Ausländern
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Aus-län-dern |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Ausländern |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
чужденците
Seit 2000 hat die Europäische Union die Gleichbehandlung kontinuierlich gefördert und dies zunehmend im weitesten Sinne des Wortes : Gleichbehandlung zwischen Mann und Frau , zwischen Staatsangehörigen und Ausländern , zwischen Kranken und Gesunden , zwischen Katholiken , Muslimen , Buddhisten und anderen Religionen , Gleichbehandlung beim Zugang zu Bildung und Gesundheit , Gleichbehandlung in Bezug auf die sexuelle Ausrichtung und so weiter .
От 2000 г . насам Европейският съюз постоянно насърчава равенството , и то във все по-широк смисъл на думата : равенството между мъже и жени , между гражданите на една страна и чужденците , между болни и здрави хора , между католици , мюсюлмани , будисти и изповядващи други религии , равенството при достъпа до образование , до здравеопазване , равенството по отношение на сексуалната ориентация на хората и т.н .
|
Ausländern |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
чужденци
Ich möchte diese beiden Kollegen und Sie alle , die Sie als die wenigen Abgeordneten weiterhin bei der Aussprache über dieses wichtige Thema anwesend sind , bitten , folgendes in Erwägung zu ziehen : Wenn solch schwerwiegende Gesetzesverletzungen in Fällen von Ausländern , die politisch gesehen von recht geringer Bedeutung für den ungarischen Staat und die ungarische Regierung sind , bekannt geworden sind , wie muss dann das Schicksal derer aussehen , die in die Opposition gegen die ungarische Regierung gehen , weil sie vielleicht politisch eine andere Richtung als die Regierung vertreten ?
Искам от тях и всички вас - малкото колеги , които все още са тук по време на разискването на тази важна тема , да помислите върху следното : ако са известни толкова сериозни нарушения на закона в случаи с чужденци , които политически нямат връзка с унгарската държава и с унгарското правителство , каква може да е съдбата на опоненти на унгарското правителство , да кажем , поради това , че политически се противопоставят на правителството ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Ausländern |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
udlændinge
Es ist natürlich , dass Franzosen , Briten , Tschechen und Litauer in ihren eigenen Ländern gegenüber Ausländern bevorzugt werden , genau wie es natürlich ist , dass diese Ausländer in ihren Ländern gegenüber EU-Bürgern bevorzugt werden .
Det er naturligt , at franskmænd , briter , tjekker og litauere prioriteres højere end udlændinge i deres egne lande , på samme måde som det er naturligt , at disse udlændinge prioriteres højere i deres lande end andre europæiske borgere .
|
Ausländern |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
udlændinges
Was den Inhalt betrifft , ist es unwahrscheinlich , daß man Fragen der Freizügigkeit - insbesondere der von Ausländern - , wobei die Bürgerrechte und die Souveränität der Staaten direkt betroffen sind , der Entscheidungsgewalt einer Institution überlassen kann , die keine demokratisch gewählte Versammlung ist und auch kein nationales Verfassungsgericht , das den demokratischen Regeln eines Nationalstaates untersteht .
Med hensyn til indholdet er det usandsynligt , at man kan overlade spørgsmål om personers og navnlig udlændinges bevægelighed , der er nært beslægtet med de forfatningsmæssige friheder og de nationale suveræniteter , til afgørelse hos en institution , der ikke er en demokratisk valgt forsamling , og som heller ikke er en national konstitutionel domstol , som er underlagt hver stats demokratiske regler .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Ausländern |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
foreigners
Seit 2000 hat die Europäische Union die Gleichbehandlung kontinuierlich gefördert und dies zunehmend im weitesten Sinne des Wortes : Gleichbehandlung zwischen Mann und Frau , zwischen Staatsangehörigen und Ausländern , zwischen Kranken und Gesunden , zwischen Katholiken , Muslimen , Buddhisten und anderen Religionen , Gleichbehandlung beim Zugang zu Bildung und Gesundheit , Gleichbehandlung in Bezug auf die sexuelle Ausrichtung und so weiter .
Since 2000 , the European Union has continually promoted equality , and this increasingly in the broadest possible sense of the word : equality between men and women , between nationals and foreigners , between the sick and the healthy , between Catholics , Muslims , Buddhists and other religions , equality of access to education , to health , equality for one 's sexual orientation , and so on .
|
von Ausländern |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
foreigners
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Ausländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
välismaalaste
Seit 2000 hat die Europäische Union die Gleichbehandlung kontinuierlich gefördert und dies zunehmend im weitesten Sinne des Wortes : Gleichbehandlung zwischen Mann und Frau , zwischen Staatsangehörigen und Ausländern , zwischen Kranken und Gesunden , zwischen Katholiken , Muslimen , Buddhisten und anderen Religionen , Gleichbehandlung beim Zugang zu Bildung und Gesundheit , Gleichbehandlung in Bezug auf die sexuelle Ausrichtung und so weiter .
2000 . aastast saadik on Euroopa Liit lakkamatult propageerinud võrdõiguslikkust ning seda ühe enam sõna kõige laiemas võimalikus tähenduses : võrdõiguslikkus meeste ja naiste vahel , kodanike ja välismaalaste vahel , haigete ja tervete vahel , katoliiklaste , moslemite , budistide ja teiste uskude vahel , võrdne ligipääs haridusele , tervishoiule , võrdõiguslikkus seksuaalse sättumuse osas ja nii edasi .
|
von Ausländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
välismaalaste
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Ausländern |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
ulkomaalaisten
Auf den ersten Blick erscheint es äußerst lobenswert , den Verkehr von Ausländern , die von Ausweisungsmaßnahmen betroffen sind , in unseren Mitgliedstaaten regulieren und kontrollieren zu wollen .
Ensi näkemältä voisi vaikuttaa , että karkotustoimenpiteiden kohteena olevien ulkomaalaisten liikkumisen sääntelyä ja valvontaa jäsenvaltioissamme koskevat ponnistelut ovat hyvin kiitettävä asia .
|
von Ausländern |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
ulkomaalaisten
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Ausländern |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
αλλοδαπούς
Diese rechtsextremen Organisationen bezwecken die Unterstützung von Nationalismus und Rassismus sowie die Einschüchterung von Ausländern und allen Personen , die links eingestellt sind .
Στόχος αυτών των ακροδεξιών οργανώσεων είναι να στηρίζουν τον εθνικισμό και το ρατσισμό , και να εκφοβίζουν τους αλλοδαπούς και όσους πρεσβεύουν αριστερές απόψεις .
|
Ausländern |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
αλλοδαπών
Die Mitgliedsstaaten verschärfen immer weiter ihre Gesetze für die Einreise und Wohnsitznahme von Ausländern in ihrem Hoheitsgebiet , das Genfer Abkommen wird im Hinblick auf die Familienzusammenführung , das Asylrecht und die Freizügigkeit der Personen fortgesetzt verletzt .
Τα Κράτη μέλη καταρτίζουν νόμους ολοένα και περισσότερο περισταλτικούς απέναντι στην είσοδο και την εγκατάσταση αλλοδαπών στην επικράτειά τους , παραβιάζεται συνεχώς η Σύμβαση της Γενεύης όσον αφορά την επανένωση των οικογενειών , το δικαίωμα ασύλου και την ελεύθερη κυκλοφορία .
|
von Ausländern |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
αλλοδαπών
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Ausländern |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
stranieri
Und drittens kann nicht akzeptiert werden , daß der Unterschied zwischen Bürgern und Ausländern verwischt wird , indem man die Rechte der Ausländer schrittweise an diejenigen der Bürger angleicht .
Infine , non possiamo ammettere di cancellare ogni differenza fra i cittadini e gli stranieri allineando progressivamente i diritti dei secondi su quelli dei primi .
|
Ausländern |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
degli stranieri
|
von Ausländern |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
stranieri
|
von Ausländern |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
degli stranieri
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Ausländern |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ārvalstnieku
schriftlich . - ( PL ) Die aufstrebende Macht China nimmt gewaltigen Einfluss auf den Prozess der nachhaltigen Entwicklung in Afrika , aber es sollte nicht vergessen werden , dass die afrikanischen Staaten für den gesamten Einfluss durch die Präsenz von Ausländern und ausländischen Organisationen oder Regierungen auf ihrem Hoheitsgebiet verantwortlich sind .
rakstiski . - ( PL ) Ķīnai , kuras vara arvien pieaug , ir ļoti liela ietekme uz ilgtspējīgas attīstības procesu Āfrikā , bet mums ir jāpatur prātā , ka Āfrikas valstīm pašām ir jāuzņemas atbildība par ārvalstnieku un ārvalstu organizāciju vai valdību klātbūtni to teritorijā .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Ausländern |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
užsieniečių
Offensichtlich haben in der Grenzstadt Orestiada die Festnahmen von Ausländern in einem Jahr um 640 % zugenommen , gegenüber einem Rückgang von 80 % auf den Inseln .
Per metus pasienio mieste Orestiadoje užsieniečių suėmimo atvejų skaičius išaugo 640 proc. , o salose tokių atvejų skaičius sumažėjo 80 proc .
|
von Ausländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
užsieniečių
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Ausländern |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
buitenlanders
Ich wünsche mir ein Europa mit einer Kultur , wo die Würde von Mann und Frau , von Ausländern , von Einwanderern ein Zugewinn und keine wirtschaftliche Belastung ist .
Ik zou een Europa wensen met een cultuur waarin de waardigheid van man en vrouw , van buitenlanders en van immigranten als een verrijking wordt gezien , niet als een economische last .
|
Ausländern |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vreemdelingen
Meine Fraktionskollegin Claudia Roth besuchte vergangenes Jahr drei polnische Haftanstalten und sprach mit 122 inhaftierten Ausländern , von denen manche von Deutschland zurückgenommen worden waren .
Mijn fractiegenote Claudia Roth bracht vorig jaar een bezoek aan drie Poolse detentiecentra en zij sprak met 122 vastgezette vreemdelingen , van wie sommigen van Duitsland waren teruggenomen .
|
von Ausländern |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
buitenlanders
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Ausländern |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
cudzoziemców
schriftlich . - ( PL ) Die aufstrebende Macht China nimmt gewaltigen Einfluss auf den Prozess der nachhaltigen Entwicklung in Afrika , aber es sollte nicht vergessen werden , dass die afrikanischen Staaten für den gesamten Einfluss durch die Präsenz von Ausländern und ausländischen Organisationen oder Regierungen auf ihrem Hoheitsgebiet verantwortlich sind .
na piśmie . - Wschodząca potęga , jaką są Chiny wywiera ogromny wpływ na proces zrównoważonego rozwoju w Afryce , pamiętać jednak należy , iż to państwa afrykańskie są odpowiedzialne za całościowy wpływ obecności na ich terytorium cudzoziemców oraz zagranicznych organizacji bądź rządów .
|
Ausländern |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
obcokrajowców
In den Ländern , die von Ausländern in großer Zahl für medizinische Behandlungen und Operationen aufgesucht werden , besteht jedoch die Gefahr , dass einheimische Patienten erst dann behandelt werden , wenn die Nachfrage aus dem Ausland gedeckt worden ist .
W krajach będących celem podróży większej liczby obcokrajowców w poszukiwaniu leczenia i operacji medycznych istnieje jednak ryzyko , że krajowi pacjenci będą leczeni dopiero po zaspokojeniu popytu ze strony pacjentów zagranicznych .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Ausländern |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
estrangeiros
Er saß 18 Jahre lang im Gefängnis – die meiste Zeit in Einzelhaft – , wurde freigelassen und nun erneut inhaftiert mit der Begründung , dass er sich mit Ausländern einlasse .
Ele cumpriu uma pena de 18 anos – quase todos em solitária – , foi libertado e voltou a ser detido sob a alegação de associação com estrangeiros .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Ausländern |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
străinilor
Ich möchte diese beiden Kollegen und Sie alle , die Sie als die wenigen Abgeordneten weiterhin bei der Aussprache über dieses wichtige Thema anwesend sind , bitten , folgendes in Erwägung zu ziehen : Wenn solch schwerwiegende Gesetzesverletzungen in Fällen von Ausländern , die politisch gesehen von recht geringer Bedeutung für den ungarischen Staat und die ungarische Regierung sind , bekannt geworden sind , wie muss dann das Schicksal derer aussehen , die in die Opposition gegen die ungarische Regierung gehen , weil sie vielleicht politisch eine andere Richtung als die Regierung vertreten ?
Îi rog pe aceştia şi pe dvs. , cele câteva state membre care mai sunt prezente aici la dezbaterea acestei teme importante , să ia în considerare următoarele : dacă au aflat că există astfel de încălcări grave ale legii în cazul străinilor destul de irelevanţi din punct de vedere politic pentru statul maghiar şi pentru guvernul maghiar , care ar fi atunci destinul oponenţilor guvernului maghiar , să spunem din cauză că se opun din punct de vedere politic guvernului ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Ausländern |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
utlänningar
Dabei verursacht ein hoher Anteil an Ausländern in den Schulklassen gravierende Probleme beim Lernen dieser Grundkenntnisse .
En stor andel utlänningar i skolklasserna skapar stora problem när det gäller tillägnandet av dessa grundläggande kunskaper .
|
Ausländern |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
utländska
Genau dieselben Dienstleistungen , die die Einheimischen nutzen , werden Ausländern zum doppelten oder dreifachen Preis angeboten .
Samma tjänster som används av lokala medborgare erbjuds till utländska medborgare till ett pris som är två eller tre gånger så högt .
|
Ausländern |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
utlänningarna
Außerdem will man Ausländern Arbeitsplätze anbieten , während im eigenen Land sieben Millionen Menschen arbeitslos sind oder unterhalb der Armutsgrenze leben .
Dessutom vill man erbjuda utlänningarna arbete , trots att sju miljoner personer i vårt eget land lider av arbetslöshet eller lever under gränsen för fattigdom .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Ausländern |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
cudzincov
Darüber hinaus liegt der Bericht in diesem Fall nicht falsch , da er eine garantierte Mindestrente fordert , die wir gezwungenermaßen Ausländern garantieren müssen , die an unseren Küsten ankommen und noch nie eingezahlt haben .
Okrem toho správa sa tu nemýli , pretože žiada zaručenú minimálnu úroveň dôchodkov , ktoré nás nútite zaručiť pre cudzincov prichádzajúcich do našich krajín , ktorí nikdy neprispeli do systému .
|
von Ausländern |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
cudzincov
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Ausländern |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
tujcev
Offensichtlich haben in der Grenzstadt Orestiada die Festnahmen von Ausländern in einem Jahr um 640 % zugenommen , gegenüber einem Rückgang von 80 % auf den Inseln .
Poročajo , da se je število aretacij tujcev v obmejnem mestu Orestiada lani povečalo za 640 % , v nasprotju u upadom števila aretacij za 80 % na otokih .
|
Ausländern |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
tujci
Diese Ergebnisse wurden an der nördlichen Landgrenze allerdings nicht erzielt , die von Ausländern nun zu Tausenden überschritten wird und wodurch eine neue Problemzone entsteht .
Organizacija na severni kopenski meji ne dosega enakih rezultatov , tako da jo tujci prečkajo v tisočih in odpirajo novo problematično območje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Ausländern |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
extranjeros
Die einzige Lösung besteht darin , die Kontrollen an den Binnengrenzen der Gemeinschaft wieder einzuführen , den Polizeidiensten der Mitgliedstaaten die personellen , finanziellen und materiellen Mittel in die Hand zu geben , damit sie ihrer Aufgabe , die ehrlichen Leute zu beschützen , nachkommen können , und den Unverantwortlichen in Brüssel keinerlei Kompetenz auf den Gebieten der Polizei und des Rechts sowie in Fragen der Einreise und des Aufenthalts von Ausländern zu übertragen .
La única solución es restablecer los controles en las fronteras interiores de la Comunidad ; de dotar a los servicios de policía de los Estados miembros con los medios humanos , financieros y materiales para cumplir su misión de protección de las personas honradas ; renunciar a otorgar a los irresponsables de Bruselas cualquier tipo de competencias en materia policial , judicial y de entrada y permanencia de extranjeros .
|
Ausländern |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
los extranjeros
|
von Ausländern |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
extranjeros
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Ausländern |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
cizinců
Extremistische Parteien nutzen die Angst der Menschen vor dem Anderen , die Angst vor Ausländern aus , um eine einfache Antwort auf die Herausforderungen der Globalisierung zu geben .
Extremistické strany využívají strachu lidí z ostatních , a z cizinců , aby tak mohly nabídnout jednoduchou odpověď na otázku globalizace .
|
von Ausländern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cizinců
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Ausländern |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
külföldiek
- ( SK ) Ich habe ebenfalls für die Entschließung zur Situation in Tibet zum 50 . Jahrestag des tibetischen Aufstands gestimmt , weil die chinesischen Behörden erst kürzlich die Sicherheitsbestimmungen in Tibet verschärft und Journalisten und Ausländern den Zutritt zu der Region verweigert haben .
- ( SK ) Én is a tibeti felkelés 50 . évfordulóján a Tibetben uralkodó helyzetről szóló határozat mellett szavaztam , mert a kínai hatóságok nemrég szigorítottak a tibeti biztonsági intézkedéseken , és megtiltották az újságírók és a külföldiek számára a területre való belépést .
|
Häufigkeit
Das Wort Ausländern hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 27934. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.95 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Staatsangehörigen
- Staatsbürgern
- Asylbewerbern
- Migranten
- Ausländer
- Benachteiligung
- Asylbewerber
- diskriminierender
- Gleichbehandlung
- Benachteiligungen
- Staatenlosen
- Bleiberecht
- Asylsuchenden
- Einbürgerung
- legalen
- Straftaten
- Sanktionen
- diskriminierende
- Flüchtlingen
- diskriminierenden
- Menschenhandels
- Zwangsmaßnahmen
- Abschiebungen
- Strafverfolgung
- Familienzusammenführung
- Staatsangehörige
- Reisefreiheit
- Staatenlose
- Staatsangehörigkeit
- Arbeitnehmern
- Selbstbestimmung
- Immigranten
- Duldung
- Asylsuchende
- Staatsbürger
- unverhältnismäßigen
- Staatsangehöriger
- Asylanten
- Schwangerschaftsabbrüchen
- restriktive
- Zuwiderhandlungen
- Gesetzesverstöße
- Strafandrohung
- Staatsangehörigkeiten
- Ausländische
- geduldete
- Sicherheitsbehörden
- Asylwerber
- ungesetzlich
- Versammlungsfreiheit
- Anwerbung
- Asyl
- Rechtsstaatlichkeit
- Staatsbediensteten
- diskriminierend
- Sondergesetze
- Straftat
- Begünstigung
- Rechtslage
- Beschlagnahme
- unterliege
- Verstößen
- Staatsangestellte
- staatlicherseits
- Strafverfolgungsbehörden
- Rechtsstaaten
- Verschärfungen
- legal
- diskriminieren
- Klägern
- Flüchtlinge
- Rechtssicherheit
- Beschneidungen
- Verbote
- Behörden
- Meldepflicht
- ausdrücklicher
- Verstöße
- legalisierte
- Geldüberweisungen
- Amtsträgern
- Strafandrohungen
- Verboten
- widerrechtlichen
- benachteiligen
- Staatsbürgers
- Homosexuelle
- Legalisierung
- unverhältnismäßige
- eingefordert
- pauschal
- Verstoß
- Diplomatenstatus
- Handlungen
- Zwang
- Arbeitslosen
- Bundesrecht
- Staatsangestellten
- vorsätzliche
- Kinderpornographie
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- von Ausländern
- Ausländern in
- und Ausländern
- Ausländern und
- mit Ausländern
- den Ausländern
- von Ausländern in
- Ausländern , die
- an Ausländern
- von Ausländern und
- Ausländern im
- gegenüber Ausländern
- Ausländern in der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯sˌlɛndɐn
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- behindern
- Ländern
- plündern
- sondern
- Niederländern
- Indern
- Flandern
- Heimatländern
- Sundern
- hindern
- auswandern
- Waldrändern
- Kandern
- Bändern
- Fernsehsendern
- Gründern
- Entwicklungsländern
- Radiosendern
- ändern
- Rindern
- Mitbegründern
- Gewändern
- mindern
- bewundern
- verhindern
- wandern
- Wundern
- Bundesländern
- Engländern
- Westflandern
- Schulkindern
- Sendern
- verändern
- vermindern
- Zylindern
- Spendern
- Schwellenländern
- Nachbarländern
- Rändern
- Holländern
- Kindern
- Kleinkindern
- Ratsmitgliedern
- Palästinensern
- Volksliedern
- Familienmitgliedern
- Adern
- Nadelwäldern
- Laubwäldern
- Wäldern
- fördern
- überwintern
- erfordern
- Liedern
- Kleidern
- Gliedern
- Schlachtfeldern
- Mitgliedern
- Geldern
- gliedern
- Motorrädern
- Quadern
- Zedern
- Straußenfedern
- Kiefernwäldern
- Brüdern
- Besatzungsmitgliedern
- Gründungsmitgliedern
- Gebrüdern
- fordern
- Schraubenfedern
- Mischwäldern
- schildern
- Hintern
- Blattfedern
- Bädern
- Panzern
- Schildern
- Spendengeldern
- Schwanzfedern
- Zisterziensern
- Tänzern
- Fahrrädern
- Mördern
- Rudern
- Vorbildern
- Blattadern
- Rädern
- Feldern
- Regimentern
- mildern
- Wintern
- Regenwäldern
- Bildern
- befördern
- Kirchenliedern
- Federn
- Eltern
- Beobachtern
- verhungern
Unterwörter
Worttrennung
Aus-län-dern
In diesem Wort enthaltene Wörter
Aus
ländern
Abgeleitete Wörter
- EU-Ausländern
- Nicht-UEFA-Ausländern
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Sprache |
|
|
Familienname |
|
|
Politiker |
|
|
Album |
|
|
Soziologie |
|
|
Distrikt |
|