kostspielige
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
kostspielige |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
kostbare
Zweitens können wir den Änderungsantrag 11 akzeptieren - es geht dort um kürzere Zeitabstände bei der Überprüfung der Aufstellung der stark saisonabhängigen Häfen - sowie die Änderungsanträge 5 und 27 - darin werden beispielhaft kostspielige Anlagewerte genannt , die bei der Bewertung der Abschreibungen bzw . der Restkosten den Immobilien gleichgestellt werden sollen .
For det andet kan vi acceptere ændringsforslag 11 - der omhandler mindre hyppig revision af den liste over havne , hvis anvendelse er af udpræget sæsonmæssig karakter - samt ændringsforslag 5 og 27 - der giver eksempler på kostbare mobile investeringsaktiver , som kan sidestilles med investeringer i faste aktiver , i forbindelse med tilbagebetaling eller resterende omkostninger .
|
kostspielige |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
dyre
Die Folge sind kostspielige Haftungsfälle ohne Verursacherprinzip .
Følgerne af dette bliver dyre sager om erstatningsansvar , hvor det ikke vil være muligt at anvende princippet om , at den ansvarlige part hæfter for tabet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
kostspielige |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
expensive
Die Abgeordneten werden wissen , daß in den letzten Wochen Sir James Goldsmith eine überaus kostspielige Flugblattkampagne in Großbritannien finanziert hat , in der er unter anderem behauptet , daß Brüssel jede Woche über 100 Vorschriften und Verordnungen " ausspuckt " - um seine Worte zu benutzen - , die Großbritannien befolgen muß .
Members will be aware that over recent weeks Sir James Goldsmith has been funding an extremely expensive poster campaign in the United Kingdom saying , amongst other things , that Brussels ' spouts ' , to use his word , over 100 rules and regulations every week which the United Kingdom must obey .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
kostspielige |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
kulukad
Dies sind extrem kostspielige Aktivitäten , bei denen es um Anlagen geht , die Jahrzehnte , vielleicht sogar mehrere Hundert Jahre in Betrieb sein werden .
Need on väga kulukad tegevused , hõlmates rajatisi , mis tegutsevad aastakümneid , kui mitte aastasadu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
kostspielige |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
kalliita
Unübersichtliche und kostspielige Genehmigungsverfahren und Patentierungsprozesse für neue Produkte aus dem Gesundheitswesen und der Pharmaindustrie .
Liian monimutkaisia ja kalliita hyväksymismenettelyjä ja patentointiprosesseja , jotka koskevat uusia terveydenhoidon tuotteita ja lääketuotteita .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
kostspielige |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
δαπανηρές
Die Folge sind kostspielige Haftungsfälle ohne Verursacherprinzip .
Το μέτρο αυτό θα οδηγήσει σε δαπανηρές αγωγές για αποζημιώσεις στις οποίες δεν θα είναι δυνατό να εφαρμοστεί η αρχή ότι η καταβολή αποζημίωσης πρέπει να βαρύνει τον πραγματικά υπεύθυνο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
kostspielige |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
costose
Es ist doch nicht normal , dass die Staaten und die europäischen Institutionen kostspielige Entscheidungen treffen , deren Kosten sie anderen aufbürden .
Non è normale che gli Stati e le Istituzioni europee adottino costose decisioni facendone ricadere l'onere sugli altri .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
kostspielige |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
kostbare
Gemäß der gegenwärtigen Gemeinsamen Agrarpolitik müssen alle Landwirte der Europäischen Union die gleichen Verpflichtungen erfüllen , was kostspielige Investitionen erfordert .
Op grond van het huidig gemeenschappelijk landbouwbeleid dienen alle boeren in de Europese Unie te voldoen aan dezelfde verplichtingen , hetgeen kostbare investeringen met zich meebrengt .
|
kostspielige |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
dure
Die Privatisierung darf nämlich nicht dazu führen , daß lukrative Geschäfte in Privathand übergehen , während die kostspielige Grundversorgung außerhalb der Ballungszentren den nationalen Postbetrieben vorbehalten bleibt !
De privatisering mag er namelijk niet toe leiden dat lucratieve zaken in particuliere handen komen , terwijl de dure basisvoorzieningen buiten de bevolkingscentra voorbehouden blijven aan de nationale posterijen !
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
kostspielige |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
kosztowne
Die Folge sind kostspielige Haftungsfälle ohne Verursacherprinzip .
Skutkiem będą kosztowne przypadki odszkodowań , kiedy to niemożliwe będzie zastosowanie zasady , zgodnie z którą koszty odszkodowań ponosi strona odpowiedzialna .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
kostspielige |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
dispendiosa
Erst in der vergangenen Woche hat ein führender tschechischer Politiker behauptet , dass die Europäische Union eine starre , schwerfällige und kostspielige Angelegenheit ist .
Ainda na semana passada , um dirigente político checo veio afirmar que a União Europeia é uma instituição rígida , pesada e dispendiosa .
|
kostspielige |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
onerosas
Sie zielt darauf ab , den Einwanderungsstrom aus der dritten Welt auszuweiten , und deckt sich damit mit den Ausführungen , die ein den sozialistischer belgischer Minister , der nach wie vor auf freiem Fuß ist , kürzlich allen Ernstes verlautbaren ließ : " Die Einwanderung ist ein Segen für unser Land " , während sich unweigerlich immer längere Schlangen der Arbeitslosen aller möglichen außereuropäischen Nationalitäten und politischen Pseudo-Flüchtlinge bilden , die nach Belgien kommen , weil sie hier ohne zu arbeiten mehr verdienen als durch Arbeit in ihrem Herkunftsland , während sich innerhalb von zehn Jahren unter den Strafgefangenen in Belgien der Anteil nichteuropäischer Ausländer von 15 , 4 auf 28 , 7 % erhöht hat , womit der Beweis erbracht wäre , wenn es denn noch eines Beweises bedurft hätte , wie wirkungslos die kostspielige Politik zur Integration der Einwanderer ist .
Ela visa aumentar o fluxo da imigração do terceiro mundo , indo , nesse aspecto , ao encontro do que acaba de declarar , sem rir , um ministro de Estado belga , socialista , que ainda não está na cadeia , o qual dizia : » A imigração é uma bênção para o nosso país » . Ao mesmo tempo , aumentam inelutavelmente as filas de desempregados de todas as nacionalidades extra-europeias , de pseudo-refugiados políticos que vêm para a Bélgica porque aqui ganham mais sem trabalhar do que trabalhando no país de origem , e que , em dez anos , a população prisional de estrangeiros não europeus passou , na Bélgica de 15 , 4 % para 28 , 7 % , o que demonstra , se ainda fosse necessário , a ineficácia das onerosas políticas de integração dos imigrantes .
|
kostspielige |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
dispendiosas
Daher müssen wir uns auch bemühen , zu kooperieren und zusammenzuarbeiten , statt in einen sinnlosen Wettbewerb zu treten und kostspielige Doppelstrukturen zu betreiben , besonders in der heutigen Zeit der Finanzkrise .
Portanto , também nós devemos esforçar-nos para cooperar e trabalhar em conjunto , ao invés de entrarmos numa competição sem sentido , duplicando estruturas dispendiosas , especialmente nos dias de hoje , com a actual crise financeira .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
kostspielige |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
costisitoare
Gemäß der gegenwärtigen Gemeinsamen Agrarpolitik müssen alle Landwirte der Europäischen Union die gleichen Verpflichtungen erfüllen , was kostspielige Investitionen erfordert .
Potrivit politicii agricole comune actuale , toți agricultorii din Uniunea Europeană trebuie să îndeplinească aceleași obligații , fapt ce implică investiții costisitoare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
kostspielige |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
kostsamma
Diese Maßnahmen würden riesige und kostspielige Investitionen erfordern , denen kein realer Gewinn für die Umwelt entgegenstünde .
Dessa åtgärder skulle medföra stora och kostsamma investeringar , utan att innebära någon verklig vinst för miljön .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
kostspielige |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
míňala
In dieser Zeit der Sparmaßnahmen bietet sich der EU die Gelegenheit , weniger für alte , kostspielige Prioritäten auszugeben .
Toto obdobie úsporných opatrení ponúka príležitosť na to , aby EÚ míňala menej na staré a zbytočné priority .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
kostspielige |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
costosas
Aber wir müssen auch weniger kostspielige und mehr wettbewerbsorientierte Verwaltungsstrukturen für die sozialen Einrichtungen fördern , ohne daß der Grundsatz der Solidarität in Frage gestellt wird .
Pero también es necesario fomentar normas de gestión menos costosas y más competitivas para los organismos sociales , sin salir del marco de las reglas de solidaridad de orden público .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
kostspielige |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
költséges
Durch bessere und fundiertere erste Entscheidungen könnten Kosten eingespart werden , da es weniger kostspielige Rechtsbehelfsverfahren gäbe .
A jobb minőségű , pontosabb első határozatokkal pénzt lehetne megtakarítani , mivel kevesebb lenne a költséges fellebbezés .
|
Häufigkeit
Das Wort kostspielige hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 62939. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.70 mal vor.
⋮ | |
62934. | Regierungssystem |
62935. | Ulanen-Regiment |
62936. | Bakteriologie |
62937. | Engländerin |
62938. | Bodil |
62939. | kostspielige |
62940. | feinere |
62941. | Metallindustrie |
62942. | Marxisten |
62943. | Socken |
62944. | Biographen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- kostspieligen
- kostspielig
- aufwendige
- erforderten
- kostspieliger
- dringend
- lukrative
- überstiegen
- Geldmittel
- teure
- erforderte
- lukrativ
- billige
- sparte
- sparten
- immens
- immensen
- günstigere
- unterblieben
- Finanzmittel
- erschwinglich
- Geldknappheit
- verschlang
- unrentabel
- kostengünstig
- finanzielle
- beschaffen
- aufzukommen
- nötigsten
- Kosten
- unattraktiv
- unumgänglich
- Schuldentilgung
- ausreichten
- immense
- finanzieren
- Steuererleichterungen
- Bauprojekte
- teuren
- Geldquelle
- dringlicher
- unnötig
- aufwändigen
- unbefriedigende
- Schuldenlast
- gestatteten
- enorme
- Engpässe
- Verlustgeschäft
- günstige
- gewinnbringende
- verschlangen
- exorbitant
- geschickte
- entschädigen
- Finanzlage
- verhinderten
- erachtete
- vorteilhafte
- Unterhalt
- ersparte
- Staatskasse
- erhebliche
- kostengünstigere
- zahlungskräftigen
- kalkulierte
- Verzögerungen
- aufwenden
- garantieren
- auswirkten
- lukrativer
- modernisieren
- zeitraubenden
- zügig
- überschuldet
- Finanzsituation
- hinderlich
- bereitzustellen
- Zölle
- erschwerten
- abzumildern
- hemmten
- mangelhafte
- attraktivere
- kostspieliges
- zeitgemäße
- sicherstellten
- ungeeignet
- Kundschaft
- Außenstände
- Vorschüsse
- erschwerte
- beglich
- entgangene
- attraktiver
- Käufe
- verzögerten
- einträglich
- Schulden
- bewerkstelligen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und kostspielige
- die kostspielige
- eine kostspielige
- das kostspielige
- kostspielige und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- kostspieligere
- kostspieligem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|