Häufigste Wörter

Gläubigern

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Gläu-bi-gern

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Gläubigern
 
(in ca. 90% aller Fälle)
кредиторите
de Den Interessen von Gläubigern wie Arbeitnehmern und Konsumenten oder kleinen Zulieferern wurde im Kommissionsvorschlag kaum Beachtung geschenkt .
bg Въпроси като интересите на кредиторите , работниците , потребителите и малките доставчици почти не са засегнати .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Gläubigern
 
(in ca. 95% aller Fälle)
creditors
de Damit Griechenland beginnt , aus der haushaltspolitischen Krise herauszukommen , sollte ein Teil der Schuldenlast erlassen und von den Gläubigern getragen werden , von den öffentlichen Gläubigern ebenso wie von den privaten .
en For Greece to start to grow out of the fiscal crisis , part of the debt burden should be forgiven and absorbed by creditors , public and private alike .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Gläubigern
 
(in ca. 86% aller Fälle)
velkojien
de Damit Griechenland beginnt , aus der haushaltspolitischen Krise herauszukommen , sollte ein Teil der Schuldenlast erlassen und von den Gläubigern getragen werden , von den öffentlichen Gläubigern ebenso wie von den privaten .
fi Jotta Kreikka pystyy aloittamaan rahoituskriisistä irtautumisen , osa sen velkataakasta on annettava anteeksi , ja julkisten ja yksityisten velkojien on vastattava siitä .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Gläubigern
 
(in ca. 39% aller Fälle)
στους πιστωτές
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Gläubigern
 
(in ca. 72% aller Fälle)
kreditoriem
de Damit Griechenland beginnt , aus der haushaltspolitischen Krise herauszukommen , sollte ein Teil der Schuldenlast erlassen und von den Gläubigern getragen werden , von den öffentlichen Gläubigern ebenso wie von den privaten .
lv Lai Grieķija varētu sākt izkļūt no finanšu krīzes , būtu jāsamazina tās parāda slogs , un tas būtu jāuzņemas publiskiem un privātiem kreditoriem .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Gläubigern
 
(in ca. 90% aller Fälle)
schuldeisers
de Ich möchte aber darauf hinweisen , daß wir eine Lösung brauchen , die einen fairen Ausgleich zwischen Gläubigern und Unternehmern sowie Arbeitnehmern gleichermaßen schafft .
nl Ik vind echter dat we moeten zorgen voor een oplossing die recht doet aan de belangen van schuldeisers , werkgevers en werknemers .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Gläubigern
 
(in ca. 52% aller Fälle)
wierzycieli
de Derzeit ist die Verlegung des Sitzes von Unternehmen mit administrativen Hürden , Kosten und sozialen Folgewirkungen verbunden und bietet weder Anteilseignern noch Gläubigern noch Arbeitnehmern die notwendige Rechtssicherheit .
pl Obecnie z przeniesieniem siedziby przedsiębiorstwa wiążą się przeszkody administracyjne , koszty i konsekwencje społeczne i brak niezbędnej pewności prawnej dla wspólników , wierzycieli lub pracowników .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Gläubigern
 
(in ca. 41% aller Fälle)
credores
de Damit Griechenland beginnt , aus der haushaltspolitischen Krise herauszukommen , sollte ein Teil der Schuldenlast erlassen und von den Gläubigern getragen werden , von den öffentlichen Gläubigern ebenso wie von den privaten .
pt Para a Grécia começar a sair da crise orçamental , parte dos encargos da dívida deve ser perdoada e absorvida pelos credores públicos e privados da mesma forma .
Gläubigern
 
(in ca. 26% aller Fälle)
devedores
de Durch die Bündelung der Aktionen von Schuldnern und Gläubigern in einer globalen Strategie mit dem Ziel der Beseitigung der Armut ist es möglich , daß wir das Ziel 15 15 des Gipfels von Kopenhagen auf dem Gebiet der sozialen Entwicklung erreichen , ein Ziel , mit dem wir uns voll und ganz identifizieren .
pt Através da acção conjugada de devedores e credores numa estratégia global tendente a eliminar a pobreza , poderemos alcançar o objectivo 15 da Cimeira de Copenhaga sobre o desenvolvimento social , objectivo com o qual nos sentimos plenamente identificados .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Gläubigern
 
(in ca. 50% aller Fälle)
creditorilor
de Das ist ein wichtiges Signal im Hinblick auf die Verantwortung von Staaten und Gläubigern , weil dadurch keine " Transferunion " geschaffen wird , in der finanziell verantwortungslose Staaten ihre Angelegenheiten auf Kosten der finanziellen Situation von Staaten regeln , die ihre öffentlichen Finanzen konsolidiert haben .
ro Acesta este un semnal important în ceea ce privește responsabilitatea statelor și creditorilor , deoarece nu instituie o " Uniune a transferului ” , în care statele iresponsabile din punct de vedere financiar și-ar desfășura activitățile în detrimentul situației financiare a țărilor care au finanțe publice consolidate .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Gläubigern
 
(in ca. 33% aller Fälle)
gäldenärer
de Ein weiterer Aspekt : Es wird immer von der Wirtschaft , von den Gläubigern gesprochen , doch zu wenig von den Schuldnern .
sv En annan fråga är att man hela tiden har talat om företag och fordringsägare , men inte tillräckligt om gäldenärer .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Gläubigern
 
(in ca. 75% aller Fälle)
veriteľom
de Haiti schuldet seinen internationalen Gläubigern 890 Mio . USD und ein großer Teil davon stellt eine Forderung des internationalen Währungsfonds IMF dar .
sk Haiti dlhuje 890 miliónov USD medzinárodným veriteľom , z čoho veľká časť predstavuje dlh voči MMF .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Gläubigern
 
(in ca. 58% aller Fälle)
acreedores
de Die Richtlinie , für die wir heute gestimmt haben , hält Schuldner davon ab , zu spät zu bezahlen und erlaubt es Gläubigern , ihre Interessen effektiv gegen solche Verspätungen zu schützen , indem ein Recht auf einen gesetzlichen Zinssatz eingeführt wird , der bei Zahlungsverzug anfällt , auch wenn es nicht im Vertrag steht .
es La Directiva que hemos votado hoy desalienta a los deudores de retrasar los pagos y permite a los acreedores proteger eficazmente sus intereses contra tales demoras , introduciendo el derecho a un interés legal por la demora en el pago , incluso cuando no se encuentra especificado en el contrato .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Gläubigern
 
(in ca. 80% aller Fälle)
věřitelům
de Die Richtlinie beinhaltet zu Recht Maßnahmen , die Schuldner dazu ermutigen , nicht zu spät zu bezahlen , Maßnahmen , die es Gläubigern erlauben , ihre Rechte durchzusetzen , und sie enthält genaue Regeln zu Mahnungen , Erstattung von Schuldeneintreibungskosten und die 30-Tagefrist für die Bezahlung von Schulden , sofern keine Beeinträchtigung vorliegt .
cs Tato směrnice oprávněně zahrnuje opatření , jež mají odradit dlužníky od opožděných plateb , opatření , jež umožňují věřitelům využívat svých práv , a rovněž určuje specifická a přesná pravidla , jako jsou oznámení o prodlení , náhrada nákladů spojených s vymáháním a 30denní lhůta pro placení pohledávek , nejsou-li uplatněny konkrétní výjimky .

Häufigkeit

Das Wort Gläubigern hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 51561. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.90 mal vor.

51556. Ausbauten
51557. Anthropologen
51558. Opfergaben
51559. verwandelten
51560. Bildungsstätte
51561. Gläubigern
51562. Vital
51563. Neuendettelsau
51564. Saalfelden
51565. ertranken
51566. defekten

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • den Gläubigern
  • seinen Gläubigern
  • von Gläubigern
  • Gläubigern zu
  • Gläubigern und
  • ihren Gläubigern
  • Gläubigern der
  • anderen Gläubigern

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈɡlɔɪ̯bɪɡɐn

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Gläu-bi-gern

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Refco-Gläubigern
  • Anleihe-Gläubigern

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • und dessen Spielschulden ihn in Konflikt mit seinen Gläubigern gebracht haben . Er hat die Absicht ,
  • wieder sesshaft wird , muss Wohlwend vor den Gläubigern bis nach Ungarn flüchten . Keller klammert die
  • aufgebraucht hat . Herkules , der zudem von Gläubigern bedrängt wird , sieht sich gezwungen , im
  • , ein echter Seldwyler , ist vor seinen Gläubigern nach Amerika entflohen und hat ihr drei Söhne
Film
  • Frankreich , konnte sich später aber mit seinen Gläubigern einigen und reiste 1821 wieder nach Kanada .
  • im März 1773 wiederum zur Flucht vor seinen Gläubigern gezwungen und verließ Hamburg . Seine weitere Spur
  • 1867 . Im April flohen sie vor seinen Gläubigern nach Deutschland , Italien und der Schweiz ;
  • erfolgreich , denn 1776 musste er vor seinen Gläubigern nach Lausanne fliehen ; hier scheiterte er mit
Deutschland
  • Ergebnis des Jahresabschlusses wird von Banken und anderen Gläubigern als Kriterium für Kreditvergabe herangezogen und kann nach
  • permanent die Bonität von Schuldnern , um den Gläubigern ihr Ergebnis entgeltlich zur Verfügung zu stellen .
  • Informationen und Beschwerden von Verbrauchern , Anlegern oder Gläubigern gegen Marktteilnehmer sind aber eine wichtige Erkenntnisquelle für
  • tatsächlich informieren . Bei bonitätsbedingten Zinsänderungsklauseln wird den Gläubigern gestattet , die Zinsen oder Margen nachträglich zu
Deutschland
  • zu , wenn der Schuldner Verträge mit dritten Gläubigern verletzt . Außerdem verpflichtet sich hier der Kreditnehmer
  • Gläubiger verbieten , ohne dass der Kreditgeber diesen Gläubigern gleichgestellt wird ; Verfügungsbeschränkungen über wesentliche Vermögensposten wie
  • in speziellen Verfahren ) Antragstellern oder Antragsgegnern , Gläubigern und Schuldnern kann Prozesskostenhilfe gewährt werden . Neben
  • auch als Privatinsolvenzverfahren bezeichnet . Es soll den Gläubigern eines zahlungsunfähigen Schuldners gleichmäßige forderungsanteilige Befriedigung bringen .
Adelsgeschlecht
  • nach Balthasars Tod im Jahre 1634 von den Gläubigern mit Beschlag belegt wurde . Balthasars Sohn Johann
  • mehrere Besitzerwechsel gab . Da Freiburg zu den Gläubigern der Herren von Challant und der damaligen Besitzer
  • , aber bereits 1453 trat er es seinen Gläubigern den Brüdern von Vitzthum , Andreas von Kauffungen
  • dem Rat der Stadt Lüneburg und deren Lübecker Gläubigern . 1434 und 1441 vertrat er Lübeck auf
Kartenspiel
  • bestritten werden . Verschiedene andere Regelungen sollen den Gläubigern einen ähnlichen Risikokomfort ermöglichen . Ersatzlösungen reichen von
  • untereinander gleich , rangieren damit vor allen anderen Gläubigern soweit Mittel im Sicherungsvermögen enthalten sind . Allerdings
  • die persönliche : er muss nicht mit anderen Gläubigern konkurrieren , sondern kann sich bevorzugt aus dem
  • wird . Dennoch gibt es weiter Gruppen von Gläubigern , die ein erneutes Umschuldungsangebot fordern . Es
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK