte über das Schicksal von Parlamentariern sprechen , die heute in Birma inhaftiert sind , über die Parlamentsmitglieder , die im Herbst 2007 festgenommen wurden , diejenigen , die bei ihrer Festnahme unter unbekannten Umständen verschwanden bzw . ums Leben kamen , und diejenigen , die ermordet wurden und die unter unerklärlichen Umständen gestorben sind .
Rád by som hovoril o osude poslancov parlamentu , ktorí sú v súčasnosti uväznení v Mjanmarsku , tých poslancov parlamentu , ktorí boli uväznení na jeseň roku 2007 , a tých , ktorí zmizli alebo zomreli za nevysvetlených okolností , keď boli uväznení , rovnako ako tých , na ktorých bol spáchaný atentát a ktorí zomreli za záhadných okolností .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
inhaftiert |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
zaprt
Die Charta 08 , für die Liu Xiaobo inhaftiert wurde , ist - woran Herr Chastel uns bereits erinnert hat - ein konstruktives und friedliches Dokument , was dazu führte , dass Liu Xiaobo eingekerkert wurde .
Dokument Listina 08 , zaradi katerega je bil Liu Xiaobo zaprt , je , kot nas je spomnil že gospod Chastel , konstruktiven in miroljuben , vendar je povzročil , da so Liu Xiaoboja zadržali v priporu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
inhaftiert |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
encarcelados
Wir fordern die Freilassung von katholischen Priestern und protestantischen Geistlichen , die festgenommen und inhaftiert wurden , sowie die Freilassung aller Laien , die wegen ihrer religiösen Praktiken bestraft wurden .
Pedimos la liberación de curas católicos y pastores protestantes que han sido detenidos y encarcelados , y la liberación de todas las personas seglares castigadas por sus prácticas religiosas .
|
inhaftiert |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
encarcelado
Am selben Tag wurde der Karikaturist Chawki Amari inhaftiert , seine Zeitung " La Tribune " verboten und deren Verantwortliche einer gerichtlichen Kontrolle unterstellt .
Ese mismo día , el caricaturista , Chawki Amari fue encarcelado , su periódico « La Tribune » prohibido y sus responsables puestos bajo control judicial .
|
inhaftiert |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
detenidos
Wir fordern die Freilassung von katholischen Priestern und protestantischen Geistlichen , die festgenommen und inhaftiert wurden , sowie die Freilassung aller Laien , die wegen ihrer religiösen Praktiken bestraft wurden .
Pedimos la liberación de curas católicos y pastores protestantes que han sido detenidos y encarcelados , y la liberación de todas las personas seglares castigadas por sus prácticas religiosas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
inhaftiert |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
uvězněn
Dawit Isaak ist ein schwedischer Journalist , der aufgrund freier Meinungsäußerung inhaftiert wurde .
Dawit Isaak je švédský novinář , který byl uvězněn za svobodu projevu .
|
inhaftiert |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
uvězněno
Mehr als 600 Menschen wurden verhaftet und inhaftiert .
Více než 600 lidí bylo zatčeno a uvězněno .
|
Häufigkeit
Das Wort inhaftiert hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6950. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.27 mal vor.
⋮ | |
6945. | Gasthaus |
6946. | römisch-katholischer |
6947. | gegangen |
6948. | Gemahlin |
6949. | nachweisen |
6950. | inhaftiert |
6951. | braun |
6952. | Augsburger |
6953. | innehatte |
6954. | angewiesen |
6955. | vorzeitig |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verhaftet
- interniert
- festgenommen
- Haft
- Einzelhaft
- Inhaftierung
- freigelassen
- gefoltert
- Untersuchungshaft
- verhört
- Gestapo
- verbüßte
- angeklagt
- überstellt
- eingesperrt
- Schutzhaft
- Haftzeit
- Gefängnissen
- inhaftierten
- inhaftierte
- absaß
- amnestiert
- Gefängnishaft
- denunziert
- Verbüßung
- Haftanstalt
- Haftentlassung
- einsaß
- verhaftete
- verurteilt
- begnadigt
- Häftling
- Hochverrats
- Freilassung
- Verhaftung
- Verhören
- Internierungslager
- Strafanstalt
- Zuchthausstrafe
- Militärgefängnis
- verbüßten
- verbüßen
- Haftbedingungen
- verbüßt
- Misshandlungen
- Verhöre
- Hochverrates
- verhafteten
- freigesprochen
- entlassen
- Haftstrafe
- Haftstrafen
- abgeschoben
- Gefängnisstrafen
- eingewiesen
- Isolationshaft
- Fuhlsbüttel
- Landesverrats
- Inhaftierten
- Gefängnisstrafe
- Hausarrest
- Mithäftlingen
- Frauengefängnis
- absitzen
- Festungshaft
- einsaßen
- Verhafteten
- berüchtigten
- verurteilte
- Spionage
- Amnestie
- abgeurteilt
- Waffenbesitzes
- Militärtribunal
- Folterungen
- rehabilitiert
- Festnahme
- vernommen
- angeblicher
- Hochverrat
- lebenslänglicher
- Überstellung
- lebenslanger
- einsitzenden
- verurteilten
- verbracht
- KZs
- Militärgericht
- vollstreckt
- verhörte
- Konzentrationslagern
- Schauprozess
- bezichtigt
- Reststrafe
- Haftanstalten
- Ehrverlust
- lebenslangem
- Zentralgefängnis
- Todesurteil
- einsitzen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- inhaftiert und
- inhaftiert . Nach
- inhaftiert war
- inhaftiert wurde
- und inhaftiert
- inhaftiert . Im
- inhaftiert waren
- inhaftiert worden
- Monate inhaftiert
- inhaftiert . Nach seiner
- inhaftiert . Nach dem
- Dachau inhaftiert
- inhaftiert . Nach der
- er inhaftiert und
- inhaftiert . Nach seiner Entlassung
- inhaftiert , weil
- inhaftiert worden war
- inhaftiert . Nach seiner Freilassung
- inhaftiert , wo
- inhaftiert , da
- inhaftiert , wo er
- inhaftiert . Nach dem Zweiten
- inhaftiert , weil er
- inhaftiert und gefoltert
- erneut inhaftiert und
- inhaftiert , da er
- wurde inhaftiert und
- inhaftiert worden waren
- erneut inhaftiert
- er inhaftiert
- inhaftiert . Nach dem Krieg
- inhaftiert . Nach dem Ende
- und inhaftiert wurde
- inhaftiert war und
- inhaftiert . Im Jahr
- kurzzeitig inhaftiert
- Monate inhaftiert . Nach
- inhaftiert wurde und
- Dachau inhaftiert . Nach
- und inhaftiert . Nach
- Sachsenhausen inhaftiert . Nach
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
in
haft
iert
Abgeleitete Wörter
- inhaftierten
- inhaftierte
- inhaftierter
- inhaftiertes
- mitinhaftierten
- inhaftiertem
- nichtinhaftierten
- Mitinhaftierter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Familienname |
|
|
Iran |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Métro Paris |
|
|
Uruguay |
|
|
General |
|
|