modernisieren
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (4)
- Englisch (5)
- Estnisch (1)
- Finnisch (5)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (4)
- Lettisch (4)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
modernisieren |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
модернизират
Ohne ein solches Einkommen ist es sehr schwierig , einen Betrieb zu modernisieren , und es wird schwierig sein , den positiven Einfluss der Landwirtschaft auf die natürliche und kulturelle Umgebung zu erhalten .
Без такива доходи е много трудно да се модернизират земеделските стопанства и ще бъде трудно да се запази благотворното влияние на селското стопанство върху природната и културна среда .
|
modernisieren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
модернизираме
Deswegen müssen wir beispielsweise unser Bildungssystem modernisieren und in den Bereichen Wissenschaft und Ingenieurwesen Wissenslücken schließen . -
Така например , трябва да модернизираме нашите образователни системи и да попълним празнотите в знанията в научната и инженерната област .
|
modernisieren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
модернизиране
Dabei stellt die Senkung des Mindestlohns einen Teil eines umfassenden Maßnahmenpakets dar , und sie muss in Zusammenhang mit den Aktivierungsmaßnahmen und den Bemühungen betrachtet werden , das Unterstützungssystem zu modernisieren .
Намаляването на минималната заплата е част от този по-широк пакет от мерки и трябва да се разглежда заедно с политиките за стимулиране на трудовата активност и полаганите усилия за модернизиране на системата за обезщетения .
|
modernisieren |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
модернизира
Gleichzeitig wird man die Kohlekraftwerke modernisieren und sich weiter darum bemühen , Energie aus Biomasse zu gewinnen .
Същевременно тя ще модернизира своите електроцентрали , използващи въглища , и ще увеличи усилията си за производство на енергия от биомаса .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
modernisieren |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
modernisere
Wir müssen unsere Wirtschaft modernisieren , aber mit der erforderlichen Absicherung und dem notwendigen Schutz für die Betroffenen , die die wichtigste Zielgruppe jeder politischen Aktion sind .
Vi skal modernisere vores økonomi , men med den nødvendige dækning og beskyttelse af de berørte personer , hvilket er det vigtigste mål for enhver politisk aktion .
|
modernisieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
at modernisere
|
zu modernisieren |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
at modernisere
|
zu modernisieren |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
modernisere
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
modernisieren |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
modernise
Es hat keinen Zweck , wenn wir heilige Kühe wie den Agrarhaushalt und die Struktur - und Kohäsionspolitik finanzieren , ohne sie gleichzeitig zu reformieren und zu modernisieren .
There is no point in us financing sacred cows such as the agricultural budget and structural and cohesion policy if we do not , at the same time , reform and modernise them .
|
modernisieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
to modernise
|
modernisieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
modernize
Sie können dazu dienen , sie zu modernisieren , die Produktivität zu steigern , aber nicht , die Kapazität zu erweitern .
It may be used to modernize , to increase productivity , but not to enlarge capacity .
|
zu modernisieren |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
to modernise
|
modernisieren und |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
modernise
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
modernisieren |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ajakohastada
Deswegen müssen wir beispielsweise unser Bildungssystem modernisieren und in den Bereichen Wissenschaft und Ingenieurwesen Wissenslücken schließen . -
Meil tuleb ajakohastada näiteks oma haridussüsteeme ja täita lüngad teadusuuringutes ja tehnikateaduses .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
modernisieren |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
nykyaikaistaa
Das Wort " modernisieren " sagt andererseits alles und nichts .
Sana " nykyaikaistaa " voi kuitenkin olla kovin häilyvä käsite .
|
modernisieren |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nykyaikaistettava
Wir müssen die Administration weiter modernisieren und rationalisieren , um die Abhängigkeit von externen Dienstleistungen zu reduzieren und einen wirksamen Ansatz im Personalwesen umzusetzen . Alle Institutionen müssen zudem alle möglichen Anstrengungen unternehmen , um die Ausgabenansätze in der Vorbereitung des Haushaltsentwurfs für 2012 einzuschränken , was eindeutig zur Einsparung der Gelder der Steuerzahler beitragen würde .
Meidän on edelleen nykyaikaistettava ja järkeistettävä hallintoa , vähennettävä riippuvuutta ulkoisista palveluista ja sovellettava tehokasta inhimillisten voimavarojen lähestymistapaa . Kaikkien toimielinten on pyrittävä kaikin tavoin rajoittamaan menoja , kun ne valmistelevat omia ennakkoarvioitaan vuoden 2012 alustavaan talousarvioesitykseen .
|
modernisieren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
uudenaikaistaa
Sie sprachen von der Notwendigkeit , die Kommission zu modernisieren .
Olette sanonut , että meidän täytyy uudenaikaistaa Euroopan komissiota .
|
modernisieren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
uudistaa
Eine solche Regelung ermöglicht es , die Flotte zu modernisieren und ihre Sicherheit zu gewährleisten .
Vastaavan järjestelyn avulla laivastoa voidaan uudistaa ja tehdä turvallisemmaksi .
|
Wir müssen unser Recht modernisieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Meidän täytyy nykyaikaistaa lainsäädäntöä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
modernisieren |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
moderniser
Herr Präsident , Frau Kommissarin , meine Damen und Herren ! Zweifellos steht der heute von uns diskutierte Gegenstand im Mittelpunkt der großen Herausforderungen , die die Europäische Union zu bewältigen hat , um ihr Sozialmodell zu modernisieren und die Ziele von Lissabon zu erreichen .
Monsieur le Président , Madame la Commissaire , Mesdames et Messieurs , il ne fait aucun doute que la question dont nous débattons présentement est au c?ur des grands défis auxquels est confrontée l'Union européenne en vue de moderniser son modèle de société et d'atteindre les objectifs de Lisbonne .
|
zu modernisieren |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
moderniser
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
modernisieren |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
εκσυγχρονίσουμε
Trotzdem muß man bei der Beseitigung der Wettbewerbsverzerrung und beim Kampf gegen das Sozialdumping beträchtliche Maßnahmen ergreifen , will man durch die Einführung neuer Technologien die Arbeitszeit verkürzen , die Forschung weiterentwickeln , die Ausbildung verbessern und die Betriebsmittel modernisieren . Darüber hinaus muß die Kaufkraft erhöht werden , damit der Absatz im Kleidungs - und Textilbereich gesteigert werden kann .
Επίσης , αμβλύνοντας τις στρεβλώσεις του ανταγωνισμού και καταπολεμώντας το κοινωνικό ντάμπινγκ , πρέπει να λάβουμε σπουδαία μέτρα για να ευνοήσουμε τη μείωση του χρόνου εργασίας , να αναπτύξουμε την έρευνα , να βελτιώσουμε την κατάρτιση και να εκσυγχρονίσουμε τον εξοπλισμό με την εισαγωγή νέων τεχνολογιών . Πρέπει εξάλλου να ενισχύσουμε την αγοραστική δύναμη με σκοπό να αυξήσουμε την κατανάλωση στον τομέα της κλωστοϋφαντουργίας και της ένδυσης .
|
modernisieren |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
εκσυγχρονισμό
Und zusätzlich wurde noch am selben Tag ein Abkommen mit den Sozialpartnern der Europäischen Union , Arbeitgebern und Gewerkschaften , unterzeichnet , das den Arbeitsmarkt modernisieren soll . Dies ist ein wichtiger Schritt für den neuen Zyklus der Lissabon-Strategie .
Επιπλέον , την ίδια ημέρα υπεγράφη συμφωνία με τους κοινωνικούς εταίρους της Ευρωπαϊκής Ένωσης , εργοδότες και συνδικάτα , για τον εκσυγχρονισμό της αγοράς εργασίας , κάτι που αποτελεί σημαντικό βήμα για τον νέο γύρο εφαρμογής της στρατηγικής της Λισαβόνας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
modernisieren |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
modernizzare
In Wahrheit offenbarte die politische Krise in Belgien das Versagen des belgischen Staates , und gerade die Existenz Belgiens hält Flandern davon ab , sein Arbeitsrecht und seinen Arbeitsmarkt zu modernisieren , seine Soziallasten abzubauen , seine Steuern zu vereinfachen und zu senken , eben um die Ziele von Lissabon zu erreichen .
La realtà è che questa crisi politica è stata la prova del fallimento dello Stato belga ed è l'esistenza del Belgio a bloccare le Fiandre dal modernizzare il diritto del lavoro e il mercato dell ' occupazione , ridurre i costi sociali , semplificare e limitare gli oneri fiscali proprio al fine di soddisfare tali obiettivi .
|
modernisieren |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ammodernare
Die Behörden in Ankara wurden nicht aufgefordert , Fortschritte zu machen und den Staat zu erneuern und zu modernisieren , damit die Türkei zu einem echten demokratischen Rechtsstaat wird .
Non si sono incoraggiate le autorità di Ankara ad andare avanti , a rinnovare ed ammodernare lo stato , a fare diventare la Turchia un paese rispettoso del diritto e della democrazia .
|
modernisieren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
modernizzazione
schriftlich . - Ich habe für diesen Bericht gestimmt , der die türkischen Bürgerinnen und Bürger und die türkische Zivilgesellschaft für ihre Unterstützung der weiteren Demokratisierung der Türkei und ihr Engagement für eine offene und pluralistische Gesellschaft lobt , aber feststellt , dass die Reformen in der Türkei langsam vorankommen , und darauf hinweist , dass die türkische Regierung sich dazu verpflichtet hat , umfassende Reformen durchzuführen , um die Kriterien von Kopenhagen zu erfüllen sowie die Türkei zu modernisieren ; er fordert die Regierung außerdem auf , ihre diesbezüglichen Anstrengungen zu verstärken .
Ho votato a favore di questa relazione , che loda i cittadini e la società civile turca per il loro sostegno a favore di una maggiore democratizzazione della Turchia e il loro impegno per una società aperta e pluralistica , ma prende atto della lentezza dei progressi della Turchia in materia di riforme e ricorda che il governo turco si è impegnato a intraprendere riforme di ampio respiro allo scopo di soddisfare i criteri di Copenaghen , nonché ai fini della propria modernizzazione ; e , infine , invita il governo a intensificare i suoi sforzi al riguardo .
|
zu modernisieren |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
modernizzare
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
modernisieren |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
modernizēt
Wir müssen die Administration weiter modernisieren und rationalisieren , um die Abhängigkeit von externen Dienstleistungen zu reduzieren und einen wirksamen Ansatz im Personalwesen umzusetzen . Alle Institutionen müssen zudem alle möglichen Anstrengungen unternehmen , um die Ausgabenansätze in der Vorbereitung des Haushaltsentwurfs für 2012 einzuschränken , was eindeutig zur Einsparung der Gelder der Steuerzahler beitragen würde .
Mums ir jāturpina modernizēt un racionalizēt administrācija , jāsamazina atkarība no ārpakalpojumiem un jāpiemēro efektīva cilvēkresursu pārvaldības pieeja , un visām iestādēm ir jādara viss iespējamais , lai , izstrādājot savas izdevumu tāmes 2012 . gada budžeta projektam , ierobežotu izdevumus , kas , bez šaubām , palīdzētu ietaupīt nodokļu maksātāju naudu .
|
modernisieren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
jāmodernizē
Vor allem müssen wir die Führung modernisieren , die Finanzmärkte der europäischen Union modernisieren , uns auf die Stärke unseres gemeinsamen europäischen Marktes verlassen und uns nicht in unseren kleinen nationalen Ecken isolieren .
Vispirms mums ir jāmodernizē pārvaldība , jāmodernizē Eiropas Savienības finanšu tirgi , mūsu atbalstam ir jābūt Eiropas kopējam tirgum , un mēs nedrīkstam slēpties savos nacionālajos stūrīšos .
|
zu modernisieren |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
modernizēt
|
modernisieren und |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
modernizēt
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
modernisieren |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
modernizuoti
Die Mitgliedstaaten erhalten jedoch von der Europäischen Union Mittel , um ihre Lehrpläne zu modernisieren .
Tačiau Europos Sąjunga skiria valstybėms narėms lėšų jų mokymo programoms modernizuoti .
|
zu modernisieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
modernizuoti
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
modernisieren |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
moderniseren
Wir müssen modernisieren , damit wir imstande sind , die qualitativ hochwertigen Bildungs - und Gesundheitssysteme zu erhalten sowie allen akzeptable Arbeitsplätze und Renten zu bieten .
We moeten moderniseren om onderwijs - en gezondheidssystemen van hoge kwaliteit te kunnen handhaven en om iedereen bevredigend werk en redelijke pensioenen te kunnen verschaffen .
|
modernisieren und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
moderniseren en
|
modernisieren . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
moderniseren .
|
zu modernisieren |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
te moderniseren
|
zu modernisieren |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
moderniseren
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
modernisieren |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
modernizacji
Selbstvertrauen hängt von unserer Fähigkeit zu modernisieren , zu verändern und nachhaltiger und wettbewerbsfähiger zu werden ab .
Zaufanie zależy od naszej zdolności do modernizacji , tworzenia innowacji , zyskiwania na trwałości i konkurencyjności .
|
modernisieren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
zmodernizować
Deswegen müssen wir beispielsweise unser Bildungssystem modernisieren und in den Bereichen Wissenschaft und Ingenieurwesen Wissenslücken schließen . -
Musimy na przykład zmodernizować nasze systemy edukacyjne i zniwelować różnice pod względem wiedzy w dziedzinie nauki i inżynierii .
|
zu modernisieren |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
modernizacji
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
modernisieren |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
modernizar
Wir müssen diese Gesetzgebung modernisieren und festigen , und zwar nicht , um die Globalisierung oder Vertiefung des Binnenmarktes aufzuhalten - das natürlich nicht - , sondern um zu gewährleisten , daß wir die Veränderungen , die diese Entwicklungen mit sich bringen , in allen Betrieben in der Europäischen Union , seien sie nun groß oder klein , im Geiste der Partnerschaft bewältigen können .
Precisamos de modernizar e reforçar essa legislação , não para travar a globalização ou o aprofundamento do mercado interno , claro que não , mas para garantir a gestão que esses processos acarretam , criando um espírito de parceria em todos os nossos locais de trabalho que existem na União Europeia , sejam grandes ou pequenos .
|
zu modernisieren |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
modernizar
|
modernisieren . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
modernizar
|
modernisieren und |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
modernizar
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
modernisieren |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
moderniza
Der kürzlich vereinbarte Gesundheitscheck wird die GAP modernisieren , vereinfachen und optimieren und so dazu beitragen , besser auf Marktsignale zu reagieren und sich den neuen Herausforderungen zu stellen .
Verificarea stării de sănătate aprobată de curând va moderniza , simplifica şi eficientiza PAC şi va ridica restricţiile aplicate agricultorilor , ajutându-i astfel pe aceştia să răspundă mai bine semnalelor pieţei şi să facă faţă noilor provocări .
|
modernisieren |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
modernizăm
Vor allem müssen wir die Führung modernisieren , die Finanzmärkte der europäischen Union modernisieren , uns auf die Stärke unseres gemeinsamen europäischen Marktes verlassen und uns nicht in unseren kleinen nationalen Ecken isolieren .
Mai presus de toate trebuie să modernizăm guvernanţa , să modernizăm pieţele financiare ale Uniunii Europene , să ne bazăm pe piaţa noastră economică europeană comună şi să nu ne izolăm în micile noastre colţuri naţionale .
|
modernisieren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
modernizarea
Als Erstes müssen wir sicherstellen , dass sowohl die öffentlich-rechtlichen als auch die privaten Medienanbieter in das digitale Zeitalter vorstoßen , indem sie ihre Dienste modernisieren ohne - und das ist wichtig - die Kosten für die Verbraucher zu erhöhen . Zweitens muss gewährleistet sein , dass im neuen digitalen Zeitalter die Koexistenz von Radio und Fernsehen und anderen Informationsquellen wie Zeitschriften und Zeitungen geschützt wird , besonders jetzt , da Printmedien in ganz Europa deutlich im Rückgang sind .
În primul rând , trebuie să ne asigurăm că atât furnizorii din mass-media publică , cât și cei din mass-media privată , țin pasul cu era digitală , prin modernizarea serviciilor lor - și acest lucru este important - fără creșterea costurilor către consumatori și , în al doilea rând , că spațiul viabil este protejat în noul mediu digital în vederea coexistenței radioului și a televiziunii cu alte surse de informare , cum ar fi revistele și ziarele , în special acum când presa tipărită este într-o recesiune completă pe întreg teritoriul Europei .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
modernisieren |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
modernisera
Wir müssen unser Recht modernisieren .
Vad vi måste göra är att modernisera lagstiftningen .
|
modernisieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
moderniseras
Im übrigen ist innerhalb des rumänischen Volks ein breiter Konsens zugunsten des Beitritts vorhanden , die derzeitige Regierung hat bei ihren Bemühungen um Reform und Wandel der rumänischen Gesellschaft Beachtliches geleistet , und beachtlich sind auch die Opfer , die das rumänische Volk standhaft bringt , um die rumänische Gesellschaft Zug um Zug zu verändern und zu modernisieren .
För övrigt finns det ett mycket stort samförstånd hos det rumänska folket till förmån för det här medlemskapet , och den nuvarande regeringens ansträngningar för att reformera och omvandla det rumänska samhället förtjänar att framhållas . Lika anmärkningsvärda är de uppoffringar som det rumänska folket stoiskt accepterar för att deras samhälle skall börja förändras och moderniseras .
|
zu modernisieren |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
modernisera
|
modernisieren und |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
modernisera och
|
zu modernisieren |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
att modernisera
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
modernisieren |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
modernizovať
Der Osten der Europäischen Union braucht substanzielle Investitionen im Schienenverkehr , um die bestehende Infrastruktur warten , modernisieren und ausbauen zu können .
Východná časť Európskej únie potrebuje značné investície do železničnej dopravy , aby bola schopná udržiavať a modernizovať existujúcu infraštruktúru a rozvíjať ju .
|
modernisieren |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
zmodernizovať
( RO ) Um die Möglichkeiten der Globalisierung bestmöglich zu nutzen , sollte die Europäische Union ihre Sozialpolitik modernisieren und vor allem in Humanressourcen investieren .
( RO ) S cieľom najlepšie využiť príležitosti poskytované globalizáciou by Európska únia mala zmodernizovať svoje sociálne politiky a investovať najmä do ľudských zdrojov .
|
modernisieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
modernizáciu
Angesichts der Budgetbeschränkungen , die sich auf alle Länder auswirken , ist das Parlament nur dann bereit , seine Unterstützung zu verlängern , wenn die EU-Mittel tatsächlich dazu beigetragen haben , die Sicherheit der Energieversorgung zu verbessern , die Infrastruktur zu modernisieren und nachhaltige Energieprojekte zu entwickeln .
Tvárou v tvár rozpočtovým obmedzeniam , ktorým čelia všetky krajiny , bude Parlament súhlasiť s rozšírením svojej pomoci len v tom prípade , ak sa potvrdí , že sa finančné prostriedky EÚ skutočne použili na zvýšenie bezpečnosti dodávok energie , modernizáciu infraštruktúry a vypracovávanie projektov týkajúcich sa udržateľných zdrojov energie .
|
modernisieren und |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
modernizovať
|
zu modernisieren |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
modernizovať
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
modernisieren |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
posodobiti
Frau Präsidentin ! Wir müssen in der Tat den rechtlichen Rahmen für Unternehmen und Verbraucher modernisieren , vereinfachen und verbessern , um vor allem das Vertrauen der Verbraucher zu stärken .
Gospa predsednica , pravni okvir za poslovne subjekte in potrošnike je treba učinkovito posodobiti , poenostaviti in izboljšati , tako da se predvsem okrepi zaupanje .
|
modernisieren |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
posodobitev
Die EU-Kommissare erklären , dass die Kommission die Werft modernisieren und nicht schließen wolle .
Komisarji EU trdijo , da je namen Komisije posodobitev ladjedelnice in ne njeno zaprtje .
|
modernisieren |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
posodobimo
Sind Sie der Meinung , dass die neuen Befugnisse des Vertrags von Lissabon der beste Weg für uns sind , unsere Wirtschaft zu modernisieren ?
Ali se strinjate , da so nove pristojnosti , ki jih zagotavlja Lizbonska pogodba , naše najboljše sredstvo , da posodobimo naše gospodarstvo ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
modernisieren |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
modernizar
Ich hoffe , dass die Fischereiakteure dieser Regionen die neuen Fristen nutzen werden , um ihre Flotte zu entwickeln und zu modernisieren .
Espero que los implicados en el sector de la pesca en las regiones ultraperiféricas sepan aprovechar este nuevo aplazamiento para desarrollar y modernizar su flota .
|
modernisieren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
modernizando
Die Russen modernisieren ihr System , Glonas , gerade , und als wenn das noch nicht ausreichen würde , wird das amerikanische GPS , das wir bereits - kostenlos - nutzen , gerade auf den neuesten Stand gebracht , woraufhin es noch genauer und noch nutzerfreundlicher sein wird .
Los rusos también están modernizando del suyo , Glonas , y , para colmo , el GPS estadounidense , que utilizamos de forma gratuita , está siendo actualizado para ser aún más preciso y más fácil de usar .
|
modernisieren und |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
modernizar
|
zu modernisieren |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
modernizar
|
zu modernisieren . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
modernizar
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
modernisieren |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
modernizovat
Daher ist es absolut unerlässlich , für diese Zeit Vorsorge zu treffen : Wir müssen unser Bildungssystem nachrüsten und modernisieren , und wir müssen mit der Analyse und der Suche weiterkommen , festzustellen , was diese neuen Fähigkeiten und Jobs vielleicht sein können .
Proto je naprosto nutné , abychom se na tuto dobu připravili : musíme zdokonalit a modernizovat náš vzdělávací systém , musíme pokročit s analyzováním a zjistit , jaké nové kvalifikace a pracovní místa mohou vzniknout .
|
modernisieren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
modernizaci
Zwischen 2000 und 2008 haben die EU-Steuerzahler 34 Mio . EUR bezahlt , um Thunfischfangschiffe zu bauen und zu modernisieren , und das zu einer Zeit , in der die Bestände bereits vom Aussterben bedroht waren .
V letech 2000 až 2008 zaplatili daňoví poplatníci v Evropské unii 34 milionů EUR na výstavbu a modernizaci plavidel pro lov tuňáků v době , kdy byly populace na pokraji zhroucení .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
zu modernisieren |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
modernizálására
|
Häufigkeit
Das Wort modernisieren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 42161. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.16 mal vor.
⋮ | |
42156. | dunkelbraune |
42157. | Minderjährige |
42158. | Kanaren |
42159. | album |
42160. | Schlossplatz |
42161. | modernisieren |
42162. | Idar-Oberstein |
42163. | flämische |
42164. | abgibt |
42165. | täuschen |
42166. | Kostümbildnerin |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- erweitern
- auszubauen
- restaurieren
- integrieren
- vergrößern
- bauen
- verlegen
- auszustatten
- ersetzen
- Modernisierung
- realisieren
- verbessern
- plante
- beheben
- anzupassen
- konzipieren
- installieren
- stabilisieren
- entlasten
- umzuwandeln
- nutzen
- grundlegend
- sukzessive
- kostspielige
- schrittweise
- verlagern
- fertigzustellen
- vorantreiben
- erleichtern
- aufbauen
- neue
- verstärken
- abzubauen
- Pläne
- unterzubringen
- bewerkstelligen
- umfassend
- entwickeln
- überwachen
- umstellen
- verlängern
- verzögern
- gewährleisten
- zügig
- anzugleichen
- decken
- aufwerten
- einzubinden
- betreiben
- überflüssig
- bereitzustellen
- ergänzen
- Finanzmittel
- ermöglichen
- reorganisierte
- erforderten
- mildern
- behindern
- ausreichten
- sabotieren
- aufzuarbeiten
- erwerben
- langfristig
- forciert
- garantieren
- abzumildern
- erweitert
- Elektrifizierung
- Baupläne
- stockte
- ordnen
- vervollständigen
- vermeiden
- auszuschöpfen
- Sicherheitsstandards
- entgegenzuwirken
- angedachte
- bedienen
- umfangreich
- abzurunden
- leiten
- Bauaufträgen
- kostspieligen
- sammeln
- konservieren
- vergrößerte
- durchführen
- kostspielig
- erforderte
- positionieren
- angedacht
- beauftragte
- produzieren
- Um
- generalüberholt
- veränderten
- konzentrieren
- schrittweisen
- zukünftig
- attraktiver
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu modernisieren
- modernisieren und
- zu modernisieren und
- und modernisieren
- modernisieren . Die
- modernisieren und zu
- modernisieren . Das
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
moderni
sie
ren
Abgeleitete Wörter
- modernisierenden
- modernisierende
- modernisierender
- modernisierend
- modernisierendes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Band |
|
|
Berlin |
|
|
Spiel |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Verein |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Kartenspiel |
|
|
HRR |
|
|
Schiff |
|
|
alt |
|
|