vertretenen
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Englisch (4)
- Finnisch (3)
- Französisch (2)
- Italienisch (1)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (1)
- Slowakisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
vertretenen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
represent
Es ist wichtig , von der jeweils vertretenen Fraktion Rückendeckung zu bekommen .
It is important to be able to represent your respective groups strongly .
|
vertretenen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
represented
In meinem Land beispielsweise funktioniert die Zusammenarbeit zwischen den Diensten , welche die öffentliche Informationskampagne organisieren , und den im nationalen Forum zur Einführung des Euro vertretenen Akteuren des privaten Sektors weniger gut .
In my country , for example , things are going adrift in cooperation between the departments organising the government campaign and private parties represented in the national forum for the introduction of the euro .
|
hier vertretenen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
represented here
|
vertretenen Mitgliedstaaten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
States represented
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
vertretenen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
edustettuina
Herr Präsident ! Mit Recht weist die Frau Abgeordnete darauf hin , daß die Entwicklungshilfe der im Entwicklungsausschuß DAC der OECD vertretenen Mitgliedsländer gemessen an ihrem Anteil am Bruttosozialprodukt zurückgegangen ist .
Arvoisa puhemies , rouva parlamentin jäsen viittasi aiheellisesti siihen , että OECD : n kehitysapukomiteassa DAC : ssä edustettuina olevien jäsenvaltioiden antaman kehitysavun määrä suhteessa niiden bruttokansantuotteeseen on laskenut .
|
hier vertretenen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
täällä edustettuina
|
Parlament vertretenen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
parlamentissa edustettuina
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
vertretenen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
représentés
Artikel 19 des Unionsvertrags besagt etwas ganz Einfaches , nämlich dass alle im Sicherheitsrat vertretenen Regierungen die von der Europäischen Union festgelegte Position verteidigen müssen .
L'article 19 du traité sur l'Union dit une chose très simple : " Tous les gouvernements représentés au Conseil de sécurité doivent défendre la position définie par l'Union européenne " .
|
vertretenen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
représentées
Die 800 in Rom vertretenen NRO halten die Fahne der zivilen Gesellschaft hoch , und ihre bloße Gegenwart zeigt den Regierenden , daß sie aus einer populistischen und demagogischen Haltung heraus ein manchmal etwas veraltetes Konzept der nationalen Souveränität vertreten , das nicht die Unterstützung ihrer Bevölkerungen findet .
Les 800 ONG représentées à Rome maintiennent la flamme de la société civile allumée et leur simple présence sert à avertir les dirigeants qu'ils défendent , depuis le populisme et la démagogie , le concept parfois usé de la souveraineté nationale qui ne compte pas avec le soutien de ses citoyens .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
vertretenen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
rappresentati
Die Kommission unterstützt die anhaltende Debatte und hofft ehrlich , dass eine Lösung gefunden werden kann , die für eine breite Mehrheit in diesem Haus und die im Rat vertretenen Mitgliedstaaten annehmbar ist .
La Commissione offre il proprio sostegno al dibattito ancora in corso e spera sinceramente che si trovi una soluzione accettabile per un ' ampia maggioranza dell ' Assemblea , nonché agli Stati membri rappresentati nel Consiglio .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
vertretenen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
pārstāvētajām
Als er zur Aussprache im Ausschuss eingereicht wurde , wurde er durch ein Verfahren von 50 Kompromissänderungsanträgen von allen in Europa vertretenen politischen Fraktionen und Regionen weiter angepasst .
Kad tas tika iesniegts apspriešanai komitejā , tajā tika veikti 50 kompromisa grozījumi , iesaistoties visām politiskajām grupām un Eiropā pārstāvētajām teritorijām .
|
vertretenen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
norādījušas
Das ist äußerst wichtig und , wie die durch ihre Abgeordneten hier vertretenen Mitgliedstaaten erwähnt haben , gibt es drei Mitgliedstaaten , die davon tatsächlich betroffen sind .
Tas ir ārkārtīgi svarīgs , un , kā norādījušas dalībvalstis , ko pārstāv to EP deputāti , ir trīs dalībvalstis , kuras tas reāli ietekmē . .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
vertretenen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
atstovaujamų
Ich möchte die Kollegen daran erinnern , dass jedwede gemeinsame außenpolitische Position durch die im Rat vertretenen Mitgliedstaaten entschieden würde , nicht durch die Kommission und sicherlich nicht durch dieses Parlament .
Norėčiau priminti kolegoms , kad bet kokia bendra pozicija dėl užsienio politikos turėtų būti apibrėžta valstybių narių , atstovaujamų Taryboje , o ne Komisijos , ir , aišku , ne šio Parlamento .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
vertretenen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
vertegenwoordigde
Einer der sehr seltenen Fälle , in denen das Europäische Parlament verpflichtet war , eine Untersuchung einzuleiten , ist der Fall des Abgeordneten Luigi de Magistris . Er wurde in seinem eigenen Land im Zusammenhang mit einem Interview , das er als Mitglied einer in den europäischen Strukturen vertretenen politischen Partei einer italienischen Zeitung gewährt hat , vor Gericht zitiert .
Een dergelijk uitzonderlijk geval , waarin het Parlement de plicht had om de zaak te onderzoeken , is dat van collega Luigi de Magistris , die in zijn eigen land voor het gerecht is gedaagd in verband met een interview aan een Italiaanse krant , als lid van een in Europese gremia vertegenwoordigde politieke partij .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
vertretenen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
representados
Das ist äußerst wichtig und , wie die durch ihre Abgeordneten hier vertretenen Mitgliedstaaten erwähnt haben , gibt es drei Mitgliedstaaten , die davon tatsächlich betroffen sind .
Trata-se de uma matéria extremamente importante e , conforme declararam os Estados-Membros aqui representados através dos seus deputados , são três os Estados-Membros afectados .
|
hier vertretenen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
aqui representados
|
hier vertretenen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
aqui representadas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
vertretenen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
reprezentate
Trotz ihrer verschiedenen politischen Programme erklären alle im moldauischen Parlament vertretenen Parteien , dass sie ebenfalls für die Zusammenarbeit und das Zusammenwachsen Europas sind .
În ciuda platformelor lor politice diferite , toate partidele reprezentate în cadrul parlamentului moldovean declară faptul că sunt în favoarea cooperări și integrării europene , de asemenea .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
vertretenen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
zastúpené
Ich weiß , dass die in diesem Hause vertretenen politischen Parteien Stiftungen auf europäischer Ebene bilden oder bereits gebildet haben .
Viem , že politické strany zastúpené v tejto snemovni zakladajú alebo už založili nadácie na európskej úrovni .
|
vertretenen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
zastúpených
Seit nunmehr 7 Jahren organisieren sich die europäischen politischen Formationen als europäische Parteien , die sich in den in diesem Haus vertretenen Fraktionen zusammengeschlossen haben .
Už sedem rokov sa hlavné európske politické zoskupenia etablujú ako európske strany , ktoré sa spájajú v rámci skupín zastúpených v tomto Parlamente .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
vertretenen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
representados
Aus diesem Grund , und damit komme ich zum Schluss , sollte die angeregte internationale Konferenz die nicht vertretenen Völker des gesamten Gebiets einbeziehen und die europäischen Perspektiven dieses Gebiets , sowohl die politischen als auch die strategischen , untersuchen
Por este motivo , y concluyo , la conferencia internacional propuesta ha de contar con la participación de los pueblos no representados de toda la región , y debe examinar las perspectivas europeas de la misma , tanto políticas , como estratégicas .
|
hier vertretenen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
aquí representados
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
vertretenen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
zastoupené
Woran liegt es also , dass die Mehrzahl der im Parlament vertretenen politischen Kräfte , die der Mehrheitsvertretung in der Kommission und im Rat der EU entsprechen , auf importierte Erzeugnisse nicht die gleichen Sicherheits - und Schutznormen anwenden , die für in der EU hergestellte Produkte gelten , und nicht den Finanzrahmen 2007-2013 zum Schutz von Produktion und Beschäftigung und zur Unterstützung von kleinen und mittleren Unternehmen nutzen ?
Proč tedy většina sil zastoupených v tomto Parlamentu , která odpovídá většině zastoupené v Komisi a v Radě EU , nepřijme nařízení o původu označování , neuplatňuje na dovážené produkty stejné normy bezpečnosti a ochrany , jaké se vyžadují u produktů vyráběných v EU a neuplatňuje finanční rámec 2007-2013 k ochraně výroby a zaměstnanosti a k podpoře malých a středních podniků ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
vertretenen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
képviselt
Die aktuellen Ereignisse in der Region verdeutlichen erneut die Wichtigkeit von Transparenz im Regierungsgeschäft sowie die Bedeutung der demokratischen Verantwortung , die Regierungen gegenüber den von ihnen vertretenen Bürgern haben .
A régióban zajló jelenlegi események ismét felhívják a figyelmet az átláthatóság fontosságára a kormány ténykedésében , valamint a kormányok demokratikus felelősségének fontosságára az általuk képviselt polgárok iránt .
|
Häufigkeit
Das Wort vertretenen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15734. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.93 mal vor.
⋮ | |
15729. | Unschuld |
15730. | Hierarchie |
15731. | Bildschirm |
15732. | Friedhelm |
15733. | Rheinprovinz |
15734. | vertretenen |
15735. | Japanese |
15736. | alternativen |
15737. | Siedlern |
15738. | Wissenschaftlichen |
15739. | planen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- vertreten
- vertraten
- Vertretern
- Repräsentanten
- vertritt
- vertretener
- österreichischen
- repräsentierten
- Staate
- vertretenden
- entsenden
- angehörenden
- liberalen
- angehören
- Auffassung
- orientierten
- Beschlüssen
- südslawischen
- Vertreter
- staatsrechtlichen
- gleichberechtigten
- Statut
- Reichshälften
- Gesetzgebung
- dezidiert
- Einzelfragen
- gleichberechtigt
- verabschiedeten
- beschlossenen
- Liberale
- Gesetze
- Beschlüsse
- Gesetzen
- Statuten
- hingegen
- geltenden
- Unternehmern
- Gemeinderatswahlen
- verankerten
- Organisatoren
- Gesprächen
- Vorschlägen
- paritätisch
- ähnliche
- Petitionsausschuss
- Spitzenkandidatin
- distanzieren
- zusammenzufassen
- Bezirksrat
- Stellvertretern
- Korporation
- inhaltliche
- Detail
- lebenden
- verschiedenen
- Inhalten
- Kunstformen
- verhalten
- vorgetragen
- Gerichtsbezirken
- maßgebend
- Bundesministerien
- enttäuschten
- vielfach
- Kooperationen
- schufen
- Klerikern
- zusammenfassend
- Vertreterversammlung
- einziehen
- überlegen
- argumentieren
- vorgesehenen
- Vorläufige
- Liesing
- Ausstellungen
- Bewerb
- Nahezu
- Zuschnitt
- fraktionslos
- kleineren
- Aufgabenstellung
- Teilnehmerzahl
- Gleichschaltung
- Netzbetreiber
- Passus
- richteten
- Prominenten
- Programmen
- EWG
- angewandt
- Bahai
- übrigens
- häufigsten
- übernommen
- reine
- herausgearbeitet
- griechischen
- überwiegt
- Zeugen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- vertretenen Parteien
- Parlament vertretenen
- ihm vertretenen
- Parlament vertretenen Parteien
- Bundestag vertretenen Parteien
- Landtag vertretenen
- Reichsrat vertretenen
- vertretenen Königreiche und Länder
- stark vertretenen
- Landtag vertretenen Parteien
- Wikipedia vertretenen
- Reichsrat vertretenen Königreiche und Länder
- vertretenen Parteien und
- Gemeinderat vertretenen Parteien
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- meistvertretenen
- untervertretenen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Band |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Österreich |
|
|
Gattung |
|
|
Maler |
|
|
3. Wahlperiode |
|
|
Theologe |
|
|
Zürich |
|
|
Deutschland |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Politik |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Georgia |
|
|
Widerstandskämpfer |
|
|
Florida |
|
|