Häufigste Wörter

Impfstoff

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Impfstoffe
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Impf-stoff
Nominativ der Impfstoff
die Impfstoffe
Dativ des Impfstoffes
des Impfstoffs
der Impfstoffe
Genitiv dem Impfstoff
dem Impfstoffe
den Impfstoffen
Akkusativ den Impfstoff
die Impfstoffe
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Impfstoff
 
(in ca. 73% aller Fälle)
ваксина
de Prognosen zufolge sollen mit dem Programm bis 2015 alle derzeitigen Versuche abgeschlossen werden , wozu auch acht Versuche für einen Impfstoff gegen Tuberkulose gehören .
bg Предвижда се до 2015 г . да приключат всички извършвани понастоящем изпитвания по програмата , включително осемте изпитвания на противотуберкулозна ваксина .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Impfstoff
 
(in ca. 78% aller Fälle)
vaccine
de Dieser Impfstoff wird sehr wichtig sein . Ich glaube , dass die Unternehmen ihn mit den heute zur Verfügung stehenden Techniken in drei bis vier Monaten fertig haben könnten .
da Denne vaccine vil få stor betydning , og jeg tror , at virksomhederne i dag med de teknikker , der er til rådighed , vil kunne have den klar om tre - fire måneder .
Impfstoff
 
(in ca. 8% aller Fälle)
vaccine .
Gibt es einen Impfstoff
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Findes der en vaccine
Gibt es einen Impfstoff ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Findes der en vaccine ?
Deutsch Häufigkeit Englisch
Impfstoff
 
(in ca. 89% aller Fälle)
vaccine
de In Kanada ist zwar ein Impfstoff mit einer Erfolgsrate von 76 % verfügbar , doch da sich der kanadische ISA-Stamm vom europäischen Stamm relativ stark unterscheidet , kann dieser Impfstoff nicht in seiner gegenwärtigen Form verwendet werden , sondern nur als Grundlage für die Entwicklung eines Impfstoffs gegen den europäischen ISA-Stamm dienen .
en Canada does have a vaccine with a 76 % success rate . Since the Canadian strain differs from the European strain , this vaccine can not be used in its present state , but may be used as the starting point for the development of a vaccine against the European strain .
Impfstoff
 
(in ca. 6% aller Fälle)
a vaccine
einen Impfstoff
 
(in ca. 71% aller Fälle)
a vaccine
Gibt es einen Impfstoff
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Is there a vaccine
Gibt es einen Impfstoff ?
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Is there a vaccine ?
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Impfstoff
 
(in ca. 45% aller Fälle)
vaktsiini
de Obwohl ich den diesem Bericht zugrunde liegenden Leitgedanken generell befürworte , möchte ich hinzufügen , dass dieser Impfstoff nur dann verwendet werden sollte , wenn die zuständige Behörde ein erhebliches Risiko für den Viehbestand feststellt .
et Ehkki ma üldiselt pooldan selle raporti aluseks olevat põhimõtet , tahaksin lisada , et seda vaktsiini tuleks kasutada ainult juhul , kui pädev asutus tuvastab olulise ohu kariloomadele .
Impfstoff
 
(in ca. 42% aller Fälle)
vaktsiin
de Bei einer Ausbreitung des Virus wäre ein Serum oder ein Impfstoff eine wirksame Behandlung gegen den Chikungunya-Virus und möglicherweise auch gegen eine noch schlimmere Infektion , das Dengue-Fieber .
et Kui viirus juhtub levima , oleks seerum või vaktsiin Chikungunya palaviku vastu tõhus ravim ja võib-olla aitaks see isegi hullema nakkushaiguse , Dengue'i palaviku vastu .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Impfstoff
 
(in ca. 46% aller Fälle)
rokote
de Der neue Impfstoff wird inaktiviert sein und wird den Landwirten ihre Angst vor traditionellen " Lebendimpfstoffen " nehmen .
fi Uusi rokote on " inaktivoitu " ja lievittää karjankasvattajien pelkoa perinteisiä " eläviä " rokotteita kohtaan .
Impfstoff
 
(in ca. 20% aller Fälle)
rokotetta
de Wenn ich die ganze Sache betrachte , so finde ich es etwas seltsam , dass es bisher keinen Impfstoff gegen den Chikungunya-Virus gibt , obwohl einigen Angaben zufolge bis zu einer Million Menschen in Afrika mit dem Virus infiziert sind .
fi Tarkastellessani asiaa kokonaisvaltaisesti on mielestäni jokseenkin omituista , ettei Chikungunya-virusta vastaan ole vielä saatavissa rokotetta , vaikka joidenkin tietojen mukaan jopa 1 miljoonaa ihmistä on saanut virustartunnan Afrikassa .
einen Impfstoff ?
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Onko rokotetta ?
Gibt es einen Impfstoff ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Onko rokotetta ?
Deutsch Häufigkeit Französisch
Impfstoff
 
(in ca. 88% aller Fälle)
vaccin
de Dem Rat wird bekannt sein , dass es mittlerweile einen neuen Impfstoff gibt , mit dem Tausende von Frauen vor Gebärmutterhalskrebs geschützt werden können .
fr Le Conseil sait sans doute qu'un nouveau vaccin est aujourd ' hui disponible , capable de protéger des milliers de femmes contre le cancer du col de l'utérus .
Gibt es einen Impfstoff ?
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Y a-t-il un vaccin ?
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Impfstoff
 
(in ca. 70% aller Fälle)
εμβόλιο
de Das dritte Thema , dass ich ansprechen möchte , ist die Tatsache , dass es hilfreich wäre , wenn wir einen Impfstoff für die neue Grippe finden könnten .
el Και το τρίτο θέμα που θα ήθελα να θέσω είναι το λυσιτελές θα ήταν , δηλαδή να βρούμε το εμβόλιο για τη νέα γρίπη .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Impfstoff
 
(in ca. 79% aller Fälle)
vaccino
de Was den Impfstoff betrifft , hatte ich , wie gesagt , ein Treffen mit der Industrie . Wir haben den Bedarf an antiviralen Medikamenten und am neuen Impfstoff ausführlich besprochen .
it Quanto al nuovo vaccino , come ho detto mi sono incontrata con l'industria farmaceutica e abbiamo discusso a lungo sia di antivirali , sia del nuovo vaccino .
Impfstoff
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vaccini
de Deshalb schlage ich vor , dass wir neben der Festlegung von Risikogruppen auch die Möglichkeit schaffen , dass Personen , die es sich leisten können , den Impfstoff kaufen .
it Pertanto , oltre a definire le categorie ad alto rischio , propongo di fare in modo che i paesi che possono permetterselo possano acquistare i vaccini .
Impfstoff
 
(in ca. 5% aller Fälle)
un vaccino
Impfstoff gegen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
vaccino contro
Gibt es einen Impfstoff ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Esiste un vaccino ?
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Impfstoff
 
(in ca. 39% aller Fälle)
vakcīna
de Wenn ich die ganze Sache betrachte , so finde ich es etwas seltsam , dass es bisher keinen Impfstoff gegen den Chikungunya-Virus gibt , obwohl einigen Angaben zufolge bis zu einer Million Menschen in Afrika mit dem Virus infiziert sind .
lv Aplūkojot problēmu kopumā , es uzskatu , ka ir diezgan savādi , ka vēl nav pieejama vakcīna pret čikungunjas vīrusu , lai gan saskaņā ar dažiem datiem Āfrikā gandrīz 1 miljons cilvēku ir inficējušies ar šo vīrusu .
Impfstoff
 
(in ca. 21% aller Fälle)
vakcīnas
de Im Jahr 2000 wurde eine Impfmöglichkeit zugelassen , die jedoch strengen Regulierungen unterlag , da die nicht behandelten Tiere die Viren durch den Impfstoff hätten ebenfalls aufnehmen können .
lv Vakcinācijas iespēja pirmo reizi tika atļauta 2000 . gadā , taču uz to attiecās stingri noteikumi , jo neārstēti dzīvnieki varēja inficēties ar vīrusiem arī no vakcīnas .
Impfstoff
 
(in ca. 20% aller Fälle)
vakcīnu
de Das dritte Thema , dass ich ansprechen möchte , ist die Tatsache , dass es hilfreich wäre , wenn wir einen Impfstoff für die neue Grippe finden könnten .
lv Trešais jautājums , ko es vēlētos izskatīt , ir saistīts ar to , ka būtu lietderīgi , ja mēs varētu atrast jaunās gripas vakcīnu .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Impfstoff
 
(in ca. 41% aller Fälle)
vakciną
de Ein entscheidender Punkt lautet , dass uns keine klinischen Daten zur Verfügung stehen , um die Vorstellung zu unterstützen , dass sich einer der Impfstoffanwärter in der Entwicklungsphase als wirksamer erweisen könnte als der derzeit eingesetzte Impfstoff , das heißt der Impfstoff Bacillus Calmette-Guérin ( BCG ) .
lt Labai svarbu pabrėžti tai , kad neturime klinikinių duomenų , kad galėtume patvirtinti prielaidą , jog kuri nors iš dar tik tiriamų vakcinų galėtų būti veiksmingesnuž šiuo metu naudojamą vakciną , t. y. už Bacillus Calmette-Guérin ( BCG ) vakciną .
Impfstoff
 
(in ca. 20% aller Fälle)
vakcina
de Die Landwirte werden jetzt Zugang zu einem neuen und sichereren Impfstoff haben und eine breitere Verfügungsgewalt über ihre eigenen Impfprogramme erhalten .
lt Dabar ūkininkai galės pasinaudoti nauja ir saugesne vakcina bei labiau valdyti savo pačių skiepijimo programas .
Impfstoff
 
(in ca. 16% aller Fälle)
vakcinos
de ( PT ) Herr Präsident , es wurden hier bereits Zweifel über den Impfstoff gegen die H1N1-Influenza geäußert .
lt ( PT ) Pone pirmininke , šiame Parlamente jau buvo užsiminta apie abejones dėl gripo H1N1 vakcinos .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Impfstoff
 
(in ca. 84% aller Fälle)
vaccin
de Sofern nicht ein inaktivierter Markerimpfstoff - d. h. ein Impfstoff , dessen pathogener Organismus aus dem Impfstoff stammt - entwickelt wird , wird es daher unmöglich sein , ein geimpftes Tier von einem mit dem Virus infizierten Tier zu unterscheiden .
nl Zolang er dus geen gemarkeerd geïnactiveerd vaccin is ontwikkeld - dat wil zeggen zolang er geen vaccin is waarin de ziekteverwekker afkomstig is van een vaccin - zal het niet mogelijk zijn een onderscheid te maken tussen een gevaccineerd dier en een met het virus besmet dier .
Gibt es einen Impfstoff ?
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Is er een vaccin ?
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Impfstoff
 
(in ca. 54% aller Fälle)
szczepionki
de Die Landwirte werden jetzt Zugang zu einem neuen und sichereren Impfstoff haben und eine breitere Verfügungsgewalt über ihre eigenen Impfprogramme erhalten .
pl Obecnie rolnicy otrzymają nowe i bezpieczniejsze szczepionki , uzyskując większe prawo decydowania o swoim programie szczepień .
Impfstoff
 
(in ca. 18% aller Fälle)
szczepionka
de Ein entscheidender Punkt lautet , dass uns keine klinischen Daten zur Verfügung stehen , um die Vorstellung zu unterstützen , dass sich einer der Impfstoffanwärter in der Entwicklungsphase als wirksamer erweisen könnte als der derzeit eingesetzte Impfstoff , das heißt der Impfstoff Bacillus Calmette-Guérin ( BCG ) .
pl Najistotniejszą kwestią , jaką trzeba tu podkreślić jest fakt , że nie dysponujemy danymi klinicznymi wspierającymi koncepcję polegającą na tym , że jedna z opracowywanych szczepionek kandydujących mogłaby okazać się bardziej skuteczna niż szczepionka , której używamy teraz , a mianowicie szczepionka Bacillus Calmette-Guérin ( BCG ) .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Impfstoff
 
(in ca. 84% aller Fälle)
vacina
de Bei einer Ausbreitung des Virus wäre ein Serum oder ein Impfstoff eine wirksame Behandlung gegen den Chikungunya-Virus und möglicherweise auch gegen eine noch schlimmere Infektion , das Dengue-Fieber .
pt Se o vírus se espalhar , este soro ou vacina poderia constituir um tratamento eficaz do vírus de chikungunya e , talvez , até de uma infecção ainda pior : a febre de dengue .
Impfstoff
 
(in ca. 8% aller Fälle)
uma vacina
Gibt es einen Impfstoff
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Há uma vacina
Gibt es einen Impfstoff ?
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Há uma vacina ?
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Impfstoff
 
(in ca. 74% aller Fälle)
vaccin
de Das dritte Thema , dass ich ansprechen möchte , ist die Tatsache , dass es hilfreich wäre , wenn wir einen Impfstoff für die neue Grippe finden könnten .
ro Cel de-al treilea aspect pe care aş dori să îl aduc în discuţie este că ar fi utilă găsirea unui vaccin pentru noua gripă .
Impfstoff
 
(in ca. 12% aller Fälle)
vaccinul
de Wenn der Impfstoff entwickelt ist , reicht er nur aus , um die Bevölkerungen der Industrieländer zu schützen .
ro Odată produs , vaccinul este suficient numai pentru a proteja populaţiile ţărilor industrializate .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Impfstoff
 
(in ca. 54% aller Fälle)
vaccin
de Ich möchte an dieser Stelle darauf verweisen , dass uns der Kommissar bereits mitgeteilt hat , er habe eine Reihe von Gesprächen und Plänen initiiert , um den neuen Impfstoff so schnell wie möglich herzustellen und nicht erst in den üblichen sechs bis acht Monaten , sondern sehr viel früher .
sv Jag skulle vilja säga här att kommissionsledamoten redan har talat om för oss att han har påbörjat vissa diskussioner och planer för att vi ska producera det nya vaccin som krävs , och göra det så snabbt som möjligt , inte på de 6 – 8 veckor som vanligen går åt , utan mycket snabbare .
Impfstoff
 
(in ca. 27% aller Fälle)
vaccinet
de ( PT ) Herr Präsident , es wurden hier bereits Zweifel über den Impfstoff gegen die H1N1-Influenza geäußert .
sv ( PT ) Herr talman ! Tvivel har redan uttryckts här när det gäller vaccinet mot H1N1-influensan .
Impfstoff
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ett vaccin
Gibt es einen Impfstoff ?
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Finns det något vaccin ?
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Impfstoff
 
(in ca. 27% aller Fälle)
vakcíny
de Die Tuberkulose-Impfstoff-Initiative ( TBVI ) verfolgt das Ziel , einen wirksamen Impfstoff zu entwickeln , um Entwicklungsländer zu einem erschwinglichen Preis zu schützen .
sk Nadácia Vakcína proti tuberkulóze ( TBVI ) je iniciatívou , ktorej cieľom je vytvoriť účinné vakcíny na ochranu rozvojových krajín za prijateľnú cenu .
Impfstoff
 
(in ca. 20% aller Fälle)
očkovacia látka
Impfstoff
 
(in ca. 17% aller Fälle)
vakcínu
de Die Landwirte werden jetzt Zugang zu einem neuen und sichereren Impfstoff haben und eine breitere Verfügungsgewalt über ihre eigenen Impfprogramme erhalten .
sk Poľnohospodári budú mať k dispozícii novú a bezpečnejšiu vakcínu a dostanú väčšie právomoci rozhodovať o svojich vakcinačných programoch .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Impfstoff
 
(in ca. 57% aller Fälle)
cepivo
de Bislang setzten wir einen aktivierten Impfstoff ein , um die Seuche zu bekämpfen ; bei dessen Verwendung muss die Verbringung von Tieren auf bestimmte Gebiete beschränkt werden , um zu verhindern , dass sich das Virus auf nicht infizierte Tiere ausbreitet . -
sl Zato smo za boj proti tej bolezni uporabljali aktivirano cepivo , zaradi česar pa je treba na nekaterih območjih omejiti gibanje živali , da bi se preprečilo širjenje virusa na neokužene živali .
Impfstoff
 
(in ca. 27% aller Fälle)
cepiva
de Unabhängig davon , ob es sich um abgeschwächte Lebendimpfstoffe oder inaktivierte Impfstoffe handelt , ist es uns nach unserem aktuellen Wissensstand nicht möglich , anhand von Bluttests festzustellen , wie der pathogene Organismus in das Blut des Tieres gelangt ist , das heißt , ob er aus dem Impfstoff oder aus freier Wildbahn stammt .
sl A ne glede na to ali gre za oslabljeno živo ali inaktivirano cepivo , nam glede na sedanje znanje , ki ga imamo , krvne preiskave ne omogočajo , da bi ugotovili , kako so patogeni organizmi prišli v kri živali - z drugimi besedami , ali izvirajo iz cepiva ali iz narave .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Impfstoff
 
(in ca. 73% aller Fälle)
vacuna
de Herr Präsident , Herr Kommissar ! Zu sehen , wie im Süden jede Minute ein Kind an Keuchhusten oder an Masern stirbt , obwohl es einen Impfstoff dagegen gibt , ist erschütternd .
es – Señor Presidente , señor Comisario , ver morir cada minuto un niño en el Sur a causa de la tos ferina o del sarampión , cuando existe una vacuna , es desgarrador .
Impfstoff
 
(in ca. 12% aller Fälle)
una vacuna
Gibt es einen Impfstoff ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
¿ Existe una vacuna ?
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Impfstoff
 
(in ca. 28% aller Fälle)
očkovací
de In dieser Hinsicht ist es notwendig , dass der Impfstoff wirksam ist , ein positives Risiko-Nutzen-Verhältnis aufweist und zielgerichtet bei den echten Risikogruppen angewendet wird .
cs V tomto ohledu je nezbytné , aby byly očkovací látky účinné , vyznačovaly se převahou přínosů nad jejich riziky a byly opravdu zaměřeny na rizikové skupiny .
Impfstoff
 
(in ca. 25% aller Fälle)
vakcína
de Sofern nicht ein inaktivierter Markerimpfstoff - d. h. ein Impfstoff , dessen pathogener Organismus aus dem Impfstoff stammt - entwickelt wird , wird es daher unmöglich sein , ein geimpftes Tier von einem mit dem Virus infizierten Tier zu unterscheiden .
cs Takže dokud nebude vyvinuta markerová inaktivovaná vakcína , tedy taková , v níž patogenní organismus pochází z očkovací látky , není možné rozlišovat mezi zvířetem očkovaným a zvířetem nakaženým virem .
Impfstoff
 
(in ca. 23% aller Fälle)
vakcínu
de Was den Impfstoff betrifft , hatte ich , wie gesagt , ein Treffen mit der Industrie . Wir haben den Bedarf an antiviralen Medikamenten und am neuen Impfstoff ausführlich besprochen .
cs Pokud jde o novou vakcínu , jak jsem již řekla , setkala jsem se se zástupci průmyslové sféry a podrobně jsme diskutovali o potřebě antivirotik a nové vakcíny .

Häufigkeit

Das Wort Impfstoff hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 55652. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.82 mal vor.

55647. Wajda
55648. Bugenhagen
55649. Holsteiner
55650. aussah
55651. Wigan
55652. Impfstoff
55653. Khanat
55654. Nürnbergs
55655. Camacho
55656. Stromes
55657. Dorfe

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Impfstoff gegen
  • einen Impfstoff
  • der Impfstoff
  • Der Impfstoff
  • ein Impfstoff
  • einen Impfstoff gegen
  • den Impfstoff
  • einem Impfstoff
  • Impfstoff gegen die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈɪmpfˌʃtɔf

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Impf-stoff

In diesem Wort enthaltene Wörter

Im pf stoff

Abgeleitete Wörter

  • Impfstoffe
  • Impfstoffen
  • Impfstoffs
  • Impfstoffes
  • MMR-Impfstoff
  • Impfstoffentwicklung
  • Impfstoffherstellung
  • Impfstoffproduktion
  • Impfstoffhersteller
  • HPV-Impfstoff
  • Impfstoffwerk
  • HIV-Impfstoff
  • BCG-Impfstoff
  • Impfstoffforschung
  • Pandemie-Impfstoff
  • DTP-Impfstoff
  • Polio-Impfstoff
  • Fleckfieber-Impfstoff
  • Polysaccharid-Impfstoff
  • Milzbrand-Impfstoff
  • HPV-Impfstoffen
  • Impfstoffkandidaten
  • Influenza-Impfstoff
  • Hepatitis-B-Impfstoff
  • Vierfach-Impfstoff
  • Impfstoffproduzenten
  • Tollwut-Impfstoff
  • MMRV-Impfstoff
  • Impfstoffgewinnungsanstalt
  • FSME-Impfstoff
  • Impfstoff-Industrie
  • Impfstoffkandidat
  • Tetanus-Impfstoff
  • Masern-Impfstoff
  • Konjugat-Impfstoff
  • Tabak-Impfstoff
  • Impfstoffbestandteile
  • Impfstoffherstellern
  • Impfstoff-Entwicklung
  • Tuberkulose-Impfstoff
  • AC-Impfstoff
  • Impfstofftypen
  • Pocken-Impfstoff
  • Impfstoffprüfung
  • Impfstoffdosis
  • Impfstoffdosen
  • Impfstoffbeschaffung
  • Windpocken-Impfstoff
  • Impfstoff-induzierten
  • Impfstoffmenge

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Konzept eines Totimpfstoffes funktionierte , während sein eigener Impfstoff noch unbefriedigende Resultate lieferte . „ Dies stellt
  • AS03 , welches der von den Bundesländern georderte Impfstoff enthalte , sei neu , aber an vielen
  • Jahr 2017 zu erwarten . Der bisher vielversprechende Impfstoff MVA85A zeigte 2013 in der Phase-II-Studie Schwächen auf
  • angelegten Desinfektionen ganzer Stadtteile . Da noch kein Impfstoff entwickelt war und man zunächst nicht wusste ,
Film
  • Konzern den Angehörigen zumindest Schadenersatz zahlt und den Impfstoff für weitere Tests zurücknimmt . Dies lehnt ihr
  • Nachbarland verkaufen um so die Lizenz und den Impfstoff zu bezahlen . Die örtliche Mafia beobachtet argwöhnisch
  • Der Konzern will auch gegen dieses Virus einen Impfstoff entwickeln . Claire erinnert sich an die Vorfälle
  • jedoch nicht , sondern übergibt ihm einen schwachen Impfstoff gegen das Virus , sowie die Koordinaten des
Band
  • aufgetreten sind . Eine Phase-I-Studie mit einem neuen Impfstoff „ VPM1002 “ wurde in den Jahren 2009
  • ( 2005 ) zwei Jingles für einen neuen Impfstoff gegen eine Schweinekrankheit zu schreiben . mit einer
  • etwa vom österreichischen Biotech-Unternehmen Intercell , das seinen Impfstoff bereits in Phase III testet . Michael T.
  • Impfantigen und ist damit auch ein sogenannter monovalenter Impfstoff . Anfang Mai 2010 waren in den deutschen
Medizin
  • . So existiert beispielsweise gegen S. pneumoniae ein Impfstoff ( Prevenar ® ) , der vor Erkrankungen
  • die Entwicklung zahlreicher Impfstoffe . Er entwickelte einen Impfstoff gegen Mumps aus den Viren der Erkrankung (
  • Behandlung oder Impfung mit Bacillus Calmette-Guérin , einem Impfstoff gegen Tuberkulose . Eine Kombination dieser Therapieformen wird
  • . Gegen Gelbfieber existiert eine Impfung , ein Impfstoff gegen das Juninvirus ( Argentinisches hämorrhagisches Fieber )
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK