Häufigste Wörter

kostspielige

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
kostspielige
 
(in ca. 33% aller Fälle)
kostbare
de Zweitens können wir den Änderungsantrag 11 akzeptieren - es geht dort um kürzere Zeitabstände bei der Überprüfung der Aufstellung der stark saisonabhängigen Häfen - sowie die Änderungsanträge 5 und 27 - darin werden beispielhaft kostspielige Anlagewerte genannt , die bei der Bewertung der Abschreibungen bzw . der Restkosten den Immobilien gleichgestellt werden sollen .
da For det andet kan vi acceptere ændringsforslag 11 - der omhandler mindre hyppig revision af den liste over havne , hvis anvendelse er af udpræget sæsonmæssig karakter - samt ændringsforslag 5 og 27 - der giver eksempler på kostbare mobile investeringsaktiver , som kan sidestilles med investeringer i faste aktiver , i forbindelse med tilbagebetaling eller resterende omkostninger .
kostspielige
 
(in ca. 20% aller Fälle)
dyre
de Die Folge sind kostspielige Haftungsfälle ohne Verursacherprinzip .
da Følgerne af dette bliver dyre sager om erstatningsansvar , hvor det ikke vil være muligt at anvende princippet om , at den ansvarlige part hæfter for tabet .
Deutsch Häufigkeit Englisch
kostspielige
 
(in ca. 32% aller Fälle)
expensive
de Die Abgeordneten werden wissen , daß in den letzten Wochen Sir James Goldsmith eine überaus kostspielige Flugblattkampagne in Großbritannien finanziert hat , in der er unter anderem behauptet , daß Brüssel jede Woche über 100 Vorschriften und Verordnungen " ausspuckt " - um seine Worte zu benutzen - , die Großbritannien befolgen muß .
en Members will be aware that over recent weeks Sir James Goldsmith has been funding an extremely expensive poster campaign in the United Kingdom saying , amongst other things , that Brussels ' spouts ' , to use his word , over 100 rules and regulations every week which the United Kingdom must obey .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
kostspielige
 
(in ca. 48% aller Fälle)
kulukad
de Dies sind extrem kostspielige Aktivitäten , bei denen es um Anlagen geht , die Jahrzehnte , vielleicht sogar mehrere Hundert Jahre in Betrieb sein werden .
et Need on väga kulukad tegevused , hõlmates rajatisi , mis tegutsevad aastakümneid , kui mitte aastasadu .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
kostspielige
 
(in ca. 30% aller Fälle)
kalliita
de Unübersichtliche und kostspielige Genehmigungsverfahren und Patentierungsprozesse für neue Produkte aus dem Gesundheitswesen und der Pharmaindustrie .
fi Liian monimutkaisia ja kalliita hyväksymismenettelyjä ja patentointiprosesseja , jotka koskevat uusia terveydenhoidon tuotteita ja lääketuotteita .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
kostspielige
 
(in ca. 50% aller Fälle)
δαπανηρές
de Die Folge sind kostspielige Haftungsfälle ohne Verursacherprinzip .
el Το μέτρο αυτό θα οδηγήσει σε δαπανηρές αγωγές για αποζημιώσεις στις οποίες δεν θα είναι δυνατό να εφαρμοστεί η αρχή ότι η καταβολή αποζημίωσης πρέπει να βαρύνει τον πραγματικά υπεύθυνο .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
kostspielige
 
(in ca. 39% aller Fälle)
costose
de Es ist doch nicht normal , dass die Staaten und die europäischen Institutionen kostspielige Entscheidungen treffen , deren Kosten sie anderen aufbürden .
it Non è normale che gli Stati e le Istituzioni europee adottino costose decisioni facendone ricadere l'onere sugli altri .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
kostspielige
 
(in ca. 44% aller Fälle)
kostbare
de Gemäß der gegenwärtigen Gemeinsamen Agrarpolitik müssen alle Landwirte der Europäischen Union die gleichen Verpflichtungen erfüllen , was kostspielige Investitionen erfordert .
nl Op grond van het huidig gemeenschappelijk landbouwbeleid dienen alle boeren in de Europese Unie te voldoen aan dezelfde verplichtingen , hetgeen kostbare investeringen met zich meebrengt .
kostspielige
 
(in ca. 30% aller Fälle)
dure
de Die Privatisierung darf nämlich nicht dazu führen , daß lukrative Geschäfte in Privathand übergehen , während die kostspielige Grundversorgung außerhalb der Ballungszentren den nationalen Postbetrieben vorbehalten bleibt !
nl De privatisering mag er namelijk niet toe leiden dat lucratieve zaken in particuliere handen komen , terwijl de dure basisvoorzieningen buiten de bevolkingscentra voorbehouden blijven aan de nationale posterijen !
Deutsch Häufigkeit Polnisch
kostspielige
 
(in ca. 55% aller Fälle)
kosztowne
de Die Folge sind kostspielige Haftungsfälle ohne Verursacherprinzip .
pl Skutkiem będą kosztowne przypadki odszkodowań , kiedy to niemożliwe będzie zastosowanie zasady , zgodnie z którą koszty odszkodowań ponosi strona odpowiedzialna .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
kostspielige
 
(in ca. 25% aller Fälle)
dispendiosa
de Erst in der vergangenen Woche hat ein führender tschechischer Politiker behauptet , dass die Europäische Union eine starre , schwerfällige und kostspielige Angelegenheit ist .
pt Ainda na semana passada , um dirigente político checo veio afirmar que a União Europeia é uma instituição rígida , pesada e dispendiosa .
kostspielige
 
(in ca. 22% aller Fälle)
onerosas
de Sie zielt darauf ab , den Einwanderungsstrom aus der dritten Welt auszuweiten , und deckt sich damit mit den Ausführungen , die ein den sozialistischer belgischer Minister , der nach wie vor auf freiem Fuß ist , kürzlich allen Ernstes verlautbaren ließ : " Die Einwanderung ist ein Segen für unser Land " , während sich unweigerlich immer längere Schlangen der Arbeitslosen aller möglichen außereuropäischen Nationalitäten und politischen Pseudo-Flüchtlinge bilden , die nach Belgien kommen , weil sie hier ohne zu arbeiten mehr verdienen als durch Arbeit in ihrem Herkunftsland , während sich innerhalb von zehn Jahren unter den Strafgefangenen in Belgien der Anteil nichteuropäischer Ausländer von 15 , 4 auf 28 , 7 % erhöht hat , womit der Beweis erbracht wäre , wenn es denn noch eines Beweises bedurft hätte , wie wirkungslos die kostspielige Politik zur Integration der Einwanderer ist .
pt Ela visa aumentar o fluxo da imigração do terceiro mundo , indo , nesse aspecto , ao encontro do que acaba de declarar , sem rir , um ministro de Estado belga , socialista , que ainda não está na cadeia , o qual dizia : » A imigração é uma bênção para o nosso país » . Ao mesmo tempo , aumentam inelutavelmente as filas de desempregados de todas as nacionalidades extra-europeias , de pseudo-refugiados políticos que vêm para a Bélgica porque aqui ganham mais sem trabalhar do que trabalhando no país de origem , e que , em dez anos , a população prisional de estrangeiros não europeus passou , na Bélgica de 15 , 4 % para 28 , 7 % , o que demonstra , se ainda fosse necessário , a ineficácia das onerosas políticas de integração dos imigrantes .
kostspielige
 
(in ca. 18% aller Fälle)
dispendiosas
de Daher müssen wir uns auch bemühen , zu kooperieren und zusammenzuarbeiten , statt in einen sinnlosen Wettbewerb zu treten und kostspielige Doppelstrukturen zu betreiben , besonders in der heutigen Zeit der Finanzkrise .
pt Portanto , também nós devemos esforçar-nos para cooperar e trabalhar em conjunto , ao invés de entrarmos numa competição sem sentido , duplicando estruturas dispendiosas , especialmente nos dias de hoje , com a actual crise financeira .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
kostspielige
 
(in ca. 38% aller Fälle)
costisitoare
de Gemäß der gegenwärtigen Gemeinsamen Agrarpolitik müssen alle Landwirte der Europäischen Union die gleichen Verpflichtungen erfüllen , was kostspielige Investitionen erfordert .
ro Potrivit politicii agricole comune actuale , toți agricultorii din Uniunea Europeană trebuie să îndeplinească aceleași obligații , fapt ce implică investiții costisitoare .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
kostspielige
 
(in ca. 48% aller Fälle)
kostsamma
de Diese Maßnahmen würden riesige und kostspielige Investitionen erfordern , denen kein realer Gewinn für die Umwelt entgegenstünde .
sv Dessa åtgärder skulle medföra stora och kostsamma investeringar , utan att innebära någon verklig vinst för miljön .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
kostspielige
 
(in ca. 34% aller Fälle)
míňala
de In dieser Zeit der Sparmaßnahmen bietet sich der EU die Gelegenheit , weniger für alte , kostspielige Prioritäten auszugeben .
sk Toto obdobie úsporných opatrení ponúka príležitosť na to , aby EÚ míňala menej na staré a zbytočné priority .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
kostspielige
 
(in ca. 41% aller Fälle)
costosas
de Aber wir müssen auch weniger kostspielige und mehr wettbewerbsorientierte Verwaltungsstrukturen für die sozialen Einrichtungen fördern , ohne daß der Grundsatz der Solidarität in Frage gestellt wird .
es Pero también es necesario fomentar normas de gestión menos costosas y más competitivas para los organismos sociales , sin salir del marco de las reglas de solidaridad de orden público .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
kostspielige
 
(in ca. 75% aller Fälle)
költséges
de Durch bessere und fundiertere erste Entscheidungen könnten Kosten eingespart werden , da es weniger kostspielige Rechtsbehelfsverfahren gäbe .
hu A jobb minőségű , pontosabb első határozatokkal pénzt lehetne megtakarítani , mivel kevesebb lenne a költséges fellebbezés .

Häufigkeit

Das Wort kostspielige hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 62939. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.70 mal vor.

62934. Regierungssystem
62935. Ulanen-Regiment
62936. Bakteriologie
62937. Engländerin
62938. Bodil
62939. kostspielige
62940. feinere
62941. Metallindustrie
62942. Marxisten
62943. Socken
62944. Biographen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • und kostspielige
  • die kostspielige
  • eine kostspielige
  • das kostspielige
  • kostspielige und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • kostspieligere
  • kostspieligem

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK