Häufigste Wörter

Gesellschaft

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Gesellschaften
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Ge-sell-schaft
Nominativ die Gesellschaft
die Gesellschaften
Dativ der Gesellschaft
der Gesellschaften
Genitiv der Gesellschaft
den Gesellschaften
Akkusativ die Gesellschaft
die Gesellschaften
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Gesellschaft
 
(in ca. 43% aller Fälle)
общество
de Diese Verpflichtungen und Anstrengungen sollten als eine Chance zur Modernisierung für die Türkei selbst gesehen werden , angesichts der Unterstützung durch die türkischen Bürgerinnen und Bürger und die türkische Zivilgesellschaft für die weitere Demokratisierung der Türkei und ihrem Engagement für eine offene und pluralistische Gesellschaft .
bg Тези ангажименти и усилия на Турция следва да бъдат разглеждани като възможност за Турция да се модернизира , при положение че турските граждани и гражданското общество като цяло дадат подкрепата си за по-нататъшната демократизация на Турция и поемат ангажимент за изграждане на едно отворено и плуралистично общество .
Gesellschaft
 
(in ca. 39% aller Fälle)
обществото
de Die niedrige Geburtenrate und gestiegene durchschnittliche Lebenserwartung lassen unsere Gesellschaft altern .
bg Ниската раждаемост и по-голямата средна продължителност на живота означават , че обществото ни застарява .
Gesellschaft
 
(in ca. 5% aller Fälle)
общество .
Unsere Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Обществото ни
Gesellschaft ohne
 
(in ca. 100% aller Fälle)
общество без
seine Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
обществото й
pakistanischen Gesellschaft
 
(in ca. 97% aller Fälle)
пакистанското общество
türkischen Gesellschaft
 
(in ca. 95% aller Fälle)
турското общество
offenen Gesellschaft
 
(in ca. 94% aller Fälle)
отворено общество
freien Gesellschaft
 
(in ca. 93% aller Fälle)
свободно общество
nachhaltige Gesellschaft
 
(in ca. 92% aller Fälle)
устойчиво общество
digitalen Gesellschaft
 
(in ca. 91% aller Fälle)
цифрово общество
jeder Gesellschaft
 
(in ca. 88% aller Fälle)
всяко общество
demokratischen Gesellschaft
 
(in ca. 85% aller Fälle)
демократично общество
gesamten Gesellschaft
 
(in ca. 85% aller Fälle)
цялото общество
ägyptischen Gesellschaft
 
(in ca. 85% aller Fälle)
египетското общество
gesamte Gesellschaft
 
(in ca. 83% aller Fälle)
цялото общество
zivilisierten Gesellschaft
 
(in ca. 81% aller Fälle)
цивилизовано общество
die Gesellschaft
 
(in ca. 74% aller Fälle)
обществото
unserer Gesellschaft
 
(in ca. 73% aller Fälle)
нашето общество
europäische Gesellschaft
 
(in ca. 72% aller Fälle)
европейското общество
europäischen Gesellschaft
 
(in ca. 68% aller Fälle)
европейското общество
unsere Gesellschaft
 
(in ca. 64% aller Fälle)
нашето общество
und Gesellschaft
 
(in ca. 60% aller Fälle)
и обществото
der Gesellschaft
 
(in ca. 59% aller Fälle)
обществото
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Gesellschaft
 
(in ca. 51% aller Fälle)
samfund
de ( EN ) Frau Präsidentin ! Terrorismus ist eine Gefahr für alle Staaten und Völker : Er stellt eine ernsthafte Bedrohung für unsere Sicherheit , die Werte unserer demokratischen Gesellschaft und für die Rechte und Freiheiten der Bürger dar .
da Terrorismen er en trussel mod alle stater og alle folk . Den frembyder en alvorlig trussel mod vores sikkerhed , mod værdierne i vores demokratiske samfund og mod borgernes frihedsrettigheder .
Gesellschaft
 
(in ca. 28% aller Fälle)
samfundet
de Wenn wir uns die Gesellschaft oberflächlich betrachten , so scheint es , dass sich die Lebensqualität vieler Personen und Familien sowohl in der alten als auch in der neuen EU in der letzten Zeit deutlich verändert hat , und zwar leider zum Schlechten .
da Ud fra en overfladisk betragtning af samfundet forekommer det mig , at mange personers og familiers livskvalitet i både gamle og nye EU-lande på det seneste har gennemgået store forandringer , men desværre til det værre .
Gesellschaft
 
(in ca. 4% aller Fälle)
samfund .
multiethnischen Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
multietniske samfund
iranischen Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
iranske samfund
freie Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
frit samfund
pluralistische Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pluralistisk samfund
Die Gesellschaft
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Samfundet
Eine Gesellschaft
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Et samfund
Unsere Gesellschaft
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Vores samfund
türkischen Gesellschaft
 
(in ca. 91% aller Fälle)
tyrkiske samfund
moderne Gesellschaft
 
(in ca. 90% aller Fälle)
moderne samfund
Deutsch Häufigkeit Englisch
Gesellschaft
 
(in ca. 90% aller Fälle)
society
de Überall in der Europäischen Union gibt es Ausbrüche von Gewalt und Fremdenfeindlichkeit , und während wir hier von einer neuen globalisierten Gesellschaft in der Wirtschaft und von einer neuen Informationsgesellschaft sprechen , bemerken wir nicht , daß sich auch das organisierte Verbrechen , der Menschenhandel , die sexuelle Ausbeutung und der Drogenhandel globalisiert haben .
en There are outbreaks of violence and xenophobia all over Europe and , while here we are talking about a new globalised economic society and a new information society , we do not realise that organised crime , trafficking in human beings , sexual exploitation and drug-trafficking have also become globalised .
Gesellschaft
 
(in ca. 5% aller Fälle)
society .
globalisierten Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
globalised society
multikulturellen Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
multicultural society
palästinensischen Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Palestinian society
lokalen Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
local society
polnische Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Polish society
kognitiven Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
learning society
demokratische Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
democratic society
gerechteren Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
fairer society
Gesellschaft der
 
(in ca. 100% aller Fälle)
society of
gesunde Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
healthy society
Gesellschaft oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
society or
amerikanische Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
American society
Gesellschaft selbst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
society itself
russische Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Russian society
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Gesellschaft
 
(in ca. 61% aller Fälle)
ühiskonna
de Denn dies sind Praktiken , die die niedersten Instinkte zum Vorschein kommen lassen und die Gesellschaft verrohen lassen .
et Seda põhjusel , et sellised praktikad vabastavad kõige ürgsemad instinktid ja muudavad ühiskonna jõhkraks .
Gesellschaft
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ühiskonnas
de Die verwundbarsten Personengruppen in unserer Gesellschaft leiden stets als erste .
et Esimeses järjekorras kannatavad alati need , kes on meie ühiskonnas kõige haavatavamad .
Gesellschaft
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ühiskond
de Wenn die Gesellschaft nicht begeistert hinter uns steht , werden wir nichts ausrichten .
et Kui ühiskond meid ei toeta ega ole entusiastlik , ei saavuta me midagi .
Gesellschaft
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ühiskonda
de Meiner Meinung nach kann man nicht die nachhaltigste wissensbasierte Wirtschaft der Welt werden , ohne die Werte zu respektieren , die die europäische Gesellschaft charakterisieren .
et Minu arvates ei ole võimalik saada maailma kõige jätkusuutlikumaks teadmistepõhiseks majanduseks , pidamata lugu väärtustest , mis iseloomustavad Euroopa ühiskonda .
Gesellschaft
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ühiskonnale
de Wir sollten eindeutig und freudig alle Umstände begrüßen , die der georgischen Gesellschaft zeigen , dass sich die Stärke dieser Veränderungen in unseren Reaktionen als Institutionen der Europäischen Union widerspiegelt .
et Me peaksime ühemõtteliselt ja hea meelega toetama kõiki viise , kuidas näidata Gruusia ühiskonnale , et nende muutuste jõulisus kajastub meie kui Euroopa Liidu institutsioonide reaktsioonis .
Unsere Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Meie ühiskond
ägyptischen Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Egiptuse ühiskonnas
belarussische Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Valgevene ühiskonda
polnische Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Poola ühiskonna
Die Gesellschaft
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Ühiskond
pakistanischen Gesellschaft
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Pakistani ühiskonna
europäische Gesellschaft
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Euroopa ühiskond
Europäischen Gesellschaft
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Euroopa äriühingu
europäischen Gesellschaft
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Euroopa ühiskonna
pluralistische Gesellschaft
 
(in ca. 79% aller Fälle)
pluralistliku ühiskonna
unsere Gesellschaft
 
(in ca. 71% aller Fälle)
meie ühiskonda
eine Gesellschaft
 
(in ca. 70% aller Fälle)
ühiskond
der Gesellschaft
 
(in ca. 67% aller Fälle)
  • ühiskonna
  • Ühiskonna
demokratische Gesellschaft
 
(in ca. 59% aller Fälle)
demokraatliku ühiskonna
demokratischen Gesellschaft
 
(in ca. 55% aller Fälle)
demokraatliku ühiskonna
alternde Gesellschaft
 
(in ca. 55% aller Fälle)
vananeva
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Gesellschaft
 
(in ca. 55% aller Fälle)
yhteiskunnan
de Wir müssen die Erwartungen der Gesellschaft als Ganzes treffen und gleichzeitig die Anliegen der ländlichen Gemeinschaften .
fi Meidän on täytettävä koko yhteiskunnan odotukset ja vastattava samalla maaseutuyhteisöjen toiveisiin .
Gesellschaft
 
(in ca. 7% aller Fälle)
yhteiskunnassa
de In diesem allgemeinen , durch Unterdrückung der Gesellschaft gekennzeichneten Kontext nehmen die Protestanten der Zentralen Hochebene im Süden Vietnams eine Sonderstellung ein .
fi Tässä yleisesti ottaen epävapaassa yhteiskunnassa Keski-Vietnamin ylängön protestanteilla on oma erityinen asemansa .
Gesellschaft
 
(in ca. 6% aller Fälle)
yhteiskunta
de Jedoch kann eine solidarische Gesellschaft das Altern nicht auf diese Weise betrachten .
fi Solidaarinen yhteiskunta ei kuitenkaan voi tarkastella ikääntymistä tällä tavalla .
Gesellschaft
 
(in ca. 4% aller Fälle)
yhteiskuntaa
de Die Menschen können nicht verstehen , warum die Angestellten der EU nicht die Anforderungen an neues Denken , Flexibilität und Veränderung erfüllen müssen , die für die Gesellschaft im übrigen gelten .
fi Kansalaiset eivät ymmärrä lainkaan , että EU : n työntekijöiden ei tarvitse noudattaa niitä uudistamiseen , joustavuuteen ja muutoksiin liittyviä vaatimuksia , jotka koskevat muuta yhteiskuntaa .
Gesellschaft
 
(in ca. 2% aller Fälle)
yhteiskuntaan
de In der Europäischen Union herrscht allgemeines Einvernehmen darüber , dass wir die Treibhausgasemissionen reduzieren müssen , um den Klimawandel aufzuhalten . Das darf jedoch nicht zu einer bürokratischen Gesellschaft ohne Freiheit und Dynamik führen .
fi IND/DEM-ryhm än puolesta . - Arvoisa puhemies , EU : ssa on yleisesti sovittu , että meidän on vähennettävä kasvihuonekaasupäästöjä pysäyttääksemme ilmastonmuutoksen , mutta tämä ei saa johtaa byrokraattiseen yhteiskuntaan , jossa ei ole vapauksia eikä dynamismia .
Europäische Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • Eurooppayhtiö
  • eurooppayhtiö
integrativen Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
osallistavan yhteiskunnan
Unsere Gesellschaft
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Yhteiskuntamme
gesamten Gesellschaft
 
(in ca. 92% aller Fälle)
koko yhteiskunnan
türkischen Gesellschaft
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Turkin yhteiskunnan
drogenfreie Gesellschaft
 
(in ca. 85% aller Fälle)
huumeeton yhteiskunta
Gesellschaft als
 
(in ca. 82% aller Fälle)
koko yhteiskunnan
unserer Gesellschaft
 
(in ca. 82% aller Fälle)
  • yhteiskuntamme
  • Yhteiskuntamme
offenen Gesellschaft
 
(in ca. 80% aller Fälle)
avoimen yhteiskunnan
Deutsch Häufigkeit Französisch
Gesellschaft
 
(in ca. 84% aller Fälle)
société
de Es ist bemerkenswert und alarmierend , dass über die Zukunft der Arbeit und die Zukunft der Gesellschaft von jener Hälfte der Bevölkerung entschieden wird , die nicht gleichermaßen Verantwortung für die Erziehung der Kinder und die Aufrechterhaltung des Haushalts übernimmt .
fr Il est frappant autant qu'alarmant que l'avenir du travail et celui de la société soient décidés par la moitié de la population qui n'assume pas sa part de responsabilité dans l'éducation des enfants et la tenue du ménage .
Gesellschaft
 
(in ca. 7% aller Fälle)
la société
Unsere Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Notre société
offene Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
société ouverte
Europäische Gesellschaft
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Société européenne
moderne Gesellschaft
 
(in ca. 92% aller Fälle)
société moderne
demokratischen Gesellschaft
 
(in ca. 90% aller Fälle)
société démocratique
freien Gesellschaft
 
(in ca. 88% aller Fälle)
société libre
europäischen Gesellschaft
 
(in ca. 84% aller Fälle)
société européenne
digitalen Gesellschaft
 
(in ca. 83% aller Fälle)
société numérique
europäische Gesellschaft
 
(in ca. 83% aller Fälle)
société européenne
türkischen Gesellschaft
 
(in ca. 82% aller Fälle)
société turque
offenen Gesellschaft
 
(in ca. 80% aller Fälle)
société ouverte
unserer Gesellschaft
 
(in ca. 78% aller Fälle)
notre société
unsere Gesellschaft
 
(in ca. 76% aller Fälle)
notre société
modernen Gesellschaft
 
(in ca. 74% aller Fälle)
société moderne
Eine Gesellschaft
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Une société
Gesellschaft und
 
(in ca. 72% aller Fälle)
société et
multikulturellen Gesellschaft
 
(in ca. 71% aller Fälle)
société multiculturelle
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Gesellschaft
 
(in ca. 66% aller Fälle)
κοινωνία
de Diese Arbeit bleibt von den politischen Entscheidungsträgern und der Gesellschaft als Ganzes häufig unbeachtet .
el Αυτοί που είναι υπεύθυνοι για τη χάραξη των πολιτικών και η κοινωνία εν γένει απαξιώνουν το έργο τους .
Gesellschaft
 
(in ca. 17% aller Fälle)
κοινωνίας
de Die Bedeutung neuer Informations - und Kommunikationstechnologien ( IKT ) kann auf ihre wichtige Rolle zurückgeführt werden , die ihnen beim Beginn einer wahren Revolution in der Welt der Wissenschaft zukommt . Dabei läuten diese Technologien nicht nur die wissensbasierte Gesellschaft ein , sondern stellen auch einen nachhaltigen Ansatz zur Nutzung von möglichen natürlichen Ressourcen dar .
el " σημασία των νέων τεχνολογιών της πληροφορίας και της επικοινωνίας ( ΤΠΕ ) μπορεί να αποδοθεί στον καθοριστικό ρόλο τους για την έναρξη μιας πραγματικής επανάστασης στον κόσμο της επιστήμης , όχι μόνο με την ανακοίνωση της γέννησης της βασισμένης στη γνώση κοινωνίας , αλλά και επειδή καθιστούν δυνατή μια βιώσιμη προσέγγιση της χρησιμοποίησης των φυσικών πόρων .
jeder Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
οποιασδήποτε κοινωνίας
demokratische Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
δημοκρατική κοινωνία
bessere Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
καλύτερη κοινωνία
türkische Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
τουρκική κοινωνία
pluralistische Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
πλουραλιστική κοινωνία
heutigen Gesellschaft
 
(in ca. 93% aller Fälle)
σημερινή κοινωνία
Europäische Gesellschaft
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Ευρωπαϊκή εταιρία
eine Gesellschaft
 
(in ca. 86% aller Fälle)
μια κοινωνία
europäische Gesellschaft
 
(in ca. 85% aller Fälle)
ευρωπαϊκή κοινωνία
Die Gesellschaft
 
(in ca. 76% aller Fälle)
  • Η κοινωνία
  • η κοινωνία
unsere Gesellschaft
 
(in ca. 74% aller Fälle)
κοινωνία μας
europäischen Gesellschaft
 
(in ca. 72% aller Fälle)
ευρωπαϊκής κοινωνίας
moderne Gesellschaft
 
(in ca. 67% aller Fälle)
σύγχρονη κοινωνία
offenen Gesellschaft
 
(in ca. 65% aller Fälle)
ανοικτής κοινωνίας
Gesellschaft und
 
(in ca. 59% aller Fälle)
κοινωνία και
zivilisierten Gesellschaft
 
(in ca. 58% aller Fälle)
πολιτισμένη κοινωνία
türkischen Gesellschaft
 
(in ca. 50% aller Fälle)
τουρκικής κοινωνίας
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Gesellschaft
 
(in ca. 80% aller Fälle)
società
de Zugleich sind sie globaler Natur , denn sie betreffen jede Gesellschaft in jedem Land .
it Rivestono anche carattere globale , in quanto riguardano tutte le società in tutti i paesi .
Gesellschaft
 
(in ca. 3% aller Fälle)
una società
Gesellschaft
 
(in ca. 3% aller Fälle)
società .
Gesellschaft
 
(in ca. 3% aller Fälle)
della società
westlichen Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
società occidentale
russische Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
società russa
israelischen Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
società israeliana
Europäische Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • Società europea
  • società europea
iranischen Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
società iraniana
kubanischen Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
società cubana
Gesellschaft oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
società o
menschliche Gesellschaft
 
(in ca. 92% aller Fälle)
società umana
Gesellschaft ?
 
(in ca. 91% aller Fälle)
società ?
europäischen Gesellschaft
 
(in ca. 91% aller Fälle)
società europea
afghanischen Gesellschaft
 
(in ca. 89% aller Fälle)
società afghana
menschlichen Gesellschaft
 
(in ca. 88% aller Fälle)
società umana
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Gesellschaft
 
(in ca. 29% aller Fälle)
sabiedrības
de Sie ist außerdem eine Grundsäule jeder Gesellschaft ; denn die Arbeit Tausender von Freiwilligen , junger wie alter , mit formeller oder informeller Funktion , in den Bereichen Gesundheit , Sozialhilfe , Bildung , Umwelt und Kultur macht jeden einzelnen Tag für Tausende von Menschenleben einen Unterschied .
lv Tas ir arī būtisks jebkuras sabiedrības balsts , jo tūkstošiem brīvprātīgo - jaunu un vecu , formālu vai neformālu iemeslu vadītu - darbs veselības aprūpes , labklājības , izglītības , vides aizsardzības vai kultūras jomā katru dienu ietekmē tūkstošiem personu dzīvi .
Gesellschaft
 
(in ca. 22% aller Fälle)
sabiedrībā
de Der Preis , das heißt Geld , ist ein äußerst effizienter Mechanismus , um in einer humanen Gesellschaft Ziele durchzusetzen .
lv Cena , proti , nauda , ir ārkārtīgi efektīvs mehānisms , lai sasniegtu mērķus mūsu sabiedrībā .
Gesellschaft
 
(in ca. 10% aller Fälle)
sabiedrību
de Fälschungen sind eine Plage , eine Untergrundaktivität und ein Aspekt des unlauteren Wettbewerbs , sie stellen nicht nur eine Gefahr für Leib , Gesellschaft und Wirtschaft dar , sondern auch eine Gefahr für die Psyche .
lv Viltošana ir posts un nelikumīga darbība , un tā ir viens no negodīgas konkurences aspektiem , kas arī apdraud cilvēkus , sabiedrību , ekonomiku un prātu .
Gesellschaft
 
(in ca. 8% aller Fälle)
sabiedrībai
de Darum muss die europäische Gesellschaft eine Wissensgesellschaft werden .
lv Tāpēc Eiropas sabiedrībai jākļūst par zināšanu sabiedrību .
Gesellschaft
 
(in ca. 6% aller Fälle)
sabiedrība
de schriftlich . - ( PT ) Die Verringerung der biologischen Vielfalt ist eine der größten Herausforderungen für die heutige Gesellschaft und erregt im Kontext des Klimawandels immer stärkere Besorgnis .
lv rakstveidā . - ( PT ) Bioloģiskās daudzveidības samazināšanās ir viens no lielākajiem izaicinājumiem , ar ko pašlaik saskaras sabiedrība , un tā kļūst arvien satraucošāka klimata pārmaiņu kontekstā .
offene Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
atvērto sabiedrību
europäischen Gesellschaft
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Eiropas sabiedrības
Die Gesellschaft
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Sabiedrība
demokratischen Gesellschaft
 
(in ca. 68% aller Fälle)
demokrātiskas sabiedrības
unserer Gesellschaft
 
(in ca. 66% aller Fälle)
mūsu sabiedrības
der Gesellschaft
 
(in ca. 48% aller Fälle)
sabiedrības
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Gesellschaft
 
(in ca. 47% aller Fälle)
visuomenės
de Wenn die Cross-Compliance-Regelung in den neuen Mitgliedstaaten bei gleichzeitiger Berücksichtigung der Erwartungen der Gesellschaft korrekt umgesetzt werden soll , dann muss sie stufenweise eingeführt werden .
lt Jei kompleksinio paramos susiejimo sistemą siekiama įgyvendinti tinkamai ir kartu patenkinti visuomenės lūkesčius , ji turi būti įgyvendinta pakopomis .
Gesellschaft
 
(in ca. 12% aller Fälle)
visuomenėje
de Frauen haben in der Gesellschaft unterschiedliche Rollen zu erfüllen , die von Belangen und Aufgaben für die Sicherung des Unterhalts der Familie bis zur Vermittlung von Wissen und Lebensgewohnheiten an ihre Kinder reichen .
lt Moterys visuomenėje atlieka daug įvairių vaidmenų , nuo rūpinimosi ir atsakomybės už šeimos būtiniausią prasimaitinimą , iki žinių ir gyvenimo patirties perdavimo savo vaikams .
Gesellschaft
 
(in ca. 8% aller Fälle)
visuomenei
de Dies bedeutet , dass von den Unternehmen im Alltag in Eigenverantwortung und unabhängig von jedweden gesetzlichen Vorschriften Maßnahmen zum Schutze der Gesellschaft und der Umwelt ergriffen werden .
lt Tai reiškia , kad įmonės savo iniciatyva ir nepriklausomai nuo kokių nors teisinių taisyklių kiekvieną dieną imasi veiksmų visuomenei ir aplinkai apsaugoti .
Gesellschaft
 
(in ca. 8% aller Fälle)
visuomenę
de Um eine derartige Entscheidung zu fällen , müssen die europäischen Politiker die Gesellschaft einbeziehen , was in diesem Fall nicht geschehen ist .
lt Norėdami priimti tokį sprendimą , Europos politikai turi įtraukti visuomenę , o šiuo atveju taip nenutiko .
freien Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
laisvos visuomenės
ukrainischen Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ukrainos visuomenės
alternden Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
senėjančios visuomenės
pakistanischen Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pakistano visuomenės
Europäischen Gesellschaft
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Europos bendrovės
demokratischen Gesellschaft
 
(in ca. 76% aller Fälle)
demokratinės visuomenės
unserer Gesellschaft
 
(in ca. 75% aller Fälle)
mūsų visuomenės
gesamten Gesellschaft
 
(in ca. 67% aller Fälle)
visos visuomenės
offenen Gesellschaft
 
(in ca. 67% aller Fälle)
atviroje visuomenėje
europäischen Gesellschaft
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Europos visuomenės
die Gesellschaft
 
(in ca. 49% aller Fälle)
visuomenei
modernen Gesellschaft
 
(in ca. 48% aller Fälle)
šiuolaikinės visuomenės
modernen Gesellschaft
 
(in ca. 48% aller Fälle)
šiuolaikinėje visuomenėje
der Gesellschaft
 
(in ca. 44% aller Fälle)
visuomenės
unsere Gesellschaft
 
(in ca. 40% aller Fälle)
mūsų visuomenę
Gesellschaft .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Gesellschaft
 
(in ca. 72% aller Fälle)
samenleving
de Vor allen Dingen würde es mich aber auch interessieren , welche Wege die Kommission sieht , um die Betroffenen wirklich einzubeziehen , damit wir nicht die Modelle unserer Gesellschaft für das zum Maßstab machen , was für die Frauen in den Entwicklungsländern gut ist .
nl Het zou me vooral ook interesseren te vernemen welke mogelijkheden de Commissie ziet om de belanghebbenden er werkelijk bij te betrekken , om te zorgen dat wij niet de modellen van onze samenleving gebruiken als maatstaf voor wat goed is voor de vrouwen in de ontwikkelingslanden .
Gesellschaft
 
(in ca. 16% aller Fälle)
maatschappij
de Es ist eine aufgeweckte , eine pluralistische Gesellschaft , die versucht , ihre Informationen zu bekommen , und diesen Weg unterstützen wir mit dem Farsi-Sender .
nl Het is een energieke , en pluralistische maatschappij , die probeert de nodige informatie te vergaren , en dat ondersteunen wij met de programma 's van de Farsi-zender .
multikulturelle Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
multiculturele samenleving
nachhaltige Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
duurzame samenleving
alternden Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vergrijzende samenleving
integrativen Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
inclusieve samenleving
zivilisierte Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
beschaafde samenleving
Gesellschaft nicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
samenleving niet
Europäische Gesellschaft
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Europese vennootschap
Gesellschaft ohne
 
(in ca. 94% aller Fälle)
samenleving zonder
offene Gesellschaft
 
(in ca. 93% aller Fälle)
open samenleving
demokratische Gesellschaft
 
(in ca. 90% aller Fälle)
democratische samenleving
Unsere Gesellschaft
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Onze samenleving
Gesellschaft als
 
(in ca. 87% aller Fälle)
samenleving als
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Gesellschaft
 
(in ca. 49% aller Fälle)
społeczeństwa
de Das Wohlergehen der Gesellschaft und des Staates hängt von den Werten und Prinzipien der künftigen Eltern ab .
pl Dobrobyt społeczeństwa i państwa zależy od wartości i metod wykorzystywanych przez przyszłych rodziców .
Gesellschaft
 
(in ca. 13% aller Fälle)
społeczeństwie
de ( ES ) Frau Präsidentin ! Der beste Weg , eine kontrollierte Form der Einwanderung zu sichern , mit der unsere Gesellschaft - wirtschaftlich und gesellschaftlich - umgehen kann , besteht darin , auch illegale Beschäftigung zu bekämpfen .
pl ( ES ) Pani przewodnicząca ! Najlepszy sposób na zabezpieczenie kontrolowanej imigracji , która jest możliwa do opanowania w naszym społeczeństwie - możliwa do opanowania w kategoriach tak ekonomicznych , jak i społecznych - to zwalczanie także nielegalnego zatrudnienia .
Gesellschaft
 
(in ca. 12% aller Fälle)
społeczeństwo
de Auch wenn es verschiedene Meinungen gibt , die Gesellschaft sollte die Tatsache respektieren , dass Männer und Frauen verschieden sind , sich aber zugleich ergänzen .
pl Pomimo istnienia różnych zdań na ten temat , społeczeństwo powinno szanować fakt , że mężczyzna i kobieta różnią się od siebie , ale równocześnie uzupełniają się wzajemnie .
Gesellschaft
 
(in ca. 5% aller Fälle)
społeczeństwa .
Unsere Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nasze społeczeństwo
nachhaltige Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zrównoważonego społeczeństwa
digitalen Gesellschaft
 
(in ca. 96% aller Fälle)
społeczeństwa cyfrowego
Die Gesellschaft
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Społeczeństwo
offenen Gesellschaft
 
(in ca. 80% aller Fälle)
otwartego społeczeństwa
modernen Gesellschaft
 
(in ca. 80% aller Fälle)
nowoczesnym społeczeństwie
freien Gesellschaft
 
(in ca. 75% aller Fälle)
wolnego społeczeństwa
unserer Gesellschaft
 
(in ca. 72% aller Fälle)
naszego społeczeństwa
Gesellschaft und
 
(in ca. 59% aller Fälle)
społeczeństwa i
multikulturellen Gesellschaft
 
(in ca. 50% aller Fälle)
wielokulturowym społeczeństwie
multikulturellen Gesellschaft
 
(in ca. 50% aller Fälle)
społeczeństwo wielokulturowe
zivilisierten Gesellschaft
 
(in ca. 45% aller Fälle)
cywilizowanego społeczeństwa
zivilisierten Gesellschaft
 
(in ca. 45% aller Fälle)
cywilizowanym społeczeństwie
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Gesellschaft
 
(in ca. 89% aller Fälle)
sociedade
de Die Wahrheit ist , dass das Problem der nicht sesshaften Menschen im Großen und Ganzen einfach das Ergebnis ihrer eigenen Weigerung sind , sich an die Gesellschaft anzupassen , in der sie leben , zumindest was Bildung und Ausbildung angeht .
pt A verdade é que os problemas dos Roma resultam , em grande parte , do simples facto de eles se recusarem a adaptar-se à sociedade em que vivem , certamente no que respeita à educação e à formação profissional .
pluralistischen Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sociedade pluralista
Gesellschaft oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sociedade ou
globalen Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sociedade global
israelischen Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sociedade israelita
Europäische Gesellschaft
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Sociedade europeia
digitalen Gesellschaft
 
(in ca. 91% aller Fälle)
sociedade digital
offenen Gesellschaft
 
(in ca. 90% aller Fälle)
sociedade aberta
türkischen Gesellschaft
 
(in ca. 90% aller Fälle)
sociedade turca
menschliche Gesellschaft
 
(in ca. 89% aller Fälle)
sociedade humana
europäischen Gesellschaft
 
(in ca. 89% aller Fälle)
sociedade europeia
freien Gesellschaft
 
(in ca. 88% aller Fälle)
sociedade livre
Unsere Gesellschaft
 
(in ca. 87% aller Fälle)
A nossa sociedade
demokratischen Gesellschaft
 
(in ca. 86% aller Fälle)
sociedade democrática
offene Gesellschaft
 
(in ca. 84% aller Fälle)
sociedade aberta
Gesellschaft ohne
 
(in ca. 83% aller Fälle)
sociedade sem
Eine Gesellschaft
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Uma sociedade
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Gesellschaft
 
(in ca. 45% aller Fälle)
societate
de Ein Recht lässt sich in einer freien Gesellschaft nicht kaufen oder verkaufen .
ro Un drept nu poate fi cumpărat sau vândut într-o societate liberă .
Gesellschaft
 
(in ca. 15% aller Fälle)
societatea
de Das ist nicht die Gesellschaft , die wir wollen .
ro Nu aceasta este societatea pe care o dorim .
Gesellschaft
 
(in ca. 15% aller Fälle)
societăţii
de Dies gilt vor allem für die Erklärung , dass der Finanzsektor auch seinen entsprechenden Anteil an der Last des wirtschaftlichen Aufschwungs und der Entwicklung tragen muss , weil es bis heute die reale Wirtschaft in Form von Steuerzahlern , Verbrauchern , öffentlichen Diensten und der Gesellschaft im Allgemeinen gewesen ist , die den Hauptanteil der Kosten und Folgen dieser Finanzkrise getragen haben .
ro Acest lucru este adevărat în special în ceea ce privește declaraţia că sectorul financiar trebuie să preia o parte echitabilă din sarcina redresării şi dezvoltării economice , ţinând cont că până acum economia reală a contribuabililor , a consumatorilor , a serviciilor publice şi a societăţii în general a fost cea nevoită să plătească o parte substanţială a costurilor şi consecinţelor crizei financiare .
Gesellschaft
 
(in ca. 2% aller Fälle)
societății
de Unter Berücksichtigung des Wohles der Gesellschaft und der Verbraucher auf dem europäischen Markt versuchen wir , so viele Vorschriften und Verordnungen wie möglich zu vereinfachen , damit sie für alle Bürgerinnen und Bürger transparent und verständlich sind .
ro Pentru binele societății și al consumatorilor pe piața europeană , încercăm să simplificăm cât mai multe norme și regulamente , astfel încât acestea să fie transparente și să poată fi înțelese de fiecare cetățean .
Gesellschaft oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
societăţii sau
europäische Gesellschaft
 
(in ca. 86% aller Fälle)
societatea europeană
unsere Gesellschaft
 
(in ca. 73% aller Fälle)
societatea noastră
europäischen Gesellschaft
 
(in ca. 62% aller Fälle)
societăţii europene
moderne Gesellschaft
 
(in ca. 62% aller Fälle)
societate modernă
zivilisierte Gesellschaft
 
(in ca. 55% aller Fälle)
societate civilizată
unserer Gesellschaft
 
(in ca. 43% aller Fälle)
societatea noastră
demokratischen Gesellschaft
 
(in ca. 38% aller Fälle)
societate democratică
zivilisierten Gesellschaft
 
(in ca. 38% aller Fälle)
societăţi civilizate
der Gesellschaft
 
(in ca. 37% aller Fälle)
societăţii
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Gesellschaft
 
(in ca. 43% aller Fälle)
samhället
de Nach seinem großen Wahlsieg im letzten Jahr versprach Präsident Khatami die Weiterentwicklung der Gesellschaft .
sv Efter sin stora valseger förra året lovade Khatami att vidareutveckla samhället .
Gesellschaft
 
(in ca. 37% aller Fälle)
samhälle
de Sind es nicht die Bürger , die über die Gestaltung unserer Gesellschaft entscheiden , oder sind wir es , die von hier aus die Demokratie gestalten ?
sv Är det inte medborgarna som styr vårt samhälle , eller är det vi som sitter här och formar demokratin ?
Gesellschaft
 
(in ca. 2% aller Fälle)
samhället .
heutigen Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dagens samhälle
Gesellschaft kann
 
(in ca. 100% aller Fälle)
samhälle kan
freie Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
fritt samhälle
Unsere Gesellschaft
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Vårt samhälle
gesamte Gesellschaft
 
(in ca. 97% aller Fälle)
hela samhället
Die Gesellschaft
 
(in ca. 96% aller Fälle)
  • Samhället
  • samhället
Europäische Gesellschaft
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Europabolag
Eine Gesellschaft
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Ett samhälle
demokratischen Gesellschaft
 
(in ca. 84% aller Fälle)
demokratiskt samhälle
unsere Gesellschaft
 
(in ca. 84% aller Fälle)
vårt samhälle
israelischen Gesellschaft
 
(in ca. 83% aller Fälle)
israeliska samhället
wissensbasierten Gesellschaft
 
(in ca. 83% aller Fälle)
kunskapsbaserat samhälle
demokratische Gesellschaft
 
(in ca. 80% aller Fälle)
demokratiskt samhälle
europäische Gesellschaft
 
(in ca. 80% aller Fälle)
europeiska samhället
eine Gesellschaft
 
(in ca. 80% aller Fälle)
ett samhälle
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Gesellschaft
 
(in ca. 55% aller Fälle)
spoločnosti
de Eine breitere Akzeptanz der Menschen - und Grundrechte , die Globalisierung und Änderungen in unserer Gesellschaft erfordern einen neuen und andersartigen Ausblick , der in keines unserer bestehenden Konzepte passt .
sk Všeobecnejší súhlas s ľudskými a základnými právami , globalizácia a zmeny v našej spoločnosti si vyžadujú novú a odlišnú perspektívu , ktorá sa nezhoduje so žiadnou z našich existujúcich noriem .
Gesellschaft
 
(in ca. 26% aller Fälle)
spoločnosť
de Wir glauben an eine soziale , nicht an eine sozialistische Gesellschaft , weil diese alle Andersdenkenden ausgrenzt .
sk Veríme v sociálnu spoločnosť , nie spoločnosť socialistickú , pretože tá sa ľudí s odlišným názorom zbavuje .
Gesellschaft
 
(in ca. 7% aller Fälle)
spoločnosti .
nachhaltige Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
udržateľnú spoločnosť
westlichen Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
západnej spoločnosti
Unsere Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Naša spoločnosť
afghanischen Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
afganskej spoločnosti
iranischen Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
iránskej spoločnosti
pluralistische Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pluralitnú spoločnosť
alternden Gesellschaft
 
(in ca. 99% aller Fälle)
starnúcej spoločnosti
pakistanischen Gesellschaft
 
(in ca. 98% aller Fälle)
pakistanskej spoločnosti
türkischen Gesellschaft
 
(in ca. 96% aller Fälle)
tureckej spoločnosti
offenen Gesellschaft
 
(in ca. 95% aller Fälle)
otvorenej spoločnosti
Die Gesellschaft
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Spoločnosť
demokratischen Gesellschaft
 
(in ca. 94% aller Fälle)
demokratickej spoločnosti
digitalen Gesellschaft
 
(in ca. 93% aller Fälle)
digitálnej spoločnosti
europäischen Gesellschaft
 
(in ca. 93% aller Fälle)
európskej spoločnosti
zivilisierten Gesellschaft
 
(in ca. 92% aller Fälle)
civilizovanej spoločnosti
freien Gesellschaft
 
(in ca. 92% aller Fälle)
slobodnej spoločnosti
jeder Gesellschaft
 
(in ca. 90% aller Fälle)
každej spoločnosti
unserer Gesellschaft
 
(in ca. 88% aller Fälle)
našej spoločnosti
modernen Gesellschaft
 
(in ca. 85% aller Fälle)
modernej spoločnosti
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Gesellschaft
 
(in ca. 31% aller Fälle)
družbe
de Wir alle als Teilnehmer einer mobilen Gesellschaft im Flugverkehr benötigen Öl , wenn Europa handlungsfähig bleiben soll .
sl Kot pripadniki mobilne družbe , ki se prevažamo z letali , vsi potrebujemo nafto , če ne želimo , da Evropa obmiruje .
Gesellschaft
 
(in ca. 23% aller Fälle)
družbi
de Unter dem Deckmantel des hehren Ziels , die Rechte von Kindern zu schützen , wurde hier in Wirklichkeit eine rechtliche Basis geschaffen , um die Gesellschaft zu spalten , Informationen einzuschränken und einzelne Gesellschaftsgruppen zu diskriminieren .
sl Pod pretvezo plemenitega cilja zaščite otrokovih pravic je bila v resnici vzpostavljena pravna osnova za delitev družbe , omejevanje informacij in diskriminiranje posameznih skupin v družbi .
Gesellschaft
 
(in ca. 17% aller Fälle)
družbo
de In einer solchen Phase des Umbruchs die Abhängigkeit der Hochschulen von diesem Teilsystem unserer Gesellschaft weiter als Modernisierungsschritt zu propagieren , obwohl diese Verflechtung in den letzten zehn Jahren zu keiner wesentlichen Verbesserung geführt hat , ignoriert auch die Bedeutung der Lehre und der Forschung für die gesamte Gesellschaft .
sl V takem obdobju sprememb nadaljnje pridiganje o tem , da je odvisnost univerz od tega podsistema naše družbe korak k posodobitvi , kljub temu , da tako medsebojno povezovanje v preteklih desetih letih ni privedlo do nobenih pomembnejših izboljšav , zanemarja tudi pomen poučevanja in raziskav za vso družbo .
Gesellschaft
 
(in ca. 6% aller Fälle)
družba
de Diese Entschließung zu den Verstößen gegen Menschenrechte in China , besonders im Fall von Liu Xiaobo , sind Beweis einer vereinfachenden Herangehensweise an Probleme , mit denen die chinesische Gesellschaft konfrontiert ist .
sl Ta resolucija , ki se nanaša na kršitve človekovih pravic na Kitajskem , zlasti na primer Liu Xiaobo , je dokaz poenostavljenega pristopa k vprašanjem , s katerimi se spopada kitajska družba .
Gesellschaft
 
(in ca. 3% aller Fälle)
družbe .
als Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kot družba
Die Gesellschaft
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Družba
digitalen Gesellschaft
 
(in ca. 90% aller Fälle)
digitalne družbe
demokratischen Gesellschaft
 
(in ca. 82% aller Fälle)
demokratične družbe
heutigen Gesellschaft
 
(in ca. 80% aller Fälle)
današnji družbi
zivilisierten Gesellschaft
 
(in ca. 79% aller Fälle)
civilizirani družbi
Unsere Gesellschaft
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Naša družba
unsere Gesellschaft
 
(in ca. 75% aller Fälle)
našo družbo
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Gesellschaft
 
(in ca. 85% aller Fälle)
sociedad
de Zweite Bemerkung : Das Arbeitsleben ist aufgrund seiner notwendigen Anpassung an die Erfordernisse einer sich rasch entwickelnden Gesellschaft durch Probleme gekennzeichnet , die neue Psychosen und wirkliche neue Berufskrankheiten hervorbrachten ; diese werden derzeit noch untersucht , bedürfen jedoch vor allem entsprechender Regelungen .
es Segunda observación : el mundo del trabajo , por su misma necesidad de adaptarse a las exigencias de una sociedad en aceleración , conoce unas problemáticas que han creado nuevas psicosis y nuevas enfermedades profesionales que se encuentran aún en fase de estudio , pese a que han de regularse especialmente .
Gesellschaft
 
(in ca. 6% aller Fälle)
la sociedad
Gesellschaft
 
(in ca. 2% aller Fälle)
una sociedad
Eine Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Una sociedad
israelischen Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sociedad israelí
afghanischen Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sociedad afgana
menschlichen Gesellschaft
 
(in ca. 96% aller Fälle)
sociedad humana
europäische Gesellschaft
 
(in ca. 94% aller Fälle)
sociedad europea
europäischen Gesellschaft
 
(in ca. 93% aller Fälle)
sociedad europea
Unsere Gesellschaft
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Nuestra sociedad
Europäische Gesellschaft
 
(in ca. 93% aller Fälle)
sociedad europea
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Gesellschaft
 
(in ca. 54% aller Fälle)
společnosti
de Über die Kosten einer solchen Besteuerung für die Gesellschaft im Allgemeinen ( höhere Steuerbelastung mit Folgen für alle Steuerzahler und Verbraucher ) und ihre Auswirkungen auf den Finanzmarkt ( Verringerung der notwendigen Liquidität und des Kreditflusses an Unternehmen und private Haushalte ) darf nicht einfach hinweggesehen werden .
cs Nelze opomíjet náklady , jaké by taková daň přinesla společnosti obecně ( nárůst daňového zatížení s důsledky pro všechny daňové poplatníky a spotřebitele ) a její dopad na finanční trh ( pokles potřebné likvidity a toku úvěrů podnikům a domácnostem ) .
Gesellschaft
 
(in ca. 24% aller Fälle)
společnost
de Ich befürworte die Notwendigkeit einer Erneuerung der wirtschaftlichen und sozialen Vereinbarungen zwischen den Finanzinstitutionen und der Gesellschaft , und dass der Nutzen gesteigert wird , den diese für die Gesellschaft in guten Zeiten haben , und dass sie vor Gefahren geschützt wird .
cs Považuji za nezbytné obnovit ekonomické a sociální dohody mezi finančními institucemi a společností , které slouží , zvýšit přínosy pro společnost v dobrých časech a chránit ji před hrozbami .
Gesellschaft
 
(in ca. 7% aller Fälle)
společnosti .
pakistanischen Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pákistánské společnosti
zivilisierten Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
civilizované společnosti
afghanischen Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
afghánské společnosti
Unsere Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Naše společnost
freien Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
svobodné společnosti
offene Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
otevřenou společnost
modernen Gesellschaft
 
(in ca. 97% aller Fälle)
moderní společnosti
digitalen Gesellschaft
 
(in ca. 97% aller Fälle)
digitální společnosti
türkischen Gesellschaft
 
(in ca. 88% aller Fälle)
turecké společnosti
heutigen Gesellschaft
 
(in ca. 88% aller Fälle)
dnešní společnosti
unserer Gesellschaft
 
(in ca. 85% aller Fälle)
naší společnosti
europäische Gesellschaft
 
(in ca. 83% aller Fälle)
evropská společnost
europäischen Gesellschaft
 
(in ca. 82% aller Fälle)
evropské společnosti
demokratischen Gesellschaft
 
(in ca. 78% aller Fälle)
demokratické společnosti
offenen Gesellschaft
 
(in ca. 74% aller Fälle)
otevřené společnosti
moderne Gesellschaft
 
(in ca. 74% aller Fälle)
moderní společnost
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Gesellschaft
 
(in ca. 74% aller Fälle)
társadalom
de Leider werden wir die Zustimmung der Gesellschaft für die Aufstellung dieser Standards nicht bekommen , wenn wir ihre ordnungsgemäße Finanzierung nicht sicherstellen .
hu Sajnálatos módon , nem fogjuk elnyerni a társadalom támogatását a követelmények szigorítására vonatkozóan , ha nem biztosítjuk hozzá a megfelelő finanszírozást .
Gesellschaft
 
(in ca. 4% aller Fälle)
társadalomban
de Gleichzeitig muss die Zusammenarbeit die Anerkennung der Stellung der Frau in der Gesellschaft , vom Zugang zum Wissen bis zur finanziellen Selbstständigkeit , nach sich ziehen .
hu Ugyanakkor az együttműködésnek maga után kell vonnia a nők társadalomban elfoglalt helyének elismerését , amely kihatással van mindenre a tudáshoz való jogtól a pénzügyi függetlenségig .
Gesellschaft
 
(in ca. 2% aller Fälle)
társadalmat
de Rauchen ist etwas , was nicht nur die Raucher angeht , weil die hunderte Milliarden Euro an Kosten , die der Gesellschaft durch den Tabakkonsum entstehen , zu Lasten der Mehrheit gehen , die nicht raucht .
hu A dohányzás nem csak a dohányosokat érinti , hiszen a nem dohányzó többség fizeti ki azt a többszáz-milliárd eurót , ami a társadalmat a dohányzás miatt terheli .
wissensbasierten Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tudásalapú társadalom
demokratische Gesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
demokratikus társadalom
digitalen Gesellschaft
 
(in ca. 90% aller Fälle)
digitális társadalom
türkischen Gesellschaft
 
(in ca. 85% aller Fälle)
török társadalom
Gesellschaft integriert
 
(in ca. 75% aller Fälle)
társadalomba .
modernen Gesellschaft
 
(in ca. 74% aller Fälle)
modern társadalomban
europäischen Gesellschaft
 
(in ca. 72% aller Fälle)
európai társadalom
europäische Gesellschaft
 
(in ca. 69% aller Fälle)
európai társadalom
Gesellschaft und
 
(in ca. 67% aller Fälle)
társadalom és
unserer Gesellschaft
 
(in ca. 67% aller Fälle)
társadalmunk
der Gesellschaft
 
(in ca. 57% aller Fälle)
  • a társadalom
  • A társadalom
zivilisierten Gesellschaft
 
(in ca. 50% aller Fälle)
civilizált társadalomban

Häufigkeit

Das Wort Gesellschaft hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 509. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 152.95 mal vor.

504. 1975
505. konnten
506. Köln
507. Amt
508. Partei
509. Gesellschaft
510. Dort
511. 1976
512. davon
513. findet
514. Maria

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Gesellschaft
  • Gesellschaft für
  • die Gesellschaft
  • und Gesellschaft
  • Gesellschaft und
  • Deutsche Gesellschaft
  • Deutschen Gesellschaft
  • Deutsche Gesellschaft für
  • der Gesellschaft für
  • Deutschen Gesellschaft für
  • Gesellschaft , die
  • der Gesellschaft und
  • Gesellschaft . Die
  • die Gesellschaft für
  • Gesellschaft ,
  • einer Gesellschaft
  • Gesellschaft für Ernährung
  • Gesellschaft und Kultur
  • der Gesellschaft . Die
  • der Gesellschaft , die
  • Gesellschaft und ihre
  • Gesellschaft und Politik
  • die Gesellschaft und
  • Gesellschaft , die sich
  • einer Gesellschaft , die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈzɛlʃaft

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ge-sell-schaft

In diesem Wort enthaltene Wörter

Gesell schaft

Abgeleitete Wörter

  • Gesellschaften
  • Gesellschafter
  • Eisenbahn-Gesellschaft
  • Max-Planck-Gesellschaft
  • Gesellschaftswissenschaften
  • Gesellschafts
  • Gesellschaftsordnung
  • Gesellschaftskritik
  • Gesellschaftsrecht
  • Gesellschaftern
  • Fraunhofer-Gesellschaft
  • Gesellschaftsvertrag
  • Gesellschafterin
  • Kaiser-Wilhelm-Gesellschaft
  • Gesellschaftsschichten
  • Gesellschaftsform
  • Gesellschaftliche
  • Landwirtschafts-Gesellschaft
  • Görres-Gesellschaft
  • Gesellschaftspolitik
  • Gesellschaftstheorie
  • Gesellschafterversammlung
  • Verlags-Gesellschaft
  • Gesellschaftsschicht
  • Gesellschaftslehre
  • Gesellschaftsinseln
  • Disconto-Gesellschaft
  • Orient-Gesellschaft
  • Gesellschaftsgeschichte
  • Gesellschafters
  • Gesellschaftsstruktur
  • Gesellschaftshaus
  • Lebens-Rettungs-Gesellschaft
  • Goethe-Gesellschaft
  • Kestner-Gesellschaft
  • Aktien-Gesellschaft
  • Reichsbahn-Gesellschaft
  • Gesellschaftsanteile
  • Daimler-Motoren-Gesellschaft
  • Gesellschaftsformen
  • Gesellschaftstanz
  • Gesellschaftsspiel
  • Gesellschaftsspiele
  • Gesellschaftsbuch
  • Gesellschaftsnamen
  • Thule-Gesellschaft
  • Staats-Eisenbahn-Gesellschaft
  • Rückversicherungs-Gesellschaft
  • Gesellschaftssystem
  • Actien-Gesellschaft
  • Gesellschaftsleben
  • Albtal-Verkehrs-Gesellschaft
  • Gesellschaftsforschung
  • Reichs-Rundfunk-Gesellschaft
  • Gesellschaftsstrukturen
  • Packetfahrt-Actien-Gesellschaft
  • Gesellschaftsmodell
  • Großeinkaufs-Gesellschaft
  • Holding-Gesellschaft
  • Robert-Havemann-Gesellschaft
  • Maschinenbau-Gesellschaft
  • Karl-May-Gesellschaft
  • Gesellschaftswissenschaft
  • Gesellschaftsräume
  • Ornithologen-Gesellschaft
  • Gesellschaftlich
  • Gesellschaftsvertrages
  • Gesellschaftsroman
  • Shakespeare-Gesellschaft
  • Rotkreuz-Gesellschaften
  • Diplom-Gesellschaftswissenschaftler
  • Wachtturm-Gesellschaft
  • Gutenberg-Gesellschaft
  • Gesellschaftsbild
  • Gesellschaftsspielen
  • Elektricitäts-Gesellschaft
  • Schmalenbach-Gesellschaft
  • Gesellschaftsmitglieder
  • Schiffbau-Gesellschaft
  • Diabetes-Gesellschaft
  • Gesellschaftssatire
  • Gesellschafteranteile
  • Dampfschiffahrts-Gesellschaft
  • Trambahn-Gesellschaft
  • Gesellschaftlicher
  • Gesellschaftsanalyse
  • Südosteuropa-Gesellschaft
  • Nomos-Verlags-Gesellschaft
  • Gesellschaftsrechts
  • Bunsen-Gesellschaft
  • Gesellschaftsvermögen
  • Handels-Gesellschaft
  • Gesellschaftliches
  • Kleinbahn-Gesellschaft
  • Overbeck-Gesellschaft
  • Dampfschifffahrts-Gesellschaft
  • Gesellschaftervertrag
  • Gesellschaftskritiker
  • Winckelmann-Gesellschaft
  • Gesellschaftsformation
  • Straßenbahn-Gesellschaft
  • Joachim-Jungius-Gesellschaft
  • Kakteen-Gesellschaft
  • DDR-Gesellschaft
  • Rotkreuz-Gesellschaft
  • Grimm-Gesellschaft
  • Humboldt-Gesellschaft
  • Mommsen-Gesellschaft
  • Gesellschaftsgruppen
  • Gesellschaftssystems
  • Gesellschaftlichen
  • Gesellschaftsanzug
  • Gotthardbahn-Gesellschaft
  • Gesellschaftskreisen
  • Betriebs-Gesellschaft
  • Gesellschaftssysteme
  • Verkehrs-Gesellschaft
  • Gesellschaftsname
  • Gesellschaftskomödie
  • Dampfschiffs-Gesellschaft
  • Doderer-Gesellschaft
  • Gesellschaftsvertrags
  • Bach-Gesellschaft
  • Gesellschaftsdame
  • Josefs-Gesellschaft
  • Gesellschaftstheorien
  • Automobil-Gesellschaft
  • Elektrizitäts-Gesellschaft
  • Gesellschaftstheoretiker
  • Werra-Eisenbahn-Gesellschaft
  • Gesellschaftswissenschaftler
  • Donau-Dampfschiffahrts-Gesellschaft
  • Versicherungs-Gesellschaft
  • Kant-Gesellschaft
  • Gesellschaftskapital
  • Gesellschaftswissenschaftlichen
  • Private-Equity-Gesellschaft
  • VDI-Gesellschaft
  • Tramway-Gesellschaft
  • Historiker-Gesellschaft
  • Gesellschaftsordnungen
  • Else-Lasker-Schüler-Gesellschaft
  • Linné-Gesellschaft
  • Maximilian-Gesellschaft
  • Ludwigsbahn-Gesellschaft
  • Gartenbau-Gesellschaft
  • Gesellschafterkreis
  • Filderbahn-Gesellschaft
  • Gesellschaftskreise
  • Gesellschaftsformationen
  • Hermann-Oberth-Gesellschaft
  • Heinrich-Heine-Gesellschaft
  • Erich-Mühsam-Gesellschaft
  • Wilhelm-Busch-Gesellschaft
  • Gesellschaftshauses
  • Koldewey-Gesellschaft
  • Gesellschaftsentwicklung
  • Gesellschafterstruktur
  • Union-Elektricitäts-Gesellschaft
  • Schopenhauer-Gesellschaft
  • Gesellschaftswagen
  • Casino-Gesellschaft
  • Gesellschaftsklassen
  • Mendelssohn-Gesellschaft
  • Ranke-Gesellschaft
  • US-Gesellschaft
  • Südbahn-Gesellschaft
  • BGB-Gesellschaft
  • Gesellschaftsraum
  • Gesellschaftsethik
  • Industrie-Gesellschaft
  • Eisenbahn-Gesellschaften
  • Pirckheimer-Gesellschaft
  • Eisenindustrie-Gesellschaft
  • Nordbahn-Gesellschaft
  • Robert-Schumann-Gesellschaft
  • Dante-Gesellschaft
  • Sueskanal-Gesellschaft
  • Gesellschafter-Geschäftsführer
  • Gesellschaftsveränderung
  • Treuhand-Gesellschaft
  • Reichs-Kredit-Gesellschaft
  • Gesellschaftsdrama
  • Gesellschaftsfragen
  • Gesellschaftsräumen
  • Gesellschaftskapitals
  • Gesellschaftszweck
  • Clausewitz-Gesellschaft
  • Gesellschaftswissenschaftliche
  • Leo-Gesellschaft
  • Staatseisenbahn-Gesellschaft
  • Nietzsche-Gesellschaft
  • Gesellschaftspolitische
  • Jakobus-Gesellschaft
  • Exlibris-Gesellschaft
  • Gesellschaftssystemen
  • Arnim-Gesellschaft
  • Chopin-Gesellschaft
  • Wartburg-Gesellschaft
  • Raabe-Gesellschaft
  • Gesellschaftsbiologie
  • Betreiber-Gesellschaft
  • Gesellschaftsromane
  • Gesellschaftstänze
  • Ferdinand-Tönnies-Gesellschaft
  • Ruder-Gesellschaft
  • Gesellschaftslebens
  • Gesellschaftsmodelle
  • Gesellschaftsabend
  • Eichendorff-Gesellschaft
  • Carl-Duisberg-Gesellschaft
  • Vril-Gesellschaft
  • Mann-Gesellschaft
  • Gesellschafterausschusses
  • Hayek-Gesellschaft
  • Grillparzer-Gesellschaft
  • Wagenbau-Fabriks-Gesellschaft
  • Esperanto-Gesellschaft
  • UVK-Verlags-Gesellschaft
  • Gesellschaftsromans
  • Grammophon-Gesellschaft
  • Hölderlin-Gesellschaft
  • Lebensrettungs-Gesellschaft
  • Gesellschaftsspiels
  • Fischerei-Gesellschaft
  • Service-Gesellschaft
  • Gesellschaftsverhältnisse
  • Gesellschaftsanteilen
  • VerkehrsGesellschaft
  • Wolkenstein-Gesellschaft
  • Diskonto-Gesellschaft
  • Gesellschaftskunde
  • Lebensversicherungs-Gesellschaft
  • Vertriebs-Gesellschaft
  • Magnus-Hirschfeld-Gesellschaft
  • Südafrika-Gesellschaft
  • Marketing-Gesellschaft
  • Mackay-Gesellschaft
  • Gesellschaftspolitisch
  • Private-Equity-Gesellschaften
  • Gesellschaftsbecken
  • Theodor-Storm-Gesellschaft
  • Jaluit-Gesellschaft
  • Bibliophilen-Gesellschaft
  • Gesellschafterdarlehen
  • Karl-Hofer-Gesellschaft
  • Freudenthal-Gesellschaft
  • Edison-Gesellschaft
  • Escompte-Gesellschaft
  • Gesellschaftsgruppe
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • DFG:
    • Deutschen Forschungsgemeinschaft
    • Deutschen Friedensgesellschaft
    • Deutsch-Französische Gesellschaft
    • Deutsch-Finnische Gesellschaft
  • DGzRS:
    • Deutschen Gesellschaft zur Rettung Schiffbrüchiger
  • GEW:
    • Gesellschaft für Energie und Wirtschaft
  • MVG:
    • Märkischen Verkehrsgesellschaft
    • Münchner Verkehrsgesellschaft
    • Mainzer Verkehrsgesellschaft
    • Mürztaler Verkehrs Gesellschaft
    • Mülheimer VerkehrsGesellschaft
  • DPG:
    • Deutschen Physikalischen Gesellschaft
    • Deutschen Psychoanalytischen Gesellschaft
    • Deutschen Parlamentarischen Gesellschaft
    • Deutsch-Portugiesische Gesellschaft
    • Deutsche Physiologische Gesellschaft
    • Deutsche Parkinson-Gesellschaft
  • GAL:
    • Gesellschaft für Angewandte Linguistik
  • TG:
    • Theosophischen Gesellschaft
  • DGS:
    • Deutschen Gesellschaft für Soziologie
    • Deutschen Gesellschaft für Säugetierkunde
    • Deutsche Gesellschaft für Suizidprävention
    • Deutsche Gesellschaft für Sonnenenergie
    • Deutsche Gesellschaft für Stereoskopie
    • Deutsche Gesellschaft für Schmerztherapie
    • Deutsche Gesellschaft für Soziale
    • Deutsche Gesellschaft für Sozialarbeit
  • DAG:
    • Deutsch-Arabischen Gesellschaft
    • Deutsche Automaten Gesellschaft
    • Deutsch-Armenische Gesellschaft
    • Deutsche Adipositas-Gesellschaft
    • Dynamit Actien-Gesellschaft
  • GDCh:
    • Gesellschaft Deutscher Chemiker
  • GTZ:
    • Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit
  • DLG:
    • Deutschen Landwirtschafts-Gesellschaft
    • Deutsche Lichtbild-Gesellschaft
  • SAG:
    • Sowjetische Aktiengesellschaft
    • Schweizerischen Astronomischen Gesellschaft
  • GI:
    • Gesellschaft für Informatik
  • GST:
    • Gesellschaft für Sport und Technik
  • DGG:
    • Deutschen Geophysikalischen Gesellschaft
    • Deutschen Gesellschaft für Geowissenschaften
    • Deutschen Gartenbau-Gesellschaft
    • Deutschen Geologischen Gesellschaft
    • Deutsche Gesellschaft für Geriatrie
    • Deutsche Gruppenpsychotherapeutische Gesellschaft
    • Deutsche Grammophon Gesellschaft
    • Deutsche Gesellschaft für Gefäßchirurgie
    • Deutschen Gartenstadtgesellschaft
    • Deutsche Gartenbauwissenschaftliche Gesellschaft
    • Deutschen Gesellschaft für Gerontologie
    • Deutsche Gesellschaft für Geschlechtserziehung
  • DGE:
    • Deutsche Gesellschaft für Ernährung
    • Deutsche Gesellschaft für Endokrinologie
    • Deutschen Gesellschaft für Elektronenmikroskopie
  • SIG:
    • Schweizerische Industrie-Gesellschaft
  • GbR:
    • Gesellschaft bürgerlichen Rechts
    • Gesellschaft des bürgerlichen Rechts
  • SEG:
    • Süddeutsche Eisenbahn-Gesellschaft
    • Standard Elektrizitätsgesellschaft
    • Straßen Eisenbahn Gesellschaft
  • GIZ:
    • Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit
  • AG:
    • Aktiengesellschaft für
    • Aktiengesellschaft im
    • Astronomischen Gesellschaft
  • DDG:
    • Deutschen Dermatologischen Gesellschaft
    • Deutschen Diabetes-Gesellschaft
    • Deutsche Dampfschiffahrtsgesellschaft
    • Deutschen Dendrologischen Gesellschaft
  • DVG:
    • Duisburger Verkehrsgesellschaft
    • Deutschen Veterinärmedizinischen Gesellschaft
    • Deutschen Verbundgesellschaft
  • ZDMG:
    • Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft
  • GEH:
    • Gesellschaft zur Erhaltung alter und gefährdeter Haustierrassen
  • DMG:
    • Deutschen Morgenländischen Gesellschaft
    • Deutschen Maschinentechnischen Gesellschaft
    • Deutsche Meteorologische Gesellschaft
    • Deutsche Mineralogische Gesellschaft
    • Deutsche Malakologische Gesellschaft
    • Deutschen Montessori Gesellschaft
  • DGP:
    • Deutsche Gesellschaft für Palliativmedizin
    • Deutsche Gesellschaft für Parodontologie
    • Deutsche Gesellschaft für Pathologie
    • Deutsche Gesellschaft für Pneumologie
    • Deutsche Gesellschaft für Pflanzenernährung
    • Deutschen Gesellschaft für Psychologie
    • Deutsche Gesellschaft für Polarforschung
  • DOG:
    • Deutschen Ophthalmologischen Gesellschaft
    • Deutschen Olympischen Gesellschaft
    • Deutschen Orient-Gesellschaft
  • WGL:
    • Wissenschaftlichen Gesellschaft für Luftfahrt
  • DGfP:
    • Deutschen Gesellschaft für Pastoralpsychologie
    • Deutschen Gesellschaft für Politikwissenschaft
    • Deutsche Gesellschaft für Pilzkunde
    • Deutschen Gesellschaft für Psychologie
  • DGAP:
    • Deutschen Gesellschaft für Auswärtige Politik
    • Deutsche Gesellschaft für Analytische Psychologie
  • DGV:
    • Deutschen Gesellschaft für Volkskunde
    • Dampfschiffgesellschaft des Vierwaldstättersees
    • Deutsche Gesellschaft für Verbrennungsmedizin
  • IG:
    • Indogermanische Gesellschaft
  • GfK:
    • Gesellschaft für Konsumforschung
  • DKG:
    • Deutschen Krankenhausgesellschaft
    • Deutsche Krebsgesellschaft
    • Deutschen Kolonialgesellschaft
    • Deutschen Kinotechnischen Gesellschaft
    • Deutsche Keramische Gesellschaft
    • Deutsche Kautschuk-Gesellschaft
    • Deutschen Kakteen-Gesellschaft
    • Deutsch-Kanadische Gesellschaft
  • DRG:
    • Deutsche Reichsbahn-Gesellschaft
  • SG:
    • Systemische Gesellschaft
    • Schmalenbach-Gesellschaft für
  • DGM:
    • Deutsche Gesellschaft für Mühlenkunde
    • Deutsche Gesellschaft für Materialkunde
    • Deutsche Gesellschaft für Musikpsychologie
    • Deutschen Gesellschaft für Mineralölforschung
    • Deutschen Gesellschaft für Mediation
    • Deutsche Gesellschaft für Meeresforschung
    • Deutsche Gesellschaft für Metallkunde
  • MG:
    • Münchener Gesellschaft
  • TGinA:
    • Theosophischen Gesellschaft in Amerika
  • DGGG:
    • Deutsche Gesellschaft für Gynäkologie und Geburtshilfe
    • Deutsche Gesellschaft für Gerontologie und Geriatrie
  • GS:
    • Gesellschaft für Strahlenschutz
  • IGNM:
    • Internationalen Gesellschaft für Neue Musik
  • BEG:
    • Bayerische Eisenbahngesellschaft
    • Brenner Eisenbahn Gesellschaft
  • GMS:
    • Gesellschaft Minderheiten in der Schweiz
    • Gesellschaftlicher Mitarbeiter Sicherheit
    • Gesellschaft für Mineralstoffe und Spurenelemente
  • SGK:
    • Sozialdemokratischen Gemeinschaft für Kommunalpolitik
    • Schweizerischen Gesellschaft für Kartografie
  • DGAI:
    • Deutschen Gesellschaft für Anästhesiologie und Intensivmedizin
    • Deutsche Gesellschaft für Allergologie und klinische Immunologie
  • DGfE:
    • Deutschen Gesellschaft für Erziehungswissenschaft
    • Deutsche Gesellschaft für Epileptologie
  • DGVN:
    • Deutschen Gesellschaft für die Vereinten Nationen
  • GAP:
    • Gesellschaft für Analytische Philosophie
  • GAA:
    • Gesellschaft für Arzneimittelanwendungsforschung und Arzneimittelepidemiologie
  • DZG:
    • Deutschen Zoologischen Gesellschaft
    • Deutsche Zöliakie-Gesellschaft
  • DGK:
    • Deutsche Gesellschaft für Kardiologie
    • Deutschen Gesellschaft für Kristallographie
    • Deutsche Gesellschaft für Koloproktologie
  • GSM:
    • Gesellschaft zum Schutz der Meeressäugetiere
  • DGU:
    • Deutschen Gesellschaft für Unfallchirurgie
    • Deutschen Gesellschaft für Urologie
  • DGD:
    • Deutsche Gesellschaft für Demographie
    • Deutsche Gesellschaft für Dokumentation
  • DGF:
    • Deutsche Gesellschaft für Fachkrankenpflege
    • Deutschen Gesellschaft für Festungsforschung
    • Deutsche Gesellschaft für Fettwissenschaft
    • Deutsche Gesellschaft für Flaggenkunde
    • Deutschen Gesellschaft für Fettforschung
  • DGSS:
    • Deutschen Gesellschaft für Sprechwissenschaft und Sprecherziehung
    • Deutsche Gesellschaft für Sozialwissenschaftliche Sexualforschung
    • Deutsche Gesellschaft zum Studium des Schmerzes
  • DGN:
    • Deutschen Gesellschaft für Neurologie
    • Deutsche Gesellschaft für Nuklearmedizin
  • DGA:
    • Deutsche Gesellschaft für Audiologie
  • GDL:
    • Gesellschaft Deutscher Lichtbildner
  • GAMM:
    • Gesellschaft für Angewandte Mathematik und Mechanik
  • GVG:
    • Gersthofer Verkehrsgesellschaft
    • Grazer Verkehrs-Gesellschaft
  • DGI:
    • Deutschen Gesellschaft für Informationswissenschaft
    • Deutsche Gesellschaft für Infektiologie
  • ÖGS:
    • Österreichischen Gesellschaft für Soziologie
    • Österreichischen Gesellschaft für Sexualforschung
    • Österreichischen Gesellschaft für Suizidprävention
  • DGPuK:
    • Deutschen Gesellschaft für Publizistik - und Kommunikationswissenschaft
  • FG:
    • Fruchtbringenden Gesellschaft
  • OG:
    • Offene Gesellschaft
  • IPG:
    • Internationale Politik und Gesellschaft
  • GBM:
    • Gesellschaft für Biochemie und Molekularbiologie
    • Gesellschaft für Bürgerrechte und Menschenwürde
  • GfP:
    • Gesellschaft für freie Publizistik
  • DBG:
    • Deutsche Bodenkundliche Gesellschaft
    • Deutsche Botanische Gesellschaft
    • Deutschen Bunsen-Gesellschaft
  • ODEG:
    • Ostdeutschen Eisenbahn Gesellschaft
  • DGHM:
    • Deutschen Gesellschaft für Hygiene und Mikrobiologie
  • OEG:
    • Oberrheinischen Eisenbahn-Gesellschaft
  • GPA:
    • Gesellschaft für Pädiatrische Allergologie
  • GBF:
    • Gesellschaft für Biotechnologische Forschung
    • Gesellschaft zur Beratung von Führungskräften
  • GMD:
    • Gesellschaft für Mathematik und Datenverarbeitung
  • ITG:
    • Informationstechnische Gesellschaft
  • IGFM:
    • Internationalen Gesellschaft für Menschenrechte
  • DGPPN:
    • Deutschen Gesellschaft für Psychiatrie , Psychotherapie und Nervenheilkunde
  • BBG:
    • Barnimer Busgesellschaft
    • Brandenburgische Boden Gesellschaft
    • Berlinische Boden-Gesellschaft
  • BWG:
    • Braunschweigischen Wissenschaftlichen Gesellschaft
    • Berliner Wissenschaftliche Gesellschaft
  • SNG:
    • Senckenbergischen Naturforschenden Gesellschaft
    • Schweizerische Naturforschende Gesellschaft
  • NPG:
    • Neue Photographische Gesellschaft
  • DIG:
    • Deutsch-Israelischen Gesellschaft
    • Deutsch-Isländischen Gesellschaft
    • Deutsch-Indische Gesellschaft
  • TGD:
    • Theosophische Gesellschaft in Deutschland
    • Tourette-Gesellschaft Deutschland
  • GDNÄ:
    • Gesellschaft Deutscher Naturforscher und Ärzte
  • GdF:
    • Gesellschaft der Freunde
  • GAK:
    • Gesellschaft für Aktuelle Kunst
  • NTG:
    • Nachrichtentechnische Gesellschaft
  • SCG:
    • Schweizerische Chemische Gesellschaft
  • DGO:
    • Deutschen Gesellschaft für Osteuropakunde
    • Deutschen Gesellschaft für Ordenskunde
  • DGZMK:
    • Deutsche Gesellschaft für Zahn - , Mund - und Kieferheilkunde
  • DGEPD:
    • Deutschen Gesellschaft zur Erforschung des Politischen Denkens
  • GdS:
    • Gesellschaft der Staudenfreunde
  • SGG:
    • Schweizerische Gemeinnützige Gesellschaft
    • Schweizerischen Gesellschaft für Geschichte
  • GMP:
    • Gesellschaft für Medizinische Psychologie
  • NGL:
    • Neuen Gesellschaft für Literatur
  • GSK:
    • Gesellschaft für Schweizerische Kunstgeschichte
    • Gesellschaft Süd-Kamerun
  • STG:
    • Schiffbautechnischen Gesellschaft
  • ÖGG:
    • Österreichischen Geographischen Gesellschaft
    • Österreichischen Gartenbaugesellschaft
    • Österreichische Geologische Gesellschaft
  • DGNB:
    • Deutschen Gesellschaft für Nachhaltiges Bauen
  • ETG:
    • Energietechnische Gesellschaft
  • DPRG:
    • Deutschen Public Relations Gesellschaft
  • DGKJ:
    • Deutschen Gesellschaft für Kinder - und Jugendmedizin
  • DAPG:
    • Deutsch-Amerikanische Petroleum Gesellschaft
  • DGOOC:
    • Deutsche Gesellschaft für Orthopädie und Orthopädische Chirurgie
  • SGS:
    • Schweizerischen Gesellschaft für Soziologie
  • IVG:
    • Internationale Vojta Gesellschaft
  • BLG:
    • Bremer Lagerhausgesellschaft
  • GRE:
    • Gesellschaft für Rationelle Energieverwendung
  • ABOAG:
    • Allgemeinen Berliner Omnibus-Actien-Gesellschaft
  • DGGL:
    • Deutschen Gesellschaft für Gartenkunst und Landschaftskultur
  • SGP:
    • Schweizerische Gesellschaft für Psychologie
  • SDG:
    • Sächsische Dampfeisenbahngesellschaft
  • RIG:
    • RegioInfra Gesellschaft
  • SKG:
    • Schweizerische Kynologische Gesellschaft
    • Schweizerischen Kakteen-Gesellschaft
  • DGfK:
    • Deutsche Gesellschaft für Kartographie
    • Deutsche Gesellschaft für Kriminalistik
  • DGfM:
    • Deutschen Gesellschaft für Mykologie
    • Deutsche Gesellschaft für Medizincontrolling
  • GSMBA:
    • Gesellschaft Schweizerischer Maler , Bildhauer und Architekten
  • DIJG:
    • Deutschen Institutes für Jugend und Gesellschaft
  • DSdTG:
    • Deutschen Sektion der Theosophischen Gesellschaft
  • DGHO:
    • Deutsche Gesellschaft für Hämatologie und Onkologie
  • DGPF:
    • Deutsche Gesellschaft für Photogrammetrie , Fernerkundung
  • SWG:
    • Staats - und Wirtschaftspolitischen Gesellschaft
  • IGN:
    • Internationalen Gesellschaft für Nutztierhaltung
  • GfB:
    • Gesellschaft für Beschäftigungsförderung
  • FTG:
    • Frankfurter Trambahn-Gesellschaft
    • Fernseh-Technischen Gesellschaft
  • IGE:
    • Internationale Gesellschaft für Eisenbahnverkehr
  • DGVS:
    • Deutschen Gesellschaft für Verdauungs - und Stoffwechselkrankheiten
  • NGBK:
    • Neue Gesellschaft für Bildende Kunst
  • DGPM:
    • Deutsche Gesellschaft für Psychosomatische Medizin
    • Deutschen Gesellschaft für Perinatale Medizin
  • AÄGP:
    • Allgemeinen Ärztlichen Gesellschaft für Psychotherapie
  • DGLR:
    • Deutschen Gesellschaft für Luft - und Raumfahrt
  • DGMP:
    • Deutsche Gesellschaft für Medizinische Psychologie
    • Deutsche Gesellschaft für Medizinische Physik
  • GPRA:
    • Gesellschaft Public Relations Agenturen
  • GdO:
    • Gesellschaft der Orgelfreunde
    • Gesellschaft deutschsprachiger Odonatologen
  • GGG:
    • Gemeinnützigen Gesellschaft Gesamtschule
    • Gesellschaft für das Gute und Gemeinnützige
  • NAG:
    • Nationale Automobil-Gesellschaft
    • Neue Automobil-Gesellschaft
    • Nürnberger Astronomischen Gesellschaft
  • GFF:
    • Gesellschaft der Förderer und Freunde
    • Gesellschaft für Familienforschung in Franken
  • WGP:
    • Wissenschaftlichen Gesellschaft für Produktionstechnik
  • DPhG:
    • Deutschen Pharmazeutischen Gesellschaft
  • IGPP:
    • Internationale Gesellschaft für Philosophische Praxis
  • DGSP:
    • Deutsche Gesellschaft für Soziale Psychiatrie
    • Deutschen Gesellschaft für Sportmedizin und Prävention
  • GBH:
    • Gesellschaft für Betriebsberatung des Handels
  • ZGF:
    • Zoologischen Gesellschaft Frankfurt
  • GMK:
    • Gesellschaft für Medienpädagogik und Kommunikationskultur
  • DGUF:
    • Deutsche Gesellschaft für Ur - und Frühgeschichte
  • DTG:
    • Deutschen Treuhand-Gesellschaft
    • Deutsche Tierparkgesellschaft
    • Deutsche Tolkien Gesellschaft
  • GSS:
    • Gesellschaft für Straßenbahnen im Saartal
  • AAG:
    • Allgemeine Anthroposophische Gesellschaft
    • Allgemeine Automobil-Gesellschaft
  • DGPT:
    • Deutsche Gesellschaft für Post - und Telekommunikationsgeschichte
  • GfM:
    • Gesellschaft für Medienwissenschaft
    • Gesellschaft für Musikforschung
  • DGQ:
    • Deutsche Gesellschaft für Qualität
  • DGIM:
    • Deutsche Gesellschaft für Innere Medizin
  • DGaaE:
    • Deutsche Gesellschaft für allgemeine
  • DVWG:
    • Deutsche Verkehrswissenschaftliche Gesellschaft
  • DGfG:
    • Deutsche Gesellschaft für Geographie
    • Deutschen Gesellschaft für Gartenkunst
  • DGPRÄC:
    • Deutsche Gesellschaft der Plastischen , Rekonstruktiven und Ästhetischen Chirurgen
  • IGBK:
    • Internationale Gesellschaft der Bildenden Künste
  • DGHT:
    • Deutsche Gesellschaft für Herpetologie und Terrarienkunde
  • ABG:
    • Anhaltische Bahn Gesellschaft
  • GfA:
    • Gesellschaft für Arbeitswissenschaft
    • Gesellschaft für Arbeitsmethodik
    • Gesellschaft für Anthropologie
  • GPI:
    • Gesellschaft für Pädagogik und Information
  • PKG:
    • Peissenberger Kraftwerks Gesellschaft
  • GDM:
    • Gesellschaft für Didaktik der Mathematik
  • DNG:
    • Deutschen Numismatischen Gesellschaft
  • GVU:
    • Gesellschaft zur Verfolgung von Urheberrechtsverletzungen
  • DJG:
    • Deutsch-Japanische Gesellschaften
    • Deutsch-Jemenitische Gesellschaft
  • ÖGP:
    • Österreichische Gesellschaft für Psychologie
  • GVL:
    • Gesellschaft zur Verwertung von Leistungsschutzrechten
  • KTG:
    • Kerntechnischen Gesellschaft
  • DGSMP:
    • Deutschen Gesellschaft für Sozialmedizin und Prävention
  • GfW:
    • Gesellschaft für Wehr
    • Gesellschaft für Wirtschaftsförderung
    • Gesellschaft für Weltraumforschung
  • GfV:
    • Gesellschaft für Virologie
  • DGfI:
    • Deutsche Gesellschaft für Immunologie
  • GPOH:
    • Gesellschaft für Pädiatrische Onkologie und Hämatologie
  • DGOU:
    • Deutschen Gesellschaft für Orthopädie und Unfallchirurgie
  • FFG:
    • Freies Fernsehen Gesellschaft
  • SMG:
    • Schweizerische Musikforschende Gesellschaft
    • Schweizerischen Management Gesellschaft
  • LBG:
    • Ludwig Boltzmann Gesellschaft
  • GfG:
    • Gesellschaft für Genetik
    • Gesellschaft für Goldschmiedekunst
    • Gesellschaft für Gehirntraining
  • GSU:
    • Gesellschaft für Stadtgeschichte und Urbanisierungsforschung
  • GwG:
    • Gesellschaft für wissenschaftliche Gesprächspsychotherapie
  • DGfS:
    • Deutsche Gesellschaft für Sexualforschung
    • Deutschen Gesellschaft für Sprachwissenschaft
  • GIG:
    • Gesellschaft für Interkulturelle Germanistik
    • Gesellschaft für Internationale Geldgeschichte
  • GDD:
    • Gesellschaft für Datenschutz und Datensicherheit
  • HOAG:
    • Hüttenwerke Oberhausen Aktien Gesellschaft
  • ZGAP:
    • Zoologischen Gesellschaft für Arten - und Populationsschutz
  • SGNM:
    • Schweizerischen Gesellschaft für Neue Musik
  • ÖGAI:
    • Österreichischen Gesellschaft für Allergologie und Immunologie
  • DGHS:
    • Deutschen Gesellschaft für Humanes Sterben
  • DGPI:
    • Deutsche Gesellschaft für Pädiatrische Infektiologie
  • DMSG:
    • Deutsche Multiple Sklerose Gesellschaft
  • GKP:
    • Gesellschaft Katholischer Publizisten
  • DGON:
    • Deutsche Gesellschaft für Ortung und Navigation
  • GMA:
    • Gesellschaft für Medizinische Ausbildung
  • SGM:
    • Schweizerische Gesellschaft für Meteorologie
  • GVV:
    • Gesellschaft zur Verwahrung und Verwertung
  • GSF:
    • Gesellschaft zum Studium des Faschismus
  • SGE:
    • Schweizerische Gesellschaft für Ernährungsforschung
  • IWG:
    • Institut für Wirtschaft und Gesellschaft
  • GfH:
    • Gesellschaft für Humangenetik
  • DGH:
    • Deutschen Gesellschaft für Hypnose
    • Deutschen Gesellschaft für Hauswirtschaft
  • SGH:
    • Schweizerische Gesellschaft für Höhlenforschung
  • CIG:
    • Christlich-Islamische Gesellschaft
  • GRD:
    • Gesellschaft zur Rettung der Delphine
  • GmbHG:
    • Gesellschaften mit beschränkter Haftung
  • DGfMM:
    • Deutschen Gesellschaft für Musikphysiologie und Musikermedizin
  • GNU:
    • Gesellschaft für Natur und Umwelt
  • DGAV:
    • Deutschen Gesellschaft für Allgemein - und Viszeralchirurgie
  • IGDD:
    • Internationalen Gesellschaft für Dialektologie des Deutschen
  • DGfW:
    • Deutsche Gesellschaft für Wundheilung
    • Deutschen Gesellschaft für Wahlforschung
  • DGfZ:
    • Deutschen Gesellschaft für Züchtungskunde
  • DGfB:
    • Deutsche Gesellschaft für Biophysik
    • Deutschen Gesellschaft für Beratung
  • DGFP:
    • Deutsche Gesellschaft für Personalführung
  • DGFF:
    • Deutschen Gesellschaft für Fremdsprachenforschung
  • ÖGE:
    • Österreichische Gesellschaft für Ernährung
  • DGPR:
    • Deutsche Gesellschaft für Prävention und Rehabilitation
  • DEGEM:
    • Deutsche Gesellschaft für Elektroakustische Musik
  • WWG:
    • Werbewissenschaftlichen Gesellschaft
  • SOG:
    • Schweizerischen Ophthalmologischen Gesellschaft
  • GES:
    • Gesellschaft zur Erhaltung von Schienenfahrzeugen
  • GWS:
    • Gesellschaft für Wirtschafts - und Sozialkybernetik
  • DGZ:
    • Deutsche Gesellschaft für Zellbiologie
    • Deutsche Gesellschaft für Zahnerhaltung
  • LMG:
    • Lübecker Maschinenbau Gesellschaft
  • DGL:
    • Deutsche Gesellschaft für Limnologie
  • GMW:
    • Gesellschaft für Medien in der Wissenschaft
  • GEMA:
    • Gesellschaft für Elektroakustische und Mechanische Apparate
  • SGO:
    • Schweizerische Gesellschaft für Organisation
  • GTG:
    • Grazer Tramway Gesellschaft
  • GDT:
    • Gesellschaft Deutscher Tierfotografen
  • CGK:
    • Computer Gesellschaft Konstanz
  • GKSS:
    • Gesellschaft für Kernenergieverwertung in Schiffbau und Schiffahrt
  • DGR:
    • Deutschen Gesellschaft für Robotik
  • ÖBG:
    • Österreichische Bodenkundliche Gesellschaft
    • Österreichische Biophysikalische Gesellschaft
  • DGPP:
    • Deutsche Gesellschaft für Phoniatrie und Pädaudiologie
  • DGRI:
    • Deutschen Gesellschaft für Recht und Informatik
  • GfE:
    • Gesellschaft für Entwicklungsbiologie
    • Gesellschaft für Erdkunde
  • GRKW:
    • Gesellschaft zur Rekultivierung der Kiesgrubenlandschaft Weilbach
  • DGTI:
    • Deutsche Gesellschaft für Transfusionsmedizin und Immunhämatologie
  • DWhG:
    • Deutsche Wasserhistorische Gesellschaft
  • DGFK:
    • Deutschen Gesellschaft für Friedens - und Konfliktforschung
  • NGfM:
    • Nationale Gesellschaft für Menschenrechte
  • GBFE:
    • Gesellschaft für Bildung und Forschung in Europa
  • GWFF:
    • Gesellschaft zur Wahrnehmung von Film - und Fernsehrechten
  • DGSPJ:
    • Deutsche Gesellschaft für Sozialpädiatrie und Jugendmedizin
  • DGPW:
    • Deutsche Gesellschaft für Plastische und Wiederherstellungschirurgie
    • Deutsche Gesellschaft für Plastische und Wiederherstellende
  • DGMKG:
    • Deutsche Gesellschaft für Mund - , Kiefer - und Gesichtschirurgie
  • GGB:
    • Gesellschaft für Geschichte des Brauwesens
  • ZAG:
    • Zentrum Altern und Gesellschaft
  • DWG:
    • Deutschen Werbewissenschaftlichen Gesellschaft
  • TGE:
    • Theosophischen Gesellschaft in Europa
  • GFO:
    • Gesellschaft der Franziskanerinnen zu Olpe
  • PMG:
    • Politisch-Militärischen Gesellschaft
  • GIB:
    • Gesellschaft für Internationale Burgenkunde
    • Gesellschaftswissenschaftlichen Institutes Bochum
  • GPR:
    • Gesellschaft für Pädiatrische Radiologie
  • HGV:
    • Hamburger Gesellschaft für Vermögens
  • GfN:
    • Gesellschaft für Nachhaltigkeit
    • Gesellschaft für Nebenbetriebe
  • GRH:
    • Gesellschaft zur Rechtlichen und Humanitären
  • DGC:
    • Deutsche Gesellschaft für Chronometrie
  • GTH:
    • Gesellschaft für Thrombose - und Hämostaseforschung
  • GOR:
    • Gesellschaft für Operations Research
  • DGBG:
    • Deutsche Gesellschaft zur Bekämpfung der Geschlechtskrankheiten
  • GUI:
    • Gesellschaft für Umwelt - und Innenraumanalytik
  • GUV:
    • Gesellschaft zur Unterstützung der Volkskämpfe
  • DGRA:
    • Deutsche Gesellschaft für Regulatory Affairs
  • GÄCD:
    • Gesellschaft für Ästhetische Chirurgie Deutschland
  • DChG:
    • Deutsche Chemische Gesellschaft
  • GfÖ:
    • Gesellschaft für Ökologie
  • ÖGPP:
    • Österreichische Gesellschaft für Psychiatrie und Psychotherapie
  • GfbAEV:
    • Gesellschaft für biologische Anthropologie , Eugenik und Verhaltensforschung
  • AGGS:
    • Allgemeinen Geschichtsforschenden Gesellschaft der Schweiz
  • ÖGNI:
    • Österreichische Gesellschaft für Nachhaltige Immobilienwirtschaft
  • DGGTB:
    • Deutschen Gesellschaft für Geschichte und Theorie der Biologie
  • WGfF:
    • Westdeutsche Gesellschaft für Familienkunde
  • GdFI:
    • Gesellschaft der Freunde Islands
  • SGGMN:
    • Schweizerische Gesellschaft für Geschichte der Medizin und der Naturwissenschaften
  • ÖPG:
    • Österreichische Physikalische Gesellschaft
  • TEG:
    • Tramway und Elektrizitäts Gesellschaft
  • WTG:
    • Wolfgangsee Tourismus Gesellschaft
  • DGT:
    • Deutschen Gesellschaft für Tourismuswissenschaft
  • CGG:
    • Christlicher Glaube in moderner Gesellschaft
  • DGMS:
    • Deutsche Gesellschaft für Medizinische Soziologie
  • GFaI:
    • Gesellschaft zur Förderung angewandter Informatik
  • DGSA:
    • Deutschen Gesellschaft für Soziale Arbeit
  • AGIT:
    • Aachener Gesellschaft für Innovation und Technologietransfer
  • DGfH:
    • Deutsche Gesellschaft für Hochschulkunde
  • DGMM:
    • Deutsche Gesellschaft für Manuelle Medizin
  • DGIIN:
    • Deutschen Gesellschaft für Internistische Intensivmedizin und Notfallmedizin
  • GMÖOR:
    • Gesellschaft für Mathematik , Ökonomie und Operations Research
  • DHyG:
    • Deutsche Hydrographische Gesellschaft
  • SGPP:
    • Schweizerische Gesellschaft für Psychiatrie und Psychotherapie
  • SGBK:
    • Schweizerische Gesellschaft Bildender Künstlerinnen
  • GNK:
    • Gesellschaft Nordwest-Kamerun
  • GkD:
    • Gesellschaft für kritisches Denken
  • ÖGUT:
    • Österreichische Gesellschaft für Umwelt und Technik
  • DGEG:
    • Deutschen Gesellschaft für Erd - und Grundbau
  • DGGMNT:
    • Deutsche Gesellschaft für Geschichte der Medizin , Naturwissenschaft und Technik
  • PGFW:
    • Pfälzischen Gesellschaft zur Förderung der Wissenschaften
  • IuG:
    • Informatik und Gesellschaft
  • HGON:
    • Hessische Gesellschaft für Ornithologie und Naturschutz
  • PhG:
    • Photographische Gesellschaft
  • GHGZ:
    • Genealogisch-Heraldische Gesellschaft Zürich
  • DGCO:
    • Deutsche Gesellschaft für Chirotherapie und Osteopathie
  • DGKN:
    • Deutschen Gesellschaft für Klinische Neurophysiologie
  • ÖGfE:
    • Österreichischen Gesellschaft für Europapolitik
  • GAAB:
    • Gesellschaft Anna Amalia Bibliothek
  • ÖGfMM:
    • Österreichische Gesellschaft für Musik und Medizin
  • DGMT:
    • Deutschen Gesellschaft für Moor - und Torfkunde
  • DGZfP:
    • Deutsche Gesellschaft für zerstörungsfreie Prüfung
  • DGfR:
    • Deutschen Gesellschaft für Reiserecht
  • RNG:
    • Rheinischen Naturforschenden Gesellschaft
  • ÖGOR:
    • Österreichische Gesellschaft für Operations Research
  • ÖGM:
    • Österreichischen Gesellschaft für Meteorologie
  • ÖGAVN:
    • Österreichischen Gesellschaft für Außenpolitik und die Vereinten Nationen
  • ÖGHPS:
    • Österreichischen Gesellschaft für Historische Pädagogik und Schulgeschichte
  • DGPK:
    • Deutschen Gesellschaft für Pädiatrische Kardiologie
  • DGAMN:
    • Deutsche Gesellschaft für Archäologie des Mittelalters und der Neuzeit
  • DGOT:
    • Deutschen Gesellschaft für Orthopädie und Traumatologie
  • BGS:
    • Bodenkundliche Gesellschaft der Schweiz
  • NWG:
    • Namibia Wissenschaftliche Gesellschaft
  • GID:
    • Gesellschaft für Information und Dokumentation
  • GLG:
    • Gesellschaft für Leben und Gesundheit
  • AHG:
    • Alfred Herrhausen Gesellschaft
  • ZMG:
    • Zeitungs Marketing Gesellschaft
  • GfI:
    • Gesellschaft für Ichthyologie
  • WGF:
    • Wissenschaftliche Gesellschaft für Flugtechnik
  • NGD:
    • Norddeutsche Gesellschaft für Diakonie
  • DHPG:
    • Deutschen Handels - und Plantagen Gesellschaft
  • GVC:
    • Gesellschaft Verfahrenstechnik und Chemieingenieurwesen
  • GWI:
    • Gesellschaft für Wirtschaftsberatung und Informatik
  • GÖK:
    • Gesellschaft Österreichischer Kakteenfreunde
  • GoE:
    • Gesellschaft ohne Erwerbszweck
  • ZTG:
    • Zentrum Technik und Gesellschaft
  • SGN:
    • Senckenberg Gesellschaft für Naturforschung
  • ÖGI:
    • Österreichischen Gesellschaft für Informatik
  • GLE:
    • Gesellschaft für Logotherapie und Existenzanalyse
  • DGWT:
    • Deutsche Gesellschaft für Warenkunde und Technologie
  • GHND:
    • Gesellschaft Historischer Neumarkt Dresden
  • GFFG:
    • Gesellschaft zur Förderung der Forschungsanstalt Geisenheim
  • OTG:
    • Ostfriesische Tee Gesellschaft
  • GEGJ:
    • Gesellschaft zur Erforschung der Geschichte der Juden
  • DGBP:
    • Deutschen Gesellschaft für Biologische Psychiatrie
  • DGBS:
    • Deutsche Gesellschaft für Bipolare Störungen
  • BeGNM:
    • Bergische Gesellschaft für Neue Musik
  • ÖGvRK:
    • Österreichischen Gesellschaft vom Rothen Kreuze
  • GvA:
    • Gesellschaft für volkstümliche Astronomie
  • DGLZ:
    • Deutschen Gesellschaft für Lebendgebärende Zahnkarpfen
  • GSTF:
    • Gesellschaft Schweizerisch-Tibetische Freundschaft
  • SGSSC:
    • Schweizerische Gesellschaft für Schlafforschung , Schlafmedizin und Chronobiologie
  • DMykG:
    • Deutschsprachige Mykologische Gesellschaft
  • JGW:
    • Jugendbildung in Gesellschaft und Wissenschaft
  • DUG:
    • Deutsch-Ungarische Gesellschaft
  • GfU:
    • Gesellschaft für Umweltrecht
  • SGfM:
    • Schweizerische Gesellschaft für Medizincontrolling
  • DGTHG:
    • Deutsche Gesellschaft für Thorax - , Herz - und Gefäßchirurgie
  • SGBAT:
    • Schweizerischen Gesellschaft für Bioenergetischen Analyse und Therapie
  • GuG:
    • Gemeinschaft und Gesellschaft
  • SGTI:
    • Schweizerische Gesellschaft für Technikgeschichte und Industriekultur
  • IGfM:
    • Internationalen Gesellschaft für Menschenrechte
  • MGSL:
    • Mitteilungen der Gesellschaft für Salzburger Landeskunde
  • DGDM:
    • Deutsche Gesellschaft für Disease Management
  • ÖGNB:
    • Österreichische Gesellschaft für Nachhaltiges Bauen
  • DMGP:
    • Deutschsprachige Medizinische Gesellschaft für Paraplegie
  • GÄP:
    • Gesellschaft für Ärztliche Psychotherapie
  • GHGG:
    • Genealogisch-Heraldische Gesellschaft Göttingen
  • WGMA:
    • Wissenschaftlichen Gesellschaft für Messtechnik und Automatisierung
  • SGSF:
    • Schweizerische Gesellschaft Solothurner Filmtage
  • MDSG:
    • Material Depot Service Gesellschaft
  • DGCC:
    • Deutschen Gesellschaft für Care und Case
  • DGfL:
    • Deutsche Gesellschaft für Logistik
  • NGfP:
    • Neuen Gesellschaft für Psychologie
  • DGWM:
    • Deutsche Gesellschaft für Westfälische Musik
  • DMtG:
    • Deutsche Musiktherapeutische Gesellschaft
  • DGKK:
    • Deutschen Gesellschaft für Kristallwachstum und Kristallzüchtung
  • DGSM:
    • Deutschen Gesellschaft für Schiffahrts - und Marinegeschichte
  • GFBU:
    • Gesellschaft der Freunde der Bergischen Universität
  • GÖV:
    • Gesellschaft Österreich-Vietnam
  • ÖGAA:
    • Österreichischen Gesellschaft für Astronomie und Astrophysik
  • MSEAG:
    • Mecklenburgischen Straßen-Eisenbahn Actien Gesellschaft
  • ÖGGO:
    • Österreichischen Gesellschaft für Gruppendynamik und Organisationsberatung
  • GQA:
    • Gesellschaft für Qualität im Arbeitsschutz
  • DGNN:
    • Deutschen Gesellschaft für Neuropathologie und Neuroanatomie
  • GfDS:
    • Gesellschaft für Deutsche Sprache
  • GzF:
    • Gesellschaft zur Förderung
  • DGPPR:
    • Deutschen Gesellschaft für klinische Psychotherapie und Psychosomatische Rehabilitation
  • IGWT:
    • Internationalen Gesellschaft für Warenwissenschaften und Technologie
  • DGEB:
    • Deutschen Gesellschaft für Erdbebeningenieurwesen und Baudynamik
  • GFTP:
    • Gesellschaft für Freikirchliche Theologie und Publizistik
  • DGAKI:
    • Deutsche Gesellschaft für Allergologie und Klinische Immunologie
  • PGzB:
    • Physikalischen Gesellschaft zu Berlin
  • ÖGTH:
    • Österreichischen Gesellschaft für Tauch - und Hyperbarmedizin
  • ÖGU:
    • Österreichischen Gesellschaft für Unfallchirurgie
  • ÖGW:
    • Österreichische Gesellschaft für Wissenschaftsgeschichte
  • SGCI:
    • Schweizerische Gesellschaft für Chemische Industrie
  • WGAS:
    • Wissenschaftlichen Gesellschaft Autismus-Spektrum
  • ÖGWT:
    • Österreichische Gesellschaft für Warenwissenschaften und Technologie
  • EGfD:
    • Evangelischen Gesellschaft für Deutschland
  • DGPH:
    • Deutschen Gesellschaft für Public Health
  • DGGN:
    • Deutsche Gesellschaft für Geschichte der Nervenheilkunde
  • BGNM:
    • Berliner Gesellschaft für Neue Musik
  • HGNM:
    • Hannoverschen Gesellschaft für Neue Musik
  • ZStG:
    • Zürcher Strassenbahn Gesellschaft
  • DGOR:
    • Deutschen Gesellschaft für Operations Research

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Funny Van Dannen Angenommen ich wär die Gesellschaft 2007
Anton Dermota/Irmgard Seefried/Ludwig Weber/Peter Klein/Singverein der Gesellschaft der Musikfreunde Wien/Wiener Philharmoniker/Herbert von Karajan Die Zauberflöte (1999 Digital Remaster)_ Act One: Nun_ stolzer Jüngling_ nur hierher! (Monostatos/Pamina/Tamino/Chor/Sarastro)
MC Sadri Gesellschaft
Johann Köhnich Die Gesellschaft
Tim Fischer Auf der Gesellschaft 1995
Anton Dermota/Irmgard Seefried/Ljubomir Pantscheff/Harald Pröglhöf/Singverein der Gesellschaft der Musikfreunde Wien/Wiener Philharmoniker/Herbert von Karajan Die Zauberflöte (1999 Digital Remaster)_ Act Two: Der_ welcher wandelt diese Straße voll Beschwerden (Zwei Geharnischten/Tamino/Pamina)
Melanie And The Secret Army Eure Gesellschaft

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Soziologie
  • Fällen ist auch zu beobachten , dass die Gesellschaft kinderfeindlicher wird oder sich zumindest von Kindern entfremdet
  • . Ungewollte Kinderlosigkeit wird in den heutigen westlichen Gesellschaft oft nicht mehr als gottgewolltes Schicksal , sondern
  • Alkoholgenuss - er trank allerdings fast ausschließlich in Gesellschaft - blieb eine Schwäche , bei der er
  • unsicheren Finanzierung aber nur schleppend voran . Die Gesellschaft lebte quasi von der Hand in den Mund
Soziologie
  • die Judenemanzipation und die vollständige Assimilation in der Gesellschaft . Eine vollständige rechtliche Gleichstellung der Juden in
  • des Gemeinwesens Sorge tragen . Bürgergesellschaft ist eine Gesellschaft selbstbewusster und selbstverantwortlicher Bürger , eine Gesellschaft der
  • , die Interessen der Arbeitgeber in unserer pluralistischen Gesellschaft zu vertreten , dem Gemeinwohl verpflichtet und daher
  • freiwillige Zustimmung ( innerhalb der Pluralität der modernen Gesellschaft ) gewinnt . Nicht zur nachkonziliaren Krise im
Soziologie
  • . Durch die kollektive Entsprechung , also die Gesellschaft , kann dieses auch nach seinem biologischen Tod
  • Sitten bestimmt , stellt die wesentliche Grundsubstanz einer Gesellschaft dar . Dieser Geist sei zwar keine unveränderliche
  • füllte ein anderer Terminus ( etwa „ tribale Gesellschaft “ ) zur Beschreibung desselben Sachverhalts die Lücke
  • Tatsache von der Epoche und der Auffassung der Gesellschaft abhängig ist : „ Die Tatsachen , welche
Historiker
  • Aufstellung in der Ruhmeshalle in München . Die Gesellschaft für Überseegeschichte e.V. ( GÜSG ) und der
  • Forum DIG - Forum junger Mitglieder der Deutsch-Israelischen Gesellschaft Freie Deutsche Jugend - sozialistischer Jugendverband JungdemokratInnen/Junge Linke
  • einer historischen Reberziehungsweise in der Pfalz . Pfälzische Gesellschaft zur Förderung der Wissenschaften e.V. 1995 . ISBN
  • , frühere zeitweilige Bezeichnung für die Eingabetaste Deutsch-Finnische Gesellschaft , deutsch-ausländische Freundschaftsgesellschaft Deutsch-Französische Gesellschaft , deutsch-ausländische Freundschaftsgesellschaft
Historiker
  • 1988 ) , ISBN 3-518-28752-4 Die Wissenschaft der Gesellschaft ( 1990 ) , ISBN 3-518-28601-3 Das Recht
  • Frankfurt am Main 1980 . Michael Stahl : Gesellschaft und Staat bei den Griechen . Bd .
  • Reinbek bei Hamburg 1992 , ISBN 3-498-06267-0 Internationale Gesellschaft für Menschenrechte : Tilman Nagel ( FAZ ,
  • 1997 ) , ISBN 3-518-28903-9 Die Politik der Gesellschaft ( 2000 ) , ISBN 3-518-29182-3 Die Religion
Historiker
  • Gärten . In : Mitteilungen der Deutschen Dendrologischen Gesellschaft , Nr . 27 , 1918 , S.
  • Litauer . In : Mitteilungen der litauischen litterarischen Gesellschaft . Bd .1 . Heidelberg 1883 . S.
  • Klausenburg " ; in : Mitteilungen der Geographischen Gesellschaft zu Wien , Band 67 Nr . 9-12
  • . In : IX . Jahresbericht der Geographischen Gesellschaft Greifswald ; Greifswald 1905 , S. 170-200 (
Volk
  • Die Krieger rekrutierten sich aus der matriarchalisch regierten Gesellschaft der Nair und stellten die Elite-Leibgarde der Maharajas
  • . Jahrhundert ist , sich in der amerikanischen Gesellschaft zu assimilieren . Die konservativeren Irokesen hingegen ,
  • Abhängigkeit von Großgrundbesitzern . Trotzdem blieb die byzantinische Gesellschaft wesentlich offener als die westeuropäische , auch der
  • Militärführern der Mongolen . Indessen musste diese neue Gesellschaft bald nach der Eroberung aller Steppengebiete gegen neue
Philosophie
  • Überstimuliert kritisierte die Gruppe eine träge , gedankenfaule Gesellschaft , deren Bäuche voll seien und die sich
  • nicht vorbeugend begegnet wird : „ Die multikulturelle Gesellschaft ist hart , schnell , grausam und wenig
  • ’ ) , sondern die Freiheiten für die Gesellschaft meint , die ein derart lizenziertes ( auch
  • da ein Leben in einer einzigen , gemeinsamen Gesellschaft nicht „ artgerecht “ sei . Hingegen soll
Philosophie
  • , der Leser und dessen Vorverständnis , die Gesellschaft usw . Für die intertextuelle Exegese wurden besonders
  • Denken auf die Vervollkommnung des Menschen und der Gesellschaft gerichtet , ebenso wie der Humanismus in hohem
  • philosophisches Wissen als Teil des kulturellen Wissens einer Gesellschaft , das einzelne Philosophen hervorgebracht hatten . Bruckers
  • der abendländischen , durch Wissenschaft und Technik geprägten Gesellschaft fetischhaften Charakter annehmen . Das Erscheinen des „
Physiker
  • ( englisch ) Hervorragende Seite der 1946 gegründeten Gesellschaft The Society for the Study of Evolution (
  • : en : American Surgical Association k. k. Gesellschaft der Ärzte in Wien : en : New
  • Share , US-amerikanisches Aktienzertifikat American Dialect Society , Gesellschaft zur Erforschung des amerikanischen Englisch Anti Discoloration System
  • Astronomical Society of the Pacific , eine astronomische Gesellschaft Aufbauseminar für punkteauffällige Kraftfahrer , eine Möglichkeit Punkte
Physiker
  • die Weiterentwicklung der Gestalttheorie verlieh ihm die internationale Gesellschaft für Gestalttheorie und ihre Anwendungen im Jahr 1984
  • . 1978 wurde Edwin Rausch Ehrenmitglied der internationalen Gesellschaft für Gestalttheorie und ihre Anwendungen ( GTA )
  • , z. B. im deutschsprachigen Raum durch die Gesellschaft Deutscher Chemiker ( GDCh ) , Schweiz und
  • ist . 1991 nahm er die Ehrenmitgliedschaft der Gesellschaft für Gestalttheorie und ihre Anwendungen an , mit
Zeitschrift
  • Mohini Chatterji auf und schloss sich der Theosophischen Gesellschaft in London an . Sein Interesse am Spiritismus
  • sollen Helena Blavatsky mit der Gründung der Theosophischen Gesellschaft beauftragt haben . Aus den ersten Jahrzehnten der
  • Waite ging den Weg vom Spiritismus zur Theosophischen Gesellschaft ; nach seinem Bruch mit dieser schloss er
  • und spirituellen Kräfte im Menschen “ Die Theosophische Gesellschaft wurde am 17 . November 1875 in New
Zeitschrift
  • Soziologie und in der Politik einen Bestandteil von Gesellschaft bzw . eine Art von Gesellschaft , die
  • der Geistes - und Sozialwissenschaften und der Schweizerischen Gesellschaft für Geschichte steht . Die Finanzierung erfolgt durch
  • Gesellschaft bezeichnet : in der Soziologie eine größere Gruppe
  • . Kulturelle und populärwissenschaftliche Angebote wurden von der Gesellschaft zur Verbreitung wissenschaftlicher Kenntnisse ( Urania ) übernommen
Unternehmen
  • 25 . Mai 1910 wurde hier die Bakelite Gesellschaft m.b.H. Berlin-Erkner gegründet . Erst Ende des Jahres
  • Rollen . 1866 : In Mannheim wird die Gesellschaft zur Überwachung und Versicherung von Dampfkesseln gegründet ,
  • Daimler-Benz AG beteiligte sich zunächst , übernahm die Gesellschaft bis 1971 jedoch ganz . Ab 1970 wurden
  • wurde am 3 . März 1888 die „ Gesellschaft Urania “ in Form einer Aktiengesellschaft gegründet .
Roman
  • Frauen mit Burka und Tschador ist in der Gesellschaft der Tuareg nur das Gesicht des Mannes bedeckt
  • die Schamanen nahmen einen hohen Rang in der Gesellschaft ein . Die Ute fühlen sich dem Bären
  • trotzdem dazu . Gladiatoren genossen in der römischen Gesellschaft einen ähnlichen Ruf wie heutige Popstars . Die
  • Namenstag hatte er einige Damen aus der besten Gesellschaft eingeladen . Der Alkohol floss in Strömen .
Chemiker
  • Regierungsrat . 1929 erhielt Fischer die Liebig-Gedenkmünze der Gesellschaft Deutscher Chemiker . 1930 bekam er den Nobelpreis
  • Titelseite . In der Gedenksitzung der Deutschen Physikalischen Gesellschaft am 3 . März 1905 sagte Siegfried Czapski
  • eingesetzt werden . Er bekam 1956 von der Gesellschaft Deutscher Chemiker für seine hervorragenden Verdienste bei der
  • Ostwald gehörte zu den Mitbegründern der Deutschen Elektrochemischen Gesellschaft . In seinem Vortrag Die wissenschaftliche Elektrochemie der
Deutschland
  • ein Wertpapier , welches den Anteil an einer Gesellschaft ( auch Anteilsschein ) verbrieft . Aktien sind
  • den Betrag , den ein Kommanditist in die Gesellschaft einzuzahlen hat . Unabhängig hiervon besagt die im
  • Verbindlichkeiten den Wert der Aktiva , ist die Gesellschaft überschuldet . Im Rahmen der Finanzmarktkrise hat das
  • Bindung . Keinem Gesellschafter steht ein Vermögensgegenstand der Gesellschaft oder ein Bruchteil des Vermögens der Gesellschaft zu
Mediziner
  • Geschichte der Kinder - und Jugendheilkunde Die Deutsche Gesellschaft für Kinder - und Jugendmedizin ( DGKJ )
  • Theodor Brugsch in der Sitzung der Berliner Chirurgischen Gesellschaft im Hörsaal der Chirurgischen Klinik . Zugegen war
  • bis 1999 war Frau Lehr Präsidentin der Deutschen Gesellschaft für Gerontologie und Geriatrie . Lehr gilt als
  • Virchows als 1 . Vorsitzender der Berliner Medizinischen Gesellschaft , klinischer Leiter an der Berliner Charité und
HRR
  • ist meine Mutter . Inzestkinder im Schatten der Gesellschaft . ( 1997 ) Pascal Mercier : Der
  • Borgese , 1998 Im Netz : Die hypnotisierte Gesellschaft , Juan Luis Cebrian , 1999 Menschlichkeit gewinnt
  • Thrones , Dominations , 1998 ( In feiner Gesellschaft . Lord Peters letzter Fall ; postum ,
  • der Nebel kommt . Menschen am Rande der Gesellschaft ( WDR 2 , 20 . November 1966
Adelsgeschlecht
  • Wilhelm IV . von Sachsen-Weimar in die Fruchtbringende Gesellschaft aufgenommen . Sein Gesellschaftsname war der Unsterbliche .
  • Fürst Ludwig I. von Anhalt-Köthen in die Fruchtbringende Gesellschaft aufgenommen . Als Gesellschaftsname wurde ihm der Träumende
  • Fürst Ludwig I. von Anhalt-Köthen in die Fruchtbringende Gesellschaft aufgenommen . Moritz erhielt den Gesellschaftsnamen „ der
  • durch Herzog August von Sachsen-Weißenfels in die Fruchtbringende Gesellschaft aufgenommen . Der Herzog verlieh ihm den Gesellschaftsnamen
römisch-katholisch
  • einer radikalen Änderung seines Lebens und gründete die Gesellschaft Jesu . Die „ Basilica de S. Ignacio
  • Jesu in Agonie ( graue Ursulinen ) USKJ Gesellschaft der heiligen Ursula von Anne de Xainctonge ,
  • Societatis Jesu “ gilt ( „ Studienordnung der Gesellschaft Jesu “ ) . Jesuitische Erziehung strebt „
  • ernsthafte Spannungen . Kurz nach der Gründung der Gesellschaft Jesu durch Ignatius von Loyola ( 1540 )
Schiff
  • 1999 : SWR-Liederpreis 2000 : Botschafter der Deutschen Gesellschaft zur Rettung Schiffbrüchiger 2001 : Verdienstkreuz 1 .
  • Dies mündete 1865 in der Gründung der Deutschen Gesellschaft zur Rettung Schiffbrüchiger , deren erster Sekretär und
  • , und er engagierte sich für die Deutsche Gesellschaft zur Rettung Schiffbrüchiger , zu deren erstem Vorsitzenden
  • vier Jahre später in die neu gebildete Deutsche Gesellschaft zur Rettung Schiffbrüchiger eingebracht wird . 12 .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK