schwächeren
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | schwä-che-ren |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (3)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
schwächeren |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
по-слабите
Deshalb fordern wir in dem Bericht , Eurobonds oder ähnliche Maßnahmen aufzulegen , um in der Logik der Solidarität den schwächeren Mitgliedsländern hier zu helfen .
Това е причината ние да призоваваме в доклада да се прилагат еврооблигации или подобни мерки , за да се помогне на по-слабите държави-членки посредством солидарността .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
schwächeren |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
svagere
Das gilt auch für die sozial schwächeren Bevölkerungsgruppen .
Det samme gælder for de socialt svagere stillede .
|
schwächeren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
svage
Er lobt den Markt und den freien Wettbewerb schamlos , obgleich er mit dem offensichtlichen Desaster , das von diesen politischen Strategien und ihren schlimmen Folgen verursacht wurde , konfrontiert wird . Diese sind heute für Arbeitnehmer , Klein - und Mittelbetriebe ( KMU ) und die Bevölkerung im Allgemeinen spürbar , insbesondere in Ländern mit schwächeren Volkswirtschaften .
I betænkningen skamroses markedet og den frie konkurrence , selv om vi befinder os i en åbenlys katastrofe , der er forårsaget af disse politikker og deres forfærdelige konsekvenser , som i dag rammer arbejdstagerne , de små og mellemstore virksomheder ( SMV ' er ) og borgerne generelt , herunder især i lande med svage økonomier .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
schwächeren |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
weaker
Europas Engagement ist tadellos , aber ohne Anstrengungen aller großen Akteure lässt sich auf multilateraler Ebene kein Resultat erzielen , das über das Glück oder Verderben der schwächeren Entwicklungsländer entscheidet .
Europe ’s commitment is solid , but without efforts on the part of all key players , no result can be achieved at multilateral level that can make or break the weaker developing countries .
|
schwächeren Volkswirtschaften |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
weaker economies
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
schwächeren |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
nõrgemate
Daher stellt dieses Abkommen meines Erachtens durch die Lösung einer heiklen Frage einen Ausweg bereit , der auch die Bedürfnisse dieser schwächeren Staaten berücksichtigt , die , wie ich bereits gesagt habe , immer unser Hauptanliegen waren , und zwar auch während der langen Debatte , die wir im Ausschuss für internationalen Handel geführt haben .
Seepärast olen seisukohal , et vastuolulise probleemi lahendamise kaudu aitab see leping leida kindlasti väljapääsu , milles võetakse arvesse nimetatud nõrgemate riikide vajadusi , mis on - nagu ma juba ütlesin - olnud alati meie põhimure , sealjuures ka meie pika arutelu ajal rahvusvahelise kaubanduse komisjonis .
|
schwächeren |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
nõrgemaid
Für meinen Wahlkreis ist die geänderte Rahmenrichtlinie insofern gefährlich , als manche die " schwächeren " europäischen Normen zum Anlass nehmen könnten , um die Anstrengungen , die wir bereits unternehmen , ein wenig hinauszuzögern .
Minu valimisringkonnas kaasneb selle läbivaadatud raamdirektiiviga oht , et mõned võivad ära kasutada " nõrgemaid " Euroopa standardeid , et mõnevõrra edasi lükata juba tehtud pingutusi .
|
schwächeren |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
nõrgema
Was wir tatsächlich brauchen , ist ein Bruch mit diesen Politiken , damit die wirtschaftlich schwächeren Länder unterstützt und damit die öffentlichen Investitionen verstärkt werden können , um jene öffentlichen Dienste zu verbessern und zu erweitern , die im Kampf gegen Armut und soziale Ausgrenzung von grundlegender Bedeutung sind .
Mida oleks tegelikult tarvis olnud , see on vaheaeg nendes poliitikates , nii et nõrgema majandusega riike saaks toetada ja nii et riiklikku investeeringut saaks suurendada , et parandada ja laiendada neid riiklikke teenistusi , mis on võitluses vaesuse ja sotsiaalse tõrjutusega olulised .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
schwächeren |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
heikompien
Heute möchte ich jedoch insbesondere für die Interessen der schwächeren Entwicklungsländer und hier vor allem der AKP-Staaten eintreten .
Tänään haluan kuitenkin puhua erityisesti kaikkein heikompien kehitysmaiden , etenkin AKT-maiden puolesta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
schwächeren |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
plus faibles
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
schwächeren |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ασθενέστερες
Die Mehrheit der Patienten , insbesondere die sozial schwächeren , möchten aufgrund der Sprachbarriere und der fehlenden familiären Unterstützung nicht im Ausland behandelt werden .
Στην πλειονότητά τους οι ασθενείς , ειδικά εκείνοι που προέρχονται από ασθενέστερες κοινωνικοοικονομικές ομάδες , δεν επιθυμούν τη θεραπεία τους στο εξωτερικό , λόγω των γλωσσικών εμποδίων και της έλλειψης οικογενειακής στήριξης .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
schwächeren |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
più deboli
|
schwächeren |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
deboli
Aber das wichtigste Argument besteht darin , dass 7,5 Millionen Menschen in Bulgarien und 22 Millionen Menschen in Rumänien die gleichen Chancen erhalten , die jeder von uns in der Europäischen Union schon hat und die wir erhalten haben , als wir in schwächeren oder kleineren Ländern oder ärmeren Volkswirtschaften mit weniger entwickelten Rechtssystemen oder Wirtschafts - und Bildungssystemen lebten .
Tuttavia l’argomentazione più importante di tutte è che a 7,5 milioni di persone in Bulgaria e a 22 milioni di persone in Romania saranno offerte le stesse opportunità di cui noi tutti oggi godiamo nell ’ Unione europea , avendole ricevute quando eravamo paesi più deboli e più piccoli o economie più povere con un sistema giudiziario , un ’ economia e un settore dell ’ istruzione meno sviluppati .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
schwächeren |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
zwakkere
Es stimmt , dass viele Mitgliedstaaten Jahrhunderte lang andere Länder kolonialisiert und die schwächeren und ärmeren Länder der Welt unrechtmäßig ausgebeutet haben , aber im 21 . Jahrhundert sollte wir zur Kenntnis nehmen , dass der imperialistische Weg der falsche ist .
Het is een feit dat door de eeuwen heen veel lidstaten andere landen hebben gekoloniseerd en de zwakkere en armere landen in de wereld hebben uitgebuit . In de 21e eeuw moeten we ons echter realiseren dat de imperialistische aanpak verkeerd is .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
schwächeren |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
słabszych
Die Bedeutung dieses Themas sowohl für die Entwicklungsländer als auch für die wirtschaftlich schwächeren EU-Mitgliedstaaten , deren Interessen hinsichtlich ihrer Industrie , Landwirtschaft und Sozialpolitik in den von der Kommission vorgeschlagenen internationalen Handelsabkommen nicht immer respektiert werden , macht es notwendig , eine gründliche Diskussion über die neue Verordnung zu führen .
Jednak waga tego zagadnienia zarówno dla krajów rozwijających się , jak i państw członkowskich UE o słabszych systemach gospodarczych , których interesy przemysłowe , rolne czy społeczne nie zawsze są szanowane w umowach o handlu międzynarodowym promowanych przez Komisję wymusza odbycie dogłębnej dyskusji w sprawie nowego rozporządzenia .
|
schwächeren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
słabszych gospodarkach
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
schwächeren |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
mais débeis
|
schwächeren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
débeis
( PT ) Frau Präsidentin ! Die tiefgreifende Schwächung der Produktionskapazität der schwächeren Volkswirtschaften der Europäischen Union , wie z. B. Portugal - eine Folge einer Integration , die sich auf den Wettbewerb zwischen den Stärkeren und den dadurch Geschwächten gründet ; zwischen den Reichen und den dadurch Verarmten ; und die gemäß der Interessen der großen Unternehmen der europäischen Mächte durchgeführt wird - wird verschärft durch die von diesen Mächten in ihrem eigenen Interesse gesteuerte Liberalisierung und Deregulierung des Welthandels .
Senhora Presidente , a profunda debilitação do aparelho produtivo das economias mais débeis da União Europeia , como Portugal , fruto de uma integração baseada na competição entre o forte e o assim feito fraco , entre o rico e o assim feito pobre e conduzida de acordo com os interesses dos grandes grupos económicos das potências europeias , é agravada pela liberalização e desregulação do comércio mundial , conduzida pelos mesmos no interesse dos mesmos .
|
schwächeren Volkswirtschaften |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
economias mais
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
schwächeren |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
mai slabe
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
schwächeren |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
svagare
Die Wichtigkeit dieses Themas sowohl für Entwicklungsländer als auch für die Mitgliedstaaten der EU , vor allem für diejenigen mit einer schwächeren Volkswirtschaft , deren industriellen , landwirtschaftlichen oder sozialen Interessen in den von der Kommission geförderten Handelsabkommen nicht immer berücksichtigt werden , macht jedoch eine ausführliche Diskussion notwendig , um alle potenziellen Aspekte , Konsequenzen und Auswirkungen dieses Systems auf eine zukünftige Verordnung zu berücksichtigen , deren Entwurf dem Parlament so schnell wie möglich vorgelegt werden muss .
Denna fråga är viktig , både för utvecklingsländerna och EU : s medlemsstater , framför allt för dem med svagare ekonomier vars intressen inte alltid beaktas , när det gäller industri , jordbruk eller sociala frågor , i de internationella handelsavtal som främjas av kommissionen , Därför är det viktigt att föra en ingående diskussion för att beakta alla tänkbara aspekter , konsekvenser och följder av detta system vid utformandet av den nya förordningen , för vilken utkastet måste finnas hos parlamentet så snart som möjligt .
|
schwächeren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
svagaste
Ebenso vorgesehen sind Zuständigkeiten zum Schutz der schwächeren Parteien bei Verbrauchersachen , also der Verbraucher - aber darauf werde ich später noch einmal näher eingehen - , und auch beispielsweise der Schutz der Arbeitnehmer und der Versicherten , die bei diesen Verträgen als schwächere Partei angesehen werden .
Liksom det förutser befogenheter för skydd av de svagaste delarna i konsumentavtalen , det vill säga konsumenterna , men detta kommer jag tillbaka till mer i detalj , och även för till exempel skydd av arbetstagarna eller försäkringstagarna , vilka är de svagaste delarna i dessa kontrakt .
|
schwächeren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
de svagare
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
schwächeren |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
slabšie
Es wäre allerdings ein furchtbares Paradoxon , sollte die wichtigste Konsequenz einer solchen Initiative darin bestehen , die Kreditkosten für einige der schwächeren Mitgliedstaaten des Eurogebiets zu erhöhen und zur nächsten Krise beizutragen .
Bolo by však strašným paradoxom , keby hlavným dôsledkom takejto iniciatívy bolo zvýšenie nákladov na pôžičky pre niektoré slabšie členské štáty eurozóny , ktoré by prispelo k vzniku ďalšej krízy .
|
schwächeren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
slabších
Im April verlor die internationale Branche an drei aufeinander folgenden Tagen täglich 400 Mio . USD , wodurch die Versuche zur Neustrukturierung der finanziell schwächeren Fluggesellschaften in Europa ungeahnte Dimensionen annehmen könnten .
V priebehu troch aprílových dní prišlo medzinárodné odvetvie o 400 miliónov USD denne a nastala hrozba úplného zmarenia úsilia o reštrukturalizáciu finančne slabších leteckých spoločností v Európe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
schwächeren |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
más débiles
|
schwächeren |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
débiles
Was meint der amtierende Ratspräsident zu der Tatsache , daß wir zwar nicht bei der einheitlichen Währung mitmachen , daß es aber trotzdem , da wir nunmehr im weltweiten Wettbewerb stehen , Bedarf an einer Konsolidierung der europäischen Volkswirtschaften gibt , und zwar vor allem in den wirtschaftlich schwächeren Ländern , die durch die Globalisierung höchst gefährdet sind ?
¿ Podría el Presidente en ejercicio del Consejo comentar el hecho de que , aun cuando no fuera por la moneda única , había una necesidad de la consolidación de las economías europeas , pues ahora competimos en un nivel mundial , sobre todo en esos países que tienen economías más débiles y , como resultado de la globalización , corren quizá más riesgos ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
schwächeren |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
slabší
Ohne Ironie möchte ich jedoch sagen , dass es niemanden in diesem Hause gibt , der nicht der Ansicht wäre , dass die schwächeren Mitglieder unserer Gesellschaft des Schutzes bedürfen und dass eine zivilisierte Gesellschaft letztendlich daran gemessen werden kann , welchen sozialen Schutz sie Menschen angedeihen lässt , die aus objektiven Gründen Schwierigkeiten haben , einen normalen Platz in der Gesellschaft einzunehmen .
Bez ironie bych však řekl , že v tomto Parlamentu se nenachází nikdo , kdo nesouhlasí s tím , že slabší členové naší společnosti mají právo na ochranu , a že civilizovaná společnost může být nakonec souzena za úroveň sociální ochrany , kterou poskytuje lidem , kteří z objektivních důvodů těžko sehrávají normální úlohu ve společnosti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
schwächeren |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
gyengébb
Transparenz und Demokratie sind äußerst wichtig für den Prozess der Normenschaffung , wie es auch eine größere Beteiligung der schwächeren gesellschaftlichen Interessengruppen , der Konsumenten und Umweltorganisationen ist .
Az átláthatóság és a demokrácia a legfontosabb a szabványok kidolgozása során , és fontos a gyengébb társadalmi érdekeltek , fogyasztók és környezetvédelmi szervezetek aktívabb részvétele is .
|
Häufigkeit
Das Wort schwächeren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 32313. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.63 mal vor.
⋮ | |
32308. | Kalifat |
32309. | Hus |
32310. | Eigenheiten |
32311. | 1411 |
32312. | klettern |
32313. | schwächeren |
32314. | Subway |
32315. | abgerissenen |
32316. | Moscow |
32317. | trinkt |
32318. | Rhein-Main |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- schwächsten
- schlechtere
- schwächste
- verkürzten
- glichen
- Leistungsniveau
- starken
- akzeptablen
- langsameren
- geringfügigen
- schärferen
- höherem
- verstärkten
- verringerten
- stabilisierten
- platzierten
- geringfügige
- aufwiesen
- schwieriger
- bessere
- gegeneinander
- identischem
- gravierenden
- unterdurchschnittlicher
- vergrößerten
- fehlenden
- Konkurrenzsituation
- überdurchschnittlich
- überdurchschnittlicher
- verkleinerten
- unbefriedigender
- besseren
- verfügbaren
- Ausgangslage
- anstatt
- ungenügenden
- Chancen
- unbefriedigende
- schleppenden
- potentiellen
- gravierend
- schrumpften
- permanenten
- zufriedenstellenden
- mühelos
- Leistungsentwicklung
- Leistungsvermögen
- mangelhaften
- enormen
- gleichzeitigen
- voranschritt
- erlaubten
- stärksten
- positionierten
- spürbar
- ähnelten
- enorm
- antiquierten
- befriedigenden
- entsprachen
- spürbaren
- Anlaufzeit
- überdurchschnittlichen
- raschen
- gravierender
- Wegfall
- beständig
- gestrafft
- aufwies
- unveränderten
- variierten
- Notlösung
- Schwachpunkt
- variierte
- größerem
- steigern
- hinderlich
- mäßige
- zufriedenstellend
- attraktiveren
- Finanzkraft
- schränkten
- erstgenannten
- aufeinandertreffen
- erschwerten
- zügigen
- Engpässen
- entgegenzuwirken
- Vierergruppen
- starke
- angebotenen
- auskommen
- zusätzlichen
- kompliziert
- straffen
- nachlassenden
- starre
- vonstatten
- stabilisierte
- unattraktiv
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der schwächeren
- die schwächeren
- den schwächeren
- einer schwächeren
- einem schwächeren
- etwas schwächeren
- wirtschaftlich schwächeren
- schwächeren Mannschaften
- mit schwächeren
- sozial schwächeren
- dem schwächeren
- einen schwächeren
- deutlich schwächeren
- schwächeren Teams
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
schwä-che-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- leistungsschwächeren
- lichtschwächeren
- finanzschwächeren
- strukturschwächeren
- einkommensschwächeren
- verkehrsschwächeren
- hubraumschwächeren
- nachfrageschwächeren
- leuchtschwächeren
- konkurrenzschwächeren
- bevölkerungsschwächeren
- umsatzschwächeren
- windschwächeren
- lernschwächeren
- auflagenschwächeren
- geburtenschwächeren
- einkommenschwächeren
- nächstschwächeren
- einwohnerschwächeren
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Automarke |
|
|
Automarke |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
New Jersey |
|
|
Leichtathlet |
|
|
Mathematik |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Deutschland |
|
|
Männer |
|
|
Sternbild |
|
|
Schule |
|