veralteten
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-al-te-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Finnisch (3)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
veralteten |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
остарялата
Aber das sind die Auswirkungen dieser veralteten Technik .
И все пак това е резултатът от остарялата технология .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
veralteten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
forældede
Ich will nicht leugnen , dass Atomenergie Teil eines ausgewogenen europäischen Energiekorbs sein kann und dass deren Einsatz unsere Abhängigkeit von anderen Ländern in diesem Bereich mindern könnte . Ich denke jedoch , dass die Europäische Union nicht darum umhin kommen wird , sich an der Stilllegung dieses veralteten Atomkraftwerks zu beteiligen , und gleichzeitig sicherzustellen , dass Projekte für den Wirtschaftsaufschwung angemessen finanziert werden .
Jeg afviser ikke , at kernekraft kan udgøre en del af en velafbalanceret europæisk energisammensætning , og at brugen af kernekraft kan mindske vores eksterne afhængighed på området , men jeg mener , at EU skal tage del i indsatsen for at lukke dette forældede kernekraftværk og samtidig sørge for , at der bevilges tilstrækkelige midler til økonomiske genopretningsprojekter .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
veralteten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
obsolete
Eine Unterstützung bei der Stilllegung der Kernkraftwerke in Litauen , Slowakei und Bulgarien mit veralteten Technologien trägt dazu bei , die Folgen der außergewöhnlich hohen Ausgaben , die ihre Abschaltung bis 2013 mit sich bringt , zu reduzieren .
Assistance in shutting down the plants in Lithuania , Slovakia and Bulgaria that were using obsolete technology contributes to minimising the consequences of the exceptional expenditure that their closure by 2013 entails .
|
veralteten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
outdated
Die veralteten und fehlgeschlagenen Modelle staatlicher Interventionen zur Übertünchung der Unzulänglichkeiten des Marktes sind lediglich Ausdruck eines Wunschdenkens und der Versuch , die arbeitende Bevölkerung in die Irre zu führen und sich den sozialen Konsens zu einem abgewirtschafteten System zu erschleichen .
The outdated and failed models of state intervention to cover the shortcomings of the market are wishful thinking and an attempt to disorientate the workers by seeking social consent to a rotten system .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
veralteten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
vanhentunutta
Im Ausschuß für Wirtschaft und Währung wurde ein Änderungsantrag angenommen , der Mitgliedstaaten , in denen noch immer nach dem veralteten analogen System gearbeitet wird , die Möglichkeit bietet , die Verschiebung der Einführung der Betreibervorauswahl zu beantragen , wenn sie nachweisen können , daß deren Einführung zu einer außergewöhnlichen Belastung für bestimmte Organisationen oder Gruppen von Organisationen führen würde .
Talous - ja raha-asioita käsittelevässä valiokunnassa on hyväksytty yksi tarkistus , joka tarjoaa niille jäsenvaltioille , joissa vielä käytetään vanhentunutta analogista järjestelmää , mahdollisuuden pyytää lykkäystä operaattorin ennaltavalinnan käyttöönottoon , mikäli ne voivat osoittaa , että sen käyttöönotto aiheuttaisi erityisiä vaikeuksia tietyille järjestöille tai järjestöryhmille .
|
veralteten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vanhentuneiden
Die Globalisierung der Märkte erfordert neue finanzielle und wirtschaftliche Regeln , die an die Stelle der veralteten des vergangenen Jahrhunderts treten .
Markkinoiden maailmanlaajuistumisen tähden tarvitaan uusia rahoitus - ja taloussäännöksiä viime vuosisadalla annettujen vanhentuneiden säännösten tilalle .
|
veralteten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vanhentuneisiin
Sie ist unflexibel und basiert auf veralteten Daten .
Se on joustamaton direktiivi , joka perustuu vanhentuneisiin tietoihin .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
veralteten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
obsoleti
Wie sollen denn Unternehmen mit veralteten Produktionsmitteln und beschränktem Zugang zu Investitionskapital neben den riesigen multinationalen Konzernen bestehen können ?
Le imprese con mezzi « obsoleti » ed un accesso limitato ai capitali d'investimento come potranno competere con i grandi gruppi multinazionali ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
veralteten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
novecojušo
Er zeigt , dass die Kommission blindlings ihrem in Misskredit gebrachten und veralteten Liberalisierungsprogramm folgt .
Tas parāda , ka Komisija akli turpina īstenot savu sliktu slavu ieguvušo un novecojušo liberalizācijas darba kārtību .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
veralteten |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
verouderde
Indem Saudi-Arabien auf die Ausnahmeliste gesetzt wird , wird diesem Land im Jahr 2000 eine mögliche Freistellung für noch einmal neun dieser veralteten , umweltschädlichen Flugzeuge erteilt .
Door Saoedi-Arabië te plaatsen op de lijst met uitzonderingen krijgt dit land in het jaar 2000 mogelijk vrijstelling voor nog eens negen van deze verouderde , milieuschadelijke vliegtuigen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
veralteten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
obsoletos
Die Verantwortung für den Umgang mit veralteten Pestiziden liegt in erster Linie bei dem betreffenden Land selbst .
A responsabilidade pela eliminação dos pesticidas obsoletos compete principalmente ao próprio país .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
veralteten |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
föråldrade
Frau Präsidentin , auch ich beglückwünsche Herrn Vidal-Quadras zum Inhalt seines Berichts über den Rückbau der veralteten kerntechnischen Anlagen und die Abfallentsorgung .
Fru talman ! Jag vill också tacka Vidal-Quadras för innehållet i betänkandet om nedmontering av föråldrade kärnkraftsanläggningar och avfallshantering .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
veralteten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
zastaraných
Die Mitgliedstaaten könnten in Versuchung gebracht werden , die Etats für psychische Gesundheit zu kürzen oder ihre Bemühungen bei dem Aufbau eines modernen Systems der psychischen Gesundheit mit Gemeinschaftsdiensten anstelle von veralteten Anstalten einzuschränken .
Členské štáty môžu byť v pokušení znížiť rozpočet na duševné zdravie alebo obmedziť svoje snahy o vybudovanie moderných systémov v oblasti duševného zdravia založených na službách v rámci komunity a nie na zastaraných ústavoch .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
veralteten |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
zastarelih
Herr Präsident , sehr geehrter Herr Kommissar , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Die Pleite des Unternehmens Qimonda liegt am massiven Preisverfall bei veralteten DRAM-Chips .
v imenu skupine Verts/ALE . - ( DE ) Gospod predsednik , komisar , gospe in gospodje , stečaj podjetja Qimonda je posledica močnega upada cen zastarelih čipov DRAM .
|
veralteten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
zastarele
Der fortgesetzte Betrieb eines technologisch veralteten Kernkraftwerks ist sicher keine Frage von untergeordneter Bedeutung , und genau dies sollte uns dazu veranlassen , über das europäische Kernenergieprogramm nachzudenken .
Ohranjanje delovanja tehnološko zastarele jedrske elektrarne vsekakor ni manj pomembna zadeva in te stvari bi nas morale pripraviti k premisleku o evropskem programu jedrske energije .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
veralteten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
anticuadas
Es ist angebracht , die veralteten Vorschläge zur Bewirtschaftung nach Kilowatt-Tagen zu streichen , die Mindestmengen aus den Kontrollregelungen an die Zielvorgaben für 2005 anzupassen sowie Toleranzspannen und Umrechnungsfaktoren wie im Wiederauffüllungsplan für den nördlichen Seehechtbestand festzusetzen . Überdies bin ich damit einverstanden , dass die überholten Bestimmungen über die Aufwandsmeldungen gestrichen werden .
Es conveniente retirar las propuestas anticuadas sobre la gestión por kilowatios-día ; adaptar a las medidas fijadas para 2005 las cantidades mínimas relativas a los mecanismos de control ; establecer márgenes de tolerancia y factores de conversión coherentes con los del plan de recuperación de la merluza europea , y estoy también de acuerdo con la derogación de disposiciones obsoletas sobre los mensajes de esfuerzo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
veralteten |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
zastaralé
Länder , die Wirtschaftsreformen durchführen und effektiv wirtschaften und deren Bürger bereit sind , hohe Steuern zu zahlen , müssen für Länder bezahlen , die ihre veralteten Strukturen nicht reformieren oder nicht besonders hohe Steuern fordern .
Země , které provádějí hospodářské reformy a pracují efektivně a kde jsou občané ochotní platit vyšší daně , musí platit zemím , které své zastaralé struktury reformovat nebudou a nebudou vyžadovat placení zvláště vysokých daní .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
veralteten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
elavult
Die veralteten Geräte kommen immer seltener zum Einsatz , und die entsprechenden Regelungen können deshalb gestrichen werden .
Az elavult berendezéseket egyre ritkábban használják , ezért az ilyen jellegű berendezésekre vonatkozó szabályokat el lehet törölni .
|
Häufigkeit
Das Wort veralteten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 20145. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.91 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gebräuchlichen
- Mineralsystematik
- Strunz
- veraltete
- moderneren
- modernerer
- modernere
- Carbonate
- Sulfate
- weiterentwickelten
- verbesserter
- Nitrate
- verbesserten
- aufgerüstet
- Vorderladern
- modifizierte
- kostengünstigere
- weiterverwendet
- modernisierten
- modernisierte
- weiterentwickelte
- ausgelaufenen
- leistungsfähigerer
- modifizierter
- neuartigen
- modernsten
- leistungsfähigeren
- erprobten
- hochmodernen
- ersetzen
- einsetzbaren
- Einheitslinienschiffe
- Einsatzmöglichkeit
- Nachbau
- unsinkbar
- Modifikationen
- modernisierter
- kostengünstigeren
- Weiterentwicklungen
- zuverlässigeren
- modifizierten
- konkurrenzfähig
- Waffensysteme
- eingesetzten
- erprobt
- Großserienfertigung
- Neuentwicklungen
- handlicher
- leichteren
- bewährten
- Einsatzzweck
- wirtschaftlichere
- erprobte
- Einsatzfähigkeit
- Schiffsentwurf
- abgewandelten
- unausgereift
- verschrottete
- Verarbeitungsqualität
- Nachbauten
- großkalibrigen
- ordern
- Nomenklatur
- gepanzerter
- preiswerter
- Gebrauchtmarkt
- zerlegbare
- Komforts
- Einsatzspektrum
- Konstruktionsunterlagen
- Tiefgangs
- Seetüchtigkeit
- Bestückung
- Militärtechnik
- Modifizierungen
- modifiziert
- umgebauten
- Atomwaffe
- fortschrittlichere
- ausrüsten
- einsetzbares
- Arsenalen
- leistungsstarken
- Produktionsreife
- Testreihen
- konventionellen
- selbstentwickelten
- Konstruktionspläne
- Lieferschwierigkeiten
- Massenfertigung
- nachzubauen
- modernster
- umgebaute
- günstigeren
- verwendbaren
- Ladehemmungen
- kleinkalibrigen
- preisgünstigeren
- überarbeiteten
- Marktreife
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- mittlerweile veralteten , aber noch gebräuchlichen 8 . Auflage
- die veralteten
- der veralteten
- den veralteten
- des veralteten
- dem veralteten
- inzwischen veralteten
- veralteten , aber noch gebräuchlichen 2
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈʔaltətn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- berichteten
- vergifteten
- bewaffneten
- eröffneten
- verzichteten
- verpflichteten
- warteten
- spendeten
- verbreiteten
- verschuldeten
- verwalteten
- endeten
- befreundeten
- verwitweten
- verordneten
- befruchteten
- behaupteten
- lauteten
- unvollendeten
- zündeten
- vollendeten
- bildeten
- wendeten
- zerklüfteten
- verkleideten
- befürchteten
- geordneten
- errichteten
- antworteten
- Skeleton
- unverheirateten
- beleuchteten
- verheirateten
- töteten
- zeichneten
- erwarteten
- arbeiteten
- überarbeiteten
- bereiteten
- Punkten
- Baumarten
- steten
- hielten
- beobachten
- turbulenten
- Dozenten
- Goten
- befestigten
- Minderheiten
- Pfosten
- Triosonaten
- Athleten
- kapitulierten
- Obristen
- Glashütten
- Verbindlichkeiten
- Informanten
- Nationalsozialisten
- bedrohten
- Heften
- kontrollierten
- Abschnitten
- brannten
- Wirklichkeiten
- Satelliten
- Sparten
- fungierten
- verbieten
- glaubten
- Musikinstrumenten
- Leisten
- Migranten
- Handarbeiten
- Testpiloten
- hatten
- Diäten
- Milchprodukten
- feierten
- müssten
- Großmächten
- Aufenthalten
- strikten
- Streitigkeiten
- Mandaten
- Lagerstätten
- notierten
- Literaten
- separaten
- Geowissenschaften
- Flechten
- Extremisten
- Regenten
- gewünschten
- wassergekühlten
- wussten
- Reisekosten
- stritten
- späten
- Rabatten
- Politikwissenschaften
Unterwörter
Worttrennung
ver-al-te-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Chemie |
|
|
Mineral |
|
|
Mineral |
|
|
Philosophie |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Flugzeug |
|
|
Automarke |
|
|
Automarke |
|
|
Dresden |
|
|
1901 |
|
|
Vorname |
|
|
Geologe |
|
|
Panzer |
|
|
Rennfahrer |
|
|
Technik |
|
|
Schiff |
|
|
Zug |
|
|
Mathematik |
|
|
Alba |
|
|
British Columbia |
|
|
Kriegsmarine |
|
|