Klaren
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (3)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (4)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Klaren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
наясно
Wir sollten uns darüber im Klaren sein , dass die sehr freiheitsliebenden Völker Zentralasiens zu unseren wichtigsten Partnern gehören .
Трябва да сме наясно с едно : миролюбивите хора в Централна Азия са сред най-важните ни партньори .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Klaren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
klar
Ich bin mir darüber im Klaren , dass das einzige realistische Ergebnis für den Kosovo weder in der Rückkehr zur serbischen Souveränität , noch in der Teilung oder einer Union mit einem anderen Land bestehen kann .
Jeg er klar over , at det eneste realistiske resultat for Kosovo hverken kan være en tilbagevending til serbisk suverænitet , en opdeling eller en sammenslutning med et andet land .
|
im Klaren |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
klar over
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Klaren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
aware
Es war übrigens nicht schwierig , diese Prioritäten herauszuarbeiten , da wir uns alle über eine ganz einfache Tatsache im Klaren sind : Europa - die europäische Wirtschaft , die europäische Gesellschaft und die Welt erwarten - dass Europa diesmal seine institutionelle Krise ein für allemal überwindet , denn das , worüber wir in den letzten zwei Jahren nachgedacht haben , wurde von jedem als eine institutionelle Krise angesehen , die Europa nicht zu bewältigen in der Lage war .
It has not been difficult , furthermore , to identify those priorities , because we are all aware of one very simple fact : what Europe expects - what the European economy , European society and the world expect - is that this time Europe will resolve its institutional crisis once and for all , because for the last two years the idea on which we have been reflecting was one that everyone has seen as an institutional crisis that Europe has been incapable of overcoming .
|
im Klaren |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
aware
|
darüber im Klaren |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
aware that
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Klaren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tietoisia
Wir müssen uns darüber im Klaren sein , dass wir dabei sind , neue Technologien zu entwickeln .
Meidän on oltava tietoisia siitä , että kehitämme parhaillaan uusia tekniikoita .
|
Klaren sein |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Klaren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
conscients
Wir müssen uns aber auch im Klaren darüber sein , dass die humanitäre Frage das wirkliche Problem eigentlich verdeckt , bei dem es sich nämlich um ein politisches handelt .
Néanmoins , nous devons également être bien conscients que la question humanitaire cache en fait le véritable problème , qui est de nature politique .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Klaren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
σαφείς
Wir müssen uns darüber im Klaren sein : Der Mensch hat von der Verschmelzung von Ei und Samen bis zum natürlichen Tod ein Lebensrecht , und dieses Lebensrecht wird hier radikal in Frage gestellt .
Πρέπει να είμαστε σαφείς σε αυτό : τα ανθρώπινα όντα έχουν δικαίωμα στη ζωή από τη στιγμή που το ωάριο και το σπερματοζωάριο ενώνονται μέχρι τη φυσική τους γέννηση , και αυτή η τροπολογία αμφισβητεί θεμελιωδώς αυτό το δικαίωμα στη ζωή .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Klaren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
consapevoli
Wir sind uns alle vollkommen im Klaren darüber , dass in einer Influenza A-Pandemiesituation die südlichen Länder dieses Problem und die Folgen der Ausbreitung des Virus am Stärksten zu spüren bekommen würden , und nicht die nördlichen Länder .
Siamo tutti consapevoli del fatto che , qualora l'influenza A assumesse le dimensioni di una pandemia , sarebbero soprattutto i paesi del sud del mondo a pagarne le conseguenze , non i paesi del nord .
|
Klaren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
consapevole
Die Kommission ist sich vollkommen darüber im Klaren , dass es viele sehr bedauerlich finden , dass die Verfahren , die durch unser Schreiben eingeleitet wurden , nicht zum endgültigen Abschluss gebracht wurden . Sie zweifelt jedoch keineswegs daran , dass ihre Entscheidung , die Verfahren abzubrechen , richtig war sowie voll und ganz der ständigen Rechtsprechung des Gerichtshofs bei Vertragsverletzungsverfahren entsprochen hat .
La Commissione è assolutamente consapevole del fatto che il mancato completamento dei procedimenti giudiziari iniziati con la nostra lettera costituisce , per molte persone , motivo di profondo rammarico ; è tuttavia certa che la sua decisione di interrompere le procedure fosse giusta e del tutto conforme alla giurisprudenza costante della Corte in materia di procedure d’infrazione .
|
im Klaren |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
consapevoli
|
im Klaren |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
consapevole
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Klaren |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
jāapzinās
Allerdings sollten wir uns darüber im Klaren sein , dass der Vorschlag , den wir hier diskutieren wollen , ein sehr zögerlicher und mutloser Vorschlag ist .
Tomēr mums jāapzinās , ka arī tas priekšlikums , ko pašreiz apspriežam , ir sagatavots ļoti piesardzīgi , un tajā trūkst drosmes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Klaren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
beseffen
Wir müssen uns darüber im Klaren sein , dass Elena Bonner - die Witwe von Andrej Sacharow - Recht hat , wenn sie davon spricht , dass das , was in Tschetschenien geschieht , Völkermord ist , Genozid ist .
We moeten beseffen dat Elena Bonner - de weduwe van Andrej Sacharov - gelijk had toen ze zei dat wat er in Tsjetsjenië gebeurt volkerenmoord , genocide is .
|
Klaren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
bewust
Die Kommission ist sich darüber im Klaren , dass wir aufgrund der anhaltenden Ungewissheit über die Rolle und das Funktionieren der politischen Institutionen in Pakistan sehr genau beobachten müssen , ob es in den nächsten Wochen und Monaten echte Fortschritte bei der Übertragung von Befugnissen an das gewählte Parlament gibt .
De Commissie is zich ervan bewust dat de voortdurende onzekerheid over de rol en het functioneren van de politieke instellingen in Pakistan betekent dat wij in de komende weken en maanden de ontwikkelingen daar heel nauwkeurig moeten volgen om te zien of er werkelijk sprake is van vorderingen op het punt van de overdracht van bevoegdheden aan het gekozen parlement .
|
im Klaren |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
bewust
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Klaren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
świadomość
Kraftfahrer müssen sich darüber im Klaren sein , dass diese technologisch fortschrittlichen Autos und Straßen weniger Unfälle bedeuten können , weniger schwere Unfälle und eine bessere Lebensqualität und dass dies für uns erreichbar sein kann , vorausgesetzt , und ich wiederhole dies , wir begreifen , dass es sich lohnt , diese 1 000 Euro in diese neue Technologie zu investieren .
I ta świadomość , iż ten zaawansowany technologicznie samochód i droga mogą oznaczać mniej wypadków , lżejsze skutki wypadków , lepszą jakość życia i że to może być w naszym zasięgu pod warunkiem , jeszcze raz chcę to powtórzyć , iż zdamy sobie sprawę czy warto akurat 1 000 euro zaoszczędzić z tytułu tej nowej technologii .
|
Klaren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sprawę
Dies bedeutet eine Abnahme von 9 % innerhalb eines Jahres , aber wir sind uns völlig im Klaren , dass 56 % der Anfragen an die Kommission gerichtet waren .
Oznacza to 9 % spadek liczby skarg w stosunku do poprzedniego roku , przy czym w pełni zdajemy sobie sprawę , że 56 % dochodzeń dotyczyło Komisji .
|
im Klaren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
świadomość
|
im Klaren |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
sprawę
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Klaren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Seien wir uns im Klaren darüber , dass Änderungsantrag Nr . 26 kein Freifahrtschein für öffentliche Rundfunkanstalten darstellt , was Zugangsberechtigungsdienste betrifft , geschweige denn damit beabsichtigt wird , dies aufzuerlegen oder vorzuschreiben .
Sejamos claros . A alteração 26 não facilita a vida aos canais generalistas no que se refere aos serviços de acesso condicional nem mesmo no que se refere a impor ou decretar isso .
|
Klaren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
cientes
Die Argumente verdienen sorgfältige Beachtung , aber wir müssen uns auch über die Vorzüge der Phosphate im Klaren sein .
Os argumentos aduzidos merecem uma análise ponderada , mas temos também de estar cientes dos benefícios dos fosfatos .
|
Klaren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
conscientes
Zugleich ist sich inzwischen jeder darüber im Klaren , dass die Aufstockung der Hilfe allein nicht ausreicht .
Simultaneamente , todos estão conscientes de que aumentar a quantidade das ajudas por si só não chega .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Klaren |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
conştienţi
Wir müssen uns darüber im Klaren sein , dass wir dabei sind , neue Technologien zu entwickeln .
Trebuie să fim conştienţi de faptul că ne aflăm în procesul de dezvoltare a unor noi tehnologii .
|
Klaren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Cu toate
|
darüber im Klaren |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
conştienţi
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Klaren |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
medvetna
Erstens möchte ich , dass wir uns alle über eins im Klaren sind : wenn das Ziel der Freihandelszone tatsächlich war , zum Vorteil aller Partner des Nordens und des Südens zu gereichen , dann war 2010 als das Datum , an dem dies eingeführt wird , weder realistisch noch wünschenswert angesichts der immer noch bestehenden großen Ungleichheiten in Sachen Entwicklung zwischen der nördlichen und der südlichen Seite des Mittelmeerraumes .
För det första vill jag att alla ska vara medvetna om en sak . Om målet med frihandelsavtalet verkligen var att alla partner skulle gynnas , både de i norr och de i söder , var fastställandet av 2010 som det år frihandelsområdet ska införas varken realistiskt eller önskvärt , eftersom det fortfarande finns stora skillnader i graden av utveckling mellan länderna norr och söder om Medelhavet .
|
Klaren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
medveten
Kraftfahrer müssen sich darüber im Klaren sein , dass diese technologisch fortschrittlichen Autos und Straßen weniger Unfälle bedeuten können , weniger schwere Unfälle und eine bessere Lebensqualität und dass dies für uns erreichbar sein kann , vorausgesetzt , und ich wiederhole dies , wir begreifen , dass es sich lohnt , diese 1 000 Euro in diese neue Technologie zu investieren .
Det handlar om att vara medveten om att intelligenta bilar och vägar leder till färre och mindre allvarliga trafikolyckor och bättre livskvalitet . Vi kan komma dit , men jag upprepar att förutsättningen är att vi inser att den nya tekniken är värd 1 000 euro extra .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Klaren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
uvedomiť
Wir müssen uns darüber im Klaren sein , dass , wenngleich dieser Vorschlag von Herrn Lyon ein ausgezeichneter und umfassender Vorschlag für die Landwirtschaft und ihre Reform in der Europäischen Union ist , die gemeinsame Agrarpolitik nicht in jeder Hinsicht direkt für jede Situation geeignet ist - ich spreche als jemand aus einer kleinen Nation , nämlich Finnland , wo die Bedingungen in der Landwirtschaft ganz anders sind als in den großen Mitgliedstaaten wie Frankreich und Deutschland .
Musíme si uvedomiť , že hoci je tento návrh pána Lyona vynikajúci a komplexný pre poľnohospodárstvo a jeho reformu v Európskej únii , spoločná poľnohospodárska politika sa nie v každom ohľade priamo hodí pre každú situáciu - hovorím ako človek , ktorý pochádza z malej krajiny , z Fínska , kde sa podmienky pre poľnohospodárstvo veľmi líšia od tých , ktoré majú veľké členské štáty , ako sú napríklad Francúzsko a Nemecko .
|
Klaren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
jasno
Was den Grundsatz betrifft , natürlich sind wir uns über den Grundsatz im Klaren .
Čo sa týka zásad , v tom máme , samozrejme , jasno .
|
Klaren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vedomí
Natürlich muss man sich über den Druck im Klaren sein , unter dem die Asylsysteme in manchen Mitgliedstaaten stehen .
Samozrejme , musíme si byť vedomí tlakov , ktorým čelia azylové systémy v niektorých členských štátoch .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Klaren |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
zavedati
Darüber sollten wir uns im Klaren sein .
Mislim , da se tega moramo zavedati .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Klaren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
conscientes
Andererseits müssen wir uns jedoch auch darüber im Klaren sein , dass , falls es zu einem Disziplinarverfahren kommen sollte , alle Rechte der davon Betroffenen gewahrt werden müssen .
No obstante , en cualquier caso tenemos que ser conscientes de que , en caso de que se haga necesario un procedimiento disciplinario , deberán respetarse todos los derechos de los implicados en el procedimiento .
|
Klaren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Seamos claros
|
Klaren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
consciente
Doch ich bin mir auch darüber im Klaren , dass in der Türkei weitere umfangreiche politische Reformen durchgeführt werden müssen , bevor abschließende Beitrittsverhandlungen beginnen können .
También se es consciente , sin embargo , de que en Turquía van a tener que seguir realizando reformas políticas considerables antes de que concluyan las negociaciones de adhesión .
|
Klaren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tenerlo
Das Parlament muss sich darüber im Klaren sein , - denn auch die Europäische Union muss das - dass die Dinge , die wir gemeinsam unternommen haben , zu guten Ergebnissen geführt haben .
Lo que debe tener claro este Parlamento , porque debe tenerlo claro la Unión Europea , es que aquello que hemos hecho unidos da buenos resultados .
|
Klaren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Die Antworten sind insofern ermutigend , als sich diese zwei kurz vor ihrem Beitritt stehenden Bewerberländer über die möglichen Auswirkungen der doppelten Staatsbürgerschaft auf die anderen Mitgliedstaaten der Union im Klaren sind .
Las respuestas son tranquilizadoras , pues ambos países candidatos , que están a punto de adherirse , se dan cuenta del efecto que puede tener la doble ciudadanía en los demás Estados miembros de la Unión Europea .
|
im Klaren |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
conscientes
|
Häufigkeit
Das Wort Klaren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 72314. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.58 mal vor.
⋮ | |
72309. | Glasindustrie |
72310. | skrupellosen |
72311. | Generalminister |
72312. | Klinke |
72313. | Aerosmith |
72314. | Klaren |
72315. | Ehrenstein |
72316. | lizenzierten |
72317. | kulturpolitischen |
72318. | F.Ritter |
72319. | Lütticher |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Unklaren
- einig
- uneins
- keinesfalls
- nachzudenken
- Jedenfalls
- imstande
- informiert
- offensichtlich
- offenkundig
- außerstande
- Vieles
- angreifbar
- denn
- anscheinend
- spekulieren
- spekuliert
- offenbar
- Nachhinein
- indes
- gewesen
- dass
- vorstellen
- wünschte
- herausstellen
- zumal
- unbedingt
- Offensichtlich
- richtig
- bedenken
- falsch
- informierte
- augenscheinlich
- denken
- feststellte
- unvermeidlich
- scheint
- geschehen
- Erwartung
- eben
- Selbst
- verwunderlich
- abhandengekommen
- fähig
- zuträglich
- merkt
- beklagte
- selbst
- unzufrieden
- vorgekommen
- aneignen
- beschwerte
- festzuhalten
- unhaltbar
- erweisen
- sei
- leider
- abzuwarten
- anzunehmen
- beweist
- hätte
- bereit
- berichten
- Vielleicht
- störte
- stimmt
- Fortgang
- Fehleinschätzung
- verhalten
- unerwähnt
- mitgeteilt
- ernsthaft
- gerätselt
- Offenbar
- unterstellen
- unausweichlich
- schien
- Anscheinend
- urteilen
- vorprogrammiert
- überfordert
- gewünscht
- erwartet
- worüber
- überlegte
- gelingen
- selber
- begreifen
- eindeutig
- Tatsächlich
- interessiert
- offenbarte
- abzeichnete
- ebendiese
- genauestens
- schienen
- versicherte
- Umstände
- Dass
- irgendeinem
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- im Klaren
- im Klaren , dass
- Klaren sein
- Klaren war
- C. Klaren
- Klaren darüber
- Klaren zu
- Klaren ist
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Karen
- Klare
- Klagen
- Klauen
- klaren
- Klan
- Karn
- Kaen
- Klar
- lagen
- Kauen
- Haren
- Katen
- lasen
- laden
- Kaden
- Kamen
- waren
- Zaren
- Maren
- Waren
- Koren
- Kuren
- Clare
- klare
- Klara
- Klage
- Klaue
- Klade
- Karel
- Karin
- Karan
- Kehren
- Mladen
- Blasen
- blasen
- Kragen
- Kraken
- Kloten
- Klonen
- klares
- Klages
- Knaben
- Karren
- Karten
- Karien
- klagen
- Klöden
- Slaven
- Slawen
- Sparen
- Kalten
- Platen
- Fluren
- Blauen
- Plauen
- blauen
- Ulanen
- Alanen
- Planen
- planen
- Flamen
- paaren
- Haaren
- Paaren
- klären
- sparen
- Awaren
- klarer
- Blarer
- klarem
- Kanaren
- Molaren
- solaren
- molaren
- polaren
- Klassen
- Klausen
- Klappen
- Zeige 29 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Klarenthal
- Wiesbaden-Klarenthal
- Klarenbeek
- Klarenbeck
- Klarensee
- Klarenwerder
- Klarenbachkirche
- Klarenbach
- Klarenamt
- Klarenturm
- Klarenthaler
- Klarenbachkapelle
- Klarenbrunn
- Klarenaltar
- Klarengrund
- Klarenberg
- Klarenkloster
- Klarenklosters
- Klarenkirche
- Klarental
- Klarentza
- Klarenhof
- Klarenturmes
- Klarensprung
Eigennamen
Personen
- Georg C. Klaren
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Familienname |
|
|
Nebraska |
|
|
Nebraska |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Platon |
|
|
Deutschland |
|
|
Recht |
|