Häufigste Wörter

Übersetzen

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Übersetzen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
översättning
de Diesem Satz ging eine ganze Serie von Diskriminierungsfällen voraus , die mit der Anwendung , dem Übersetzen und Dolmetschen von Amtssprachen der EU zusammenhingen ; hinzu kam die Entlassung von Dutzenden Lehrern , die bei den Dienststellen der Kommission tätig waren .
sv Uttalandet gjordes efter en rad upprepade exempel på diskriminering i samband med användning , översättning och tolkning av EU : s officiella språk , och efter avskedandet av dussintals lärare som arbetat i kommissionens tjänst .

Häufigkeit

Das Wort Übersetzen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 54916. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.83 mal vor.

54911. annektierte
54912. Tödliches
54913. Stauden
54914. Reign
54915. Allesfresser
54916. Übersetzen
54917. VV
54918. TM
54919. 584
54920. CSC
54921. Justo

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • das Übersetzen
  • Übersetzen von
  • zum Übersetzen
  • beim Übersetzen
  • Übersetzen und
  • dem Übersetzen
  • Übersetzen der
  • und Übersetzen
  • Übersetzen und Dolmetschen
  • Übersetzen des
  • Übersetzen über
  • ein Übersetzen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Übersetzenden

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Wehrmacht
  • lediglich die Soldaten des Todesbataillons beharrten auf dem Übersetzen zum Festland . Die Deutschen gingen jedoch nicht
  • km Umweg und halbstündigem Artilleriebombardement . Nach dem Übersetzen wurden die Soldaten schnell von deutschen Truppen niedergehalten
  • geschickt . Die Hälfte ging aber schon beim Übersetzen nach Nordafrika verloren . Im Erdkampf ( vorwiegend
  • ein . Am 12 . August beginnt das Übersetzen über den Uschnitza-Fluss , wobei sich vielerorts verlustreiche
Wehrmacht
  • in Eilmärschen entgegen . Die Kreuzzugsflotte konnte das Übersetzen des türkischen Heeres von Kleinasien aus nicht verhindern
  • sich die makedonische Phalanx als unüberwindbar . Ein Übersetzen Alexanders auf die befestigte Insel scheiterte aus Mangel
  • ) , die den römischen Truppen ein problemloses Übersetzen ins Barbaricum ermöglichen sollten , um mutmaßliche Feinde
  • starke Festung Konstantinopel den Hellespont kontrollierte und ein Übersetzen von Europa nach Asien verhinderte ; um seine
Philosoph
  • das andere ufer : FÄHRENMUSIK - Musik zum Übersetzen ( text by Ulrike Draesner ) , 2
  • Deutschland . - In : Jaap Grave : Übersetzen ist Liebeswerk , Leipzig 2003 , S. 171
  • , Heidelberg/Wiesbaden 1992 . Macheiner , Judith : Übersetzen , Ein Vademecum , ISBN 3-492-23846-7 . Muegge
  • , Berlin 2007 . Macheiner , Judith : Übersetzen , Ein Vademecum . ISBN 3-492-23846-7 . Risku
Programmiersprache
  • in einer Bibliothek hinterlegt . Unmittelbar vor dem Übersetzen eines Programms in Maschinensprache fügt der Präprozessor Kopien
  • auch Bindelader , ein Programm , das beim Übersetzen einzelne Module zu einem ausführbaren Programm verbindet eine
  • + die Möglichkeit , Bedingungen auch schon beim Übersetzen des Programms durch den Compiler zu überprüfen .
  • Die Support-Software dient zum Generieren von Daten , Übersetzen von Programmen , Binden von Modulen sowie zur
Schriftsteller
  • Arbeit lag nach dem Zweiten Weltkrieg auf dem Übersetzen von belletristischen Werken und Sachbüchern aus dem Spanischen
  • Presseagentur tätig . 1988 begann sie mit dem Übersetzen literarischer Texte . Krieger lebt heute in Berlin
  • " tätig . 1956 begann er mit dem Übersetzen literarischer Werke aus dem Russischen . Seit 1990
  • Zeit begann sie mit der Herausgabe und dem Übersetzen literarischer Texte , hauptsächlich aus dem Italienischen .
Physiker
  • ( SUED , früher IÜD , Institut für Übersetzen und Dolmetschen ) , das Teil der Ruprecht-Karls-Universität
  • er Leiter der Abteilung Französisch im Institut für Übersetzen und Dolmetschen der Universität Heidelberg , von 1966
  • North Carolina , 1983 Gastprofessor am Institut für Übersetzen und Dolmetschen der Universität Heidelberg und nahm 2003
  • 1993 war sie Lektorin am " Institut für Übersetzen und Dolmetschen " der Universität Heidelberg . In
Schiff
  • ursprünglich eine flache Fähre ( Prahmfähre ) zum Übersetzen von Menschen , Vieh und Wagen . Er
  • dem Brückenbau war nur mit der Fähre das Übersetzen möglich . Die Brücke kostete seinerzeit 80 Millionen
  • . Daneben gab es auch kleine Fähren zum Übersetzen an Flüssen und Meerengen . Die kleinsten hießen
  • verlangte auf der Südseite eine Maut für das Übersetzen von denen , die nordwärts reisten . Auf
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK