entscheidender
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ent-schei-den-der |
Übersetzungen
- Bulgarisch (13)
- Dänisch (14)
- Englisch (10)
- Estnisch (11)
- Finnisch (15)
- Französisch (9)
- Griechisch (10)
- Italienisch (8)
- Lettisch (15)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (16)
- Rumänisch (10)
- Schwedisch (11)
- Slowakisch (12)
- Slowenisch (17)
- Spanisch (12)
- Tschechisch (14)
- Ungarisch (13)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
entscheidender |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
значение
Herr Präsident , es ist von entscheidender Bedeutung , dass ein internationaler Konsens beim Umgang mit dem Klimawandel und der globalen Erwärmung erreicht wird .
( EN ) Г-н председател , от решаващо значение е да се постигне международен консенсус относно мерките за противодействие на изменението на климата и глобалното затопляне .
|
entscheidender |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
решаващо
Da Energiesicherheit ein entscheidender Faktor für die Mitgliedstaaten der Europäischen Union ist , spielt die Ukraine eine wichtige Rolle . Aus diesem Grund sollte sie ermuntert werden , ihre Energieprobleme zu lösen , indem sie die Beziehungen zu Russland mittels bilateraler Abkommen verbessert .
Тъй като енергийната сигурност е фактор от решаващо значение за държавите-членки на Европейския съюз , Украйна играе важна роля и поради това следва да бъде насърчавана да решава своите енергийни проблеми , като подобрява отношенията си с Русия чрез двустранни споразумения .
|
entscheidender |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
съществено
Die Arbeiten an einer neuen Schutzhülle wurden wegen fehlender Gelder gestoppt ; deshalb ist die Hilfe der EU für die Fortsetzung der Arbeiten von entscheidender Bedeutung .
Работата върху нова обвивка беше спряна поради липса на средства и затова помощите от страна на Европейския съюз са от съществено значение , за да може работата да бъде завършена .
|
entscheidender |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
Das Thema Energieeffizienz ist für die 2020 Strategie von entscheidender Bedeutung .
Въпросът за енергийната ефективност е от решаващо значение за стратегията за 2020 г .
|
entscheidender |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
значение за
|
entscheidender |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
съществено значение
|
entscheidender Wichtigkeit |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
абсолютно жизненоважно
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
значение
|
entscheidender Wichtigkeit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
жизнено
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
съществено
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
решаващо
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
|
entscheidender Wichtigkeit . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
от абсолютно жизненоважно
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
entscheidender |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
afgørende
Es ist sehr gefährlich , Kürzungen in Rubrik 1 vorzunehmen , die von entscheidender Bedeutung für das nachhaltige Wachstum und die Beschäftigung ist .
Det er meget farligt at have foretaget nedskæringer under udgiftsområde 1 , som er afgørende for bæredygtig vækst og beskæftigelse .
|
entscheidender |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
betydning
Das Wachstum der kleinen und mittleren Unternehmen ist von entscheidender Bedeutung für die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft .
Væksten i de små virksomheder er af central betydning for den europæiske økonomis konkurrenceevne .
|
entscheidender |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Det
Wie der Generalsekretär der Vereinten Nationen völlig zu Recht äußerte , wurde damit dieses Ereignis besonders als entscheidender und unbestreitbarer Meilenstein auf der Suche nach Lösungen für die gewaltigen Herausforderungen bekräftigt , denen die Menschheit auf den verschiedenen Gebieten und auch beim Aufbau einer echten Alternative zum neoliberalen Modell in der heutigen Zeit gegenübersteht .
Sådan som FN 's generalsekretær for øvrigt så rigtigt har sagt det. Og de bekræftede , at Det Sociale Verdensforum har været en afgørende , historisk milepæl i vores søgen efter løsninger på de kolossale udfordringer og konflikter , som menneskeheden i dag står over for på alle niveauer , men også for opbygningen af et reelt alternativ til den neoliberale model .
|
entscheidender |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vigtigt
Für die Zukunft Europas ist es von entscheidender Wichtigkeit , daß von den Mitgliedstaaten der Union beispielsweise strenge mengenmäßige Beschränkungen bei der Anlage von Pensionsfonds im Hinblick auf die bevorstehende Einführung des Euro überdacht werden .
Det er meget vigtigt for Europas fremtid , at medlemsstaterne f.eks . tager den strenge kvantitative begrænsning , som de pålægger deres pensionsfonde , op til fornyet behandling med henblik på den forestående indførelse af euroen .
|
entscheidender Schritt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
afgørende skridt
|
ein entscheidender |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
et afgørende
|
entscheidender Wichtigkeit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
uomgængeligt
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
afgørende
|
entscheidender Punkt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
afgørende punkt
|
ein entscheidender |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
en afgørende
|
von entscheidender |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
af afgørende betydning
|
von entscheidender |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
afgørende
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
afgørende betydning
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
betydning
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
entscheidender |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
crucial
Es ist von entscheidender Bedeutung , dass diese Angriffe und der gewaltsame Tod von Zivilgesellschaftsaktivisten ordnungsgemäß untersucht und die Täter umgehend ermittelt und bestraft werden .
It is crucial that the attacks and violent deaths of civil society activists are properly investigated and that the perpetrators are promptly identified and punished .
|
entscheidender |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vital
Ich berufe mich hier auf Präsident Ahtisaari , der 14 Monate lang die Verhandlungen zwischen den Serben und Kosovaren geführt hat und sagte , dass eine Lösung nicht nur im Interesse der Menschen im Kosovo , sondern auch von entscheidender Bedeutung für den Frieden und die Stabilität in der Region sein wird .
Quoting President Ahtisaari , who conducted 14 months of negotiations between the Serbs and Kosovars , ' a solution will not only be in the interest of the people in Kosovo , but also of vital importance for the regional peace and stability ' .
|
entscheidender |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
decisive
Im Übrigen könnte es von entscheidender Bedeutung sein , wenn das Europäische Parlament die Initiative ergriffe , die Dimension der Rechte des Kindes in die Menschenrechte generell einzubeziehen .
For that matter it could be decisive if the European Parliament were to take the initiative of inserting the dimension of the rights of the child into the rights of human beings in general .
|
entscheidender Punkt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
crucial point
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
crucial
|
ein entscheidender |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
a crucial
|
ein entscheidender |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
a decisive
|
von entscheidender |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
is crucial
|
von entscheidender |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
crucial
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
entscheidender |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
Angesichts des Interesses , welches das Parlament im Laufe der Zeit für diesen Bereich gezeigt hat und der Bedeutung dieses Dossiers , bei dem es sich um ein Pilotprojekt für die gemeinsame Forschungsplanung handelt , ist es von entscheidender Bedeutung , dass die Ansichten des Parlaments bei den Schlussfolgerungen des Rates berücksichtigt werden .
Arvestades huvi , mida parlament aja jooksul selles valdkonnas üles on näidanud , ning selle toimiku tähtsust , mis on pilootprojekt teadustegevuse ühiseks kavandamiseks , on tähtis , et parlamendi seisukohta nõukogu otsuste koostamisel arvesse võetaks .
|
entscheidender |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ülioluline
Frühkindliche Bildung ist von entscheidender Bedeutung .
Varajase lapsepõlve haridus on ülioluline .
|
entscheidender |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tähtis
Die Abschaffung der Visumpflicht für Serbien , Montenegro und die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien ist ein Ereignis von entscheidender Bedeutung für diese Länder als Teil ihres Aufholprozesses , während sie gleichzeitig die Verpflichtung der Europäischen Union gegenüber dieser Region widerspiegelt .
Serbias , Montenegros ja endises Jugoslaavia Makedoonia Vabariigis viisanõude kaotamine on nende riikide jaoks väga tähtis sündmus kui osa nende järelejõudmisprotsessist , peegeldades ka Euroopa Liidu vastutust piirkonna ees .
|
entscheidender Unterschied |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
põhiline erinevus
|
entscheidender Wichtigkeit |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ülitähtis
|
entscheidender Punkt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ülioluline mõte
|
von entscheidender |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
.
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
.
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tähtis
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tähtsusega
|
entscheidender Moment . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Seisame teelahkmel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
entscheidender |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ratkaisevan
In diesem Zusammenhang kann die Zusammenarbeit mit den einzelnen Mitgliedstaaten von entscheidender Bedeutung sein , wenn es darum geht , sicherzustellen , dass die Verfahren straff und flexibel sind .
Tässä yhteydessä jäsenvaltioiden kanssa toteutettava yhteistyö voi olla ratkaisevan tärkeää varmistettaessa , että menettelyt ovat yksinkertaisia ja joustavia .
|
entscheidender |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ratkaiseva
Diese Richtlinie ist ein entscheidender erster Schritt zur Gewährleistung der Patientenmobilität innerhalb der EU , da standardisierte Mindestvorschriften gerichtlichen Einzelfallentscheidungen vorzuziehen sind .
Tämä direktiivi on ratkaiseva ensiaskel kohti potilaiden liikkuvuuden varmistamista EU : ssa , sillä on parempi noudattaa yhdenmukaistettuja vähimmäissääntöjä kuin turvautua tapauskohtaisiin oikeuden päätöksiin .
|
entscheidender |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Deshalb sind , wie einige Abgeordnete bereits erwähnten , die demokratische Vertretung der Regionen im Ministerrat sowie die Mitentscheidung für den Landwirtschaftsausschuss von entscheidender Bedeutung .
Tämän vuoksi on ratkaisevaa , kuten muut jäsenvaltiot ovat jo todenneet , että alueet ovat demokraattisesti edustettuina ministerineuvostossa ja että maatalouden ja maaseudun kehittämisen valiokunta osallistuu yhteispäätösmenettelyyn .
|
entscheidender |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
olennaisen
Es ist dabei von entscheidender Bedeutung , für die Lösung der Probleme einen lokalen Ansatz zu wählen : Mit anderen Worten , globale Visionen für lokale Aktionen .
On olennaisen tärkeää omaksua paikallistason näkökulma ratkaistaviin ongelmiin : toisin sanoen , maailmanlaajuinen näkemys paikalliseen toimintaan .
|
entscheidender |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tärkeää
In diesem Zusammenhang kann die Zusammenarbeit mit den einzelnen Mitgliedstaaten von entscheidender Bedeutung sein , wenn es darum geht , sicherzustellen , dass die Verfahren straff und flexibel sind .
Tässä yhteydessä jäsenvaltioiden kanssa toteutettava yhteistyö voi olla ratkaisevan tärkeää varmistettaessa , että menettelyt ovat yksinkertaisia ja joustavia .
|
entscheidender |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
olennaista
Für den Weltfrieden ist es von entscheidender Wichtigkeit , dass sich Menschen unterschiedlichen Glaubens und unterschiedlicher Rasse gegenseitig achten und friedlich zusammenleben .
Maailmanrauhan kannalta on olennaista , että eri uskontoja ja rotuja edustavat ihmiset kunnioittavat toisiaan ja elävät rauhassa keskenään .
|
entscheidender Schritt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ratkaiseva askel
|
entscheidender Unterschied |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ratkaiseva ero
|
ein entscheidender |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ratkaiseva
|
ein entscheidender |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
on ratkaiseva
|
entscheidender Wichtigkeit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ehdottoman
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tärkeää
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ratkaisevan
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ehdottoman
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ratkaisevan tärkeää
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
entscheidender |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
cruciale
Ich betone die Notwendigkeit dieser Tatsachen und wiederhole meine Zusage für meine Unterstützung bei der Untersuchung , die Sie in dieser Angelegenheit durchführen müssen , da sie von entscheidender Bedeutung sein wird .
J'insiste sur la nécessité de ce rôle et réitère mon soutien à la Commission dans l'enquête qu'elle doit mener à cet égard , car elle sera cruciale .
|
entscheidender |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
crucial
Die Arktis ist für das Weltklima von entscheidender Bedeutung , und deshalb schon müssen wir uns an einem neuen Regierungsstil für diese wunderschöne und - wie mein Vorredner schon sagte - eine der letzten Wildnisse unserer Welt beteiligen .
L'Arctique est un enjeu crucial pour le climat mondial ; ce seul motif nous impose de prendre part à un nouveau style de gouvernance , pour cette région magnifique qui , comme l' a dit un précédent orateur , constitue l'une des dernières régions sauvages de la planète .
|
entscheidender |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
essentielle
Angesichts der sozialen Auswirkungen der weltweiten Wirtschaftskrise , die sich vor allem auf die Beschäftigung ausgewirkt hat , ist die angemessene Verwendung des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung ( EGF ) von entscheidender Bedeutung für die Linderung der Notlage vieler europäischer Bürgerinnen und Bürger und Familien , da auf diese Weise ihre soziale Integration und die berufliche Entwicklung gefördert werden und gleichzeitig neue , qualifizierte Arbeitskräfte dem Arbeitsmarkt zur Verfügung stehen , die den Anforderungen der Unternehmen entsprechen und die das Wirtschaftswachstum fördern .
Vu l'impact social de la crise économique mondiale , qui a eu des répercussions particulières sur l'emploi , une utilisation adéquate du Fonds européen d'ajustement à la mondialisation ( FEM ) est essentielle pour soulager la situation difficile dans laquelle se trouvent de nombreux citoyens et ménages européens , afin de contribuer à leur réinsertion sociale et à leur épanouissement professionnel tout en développant une nouvelle main-d'œuvre qualifiée capable de répondre aux besoins des entreprises et de stimuler l'économie .
|
entscheidender |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
essentiel
Mit Blick auf die Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz , Polizei und innere und äußere Sicherheit würde ich gerne hervorheben , dass es für den Erfolg künftiger Verhandlungen von entscheidender Bedeutung ist , dass Sicherheitsmaßnahmen nicht die bürgerlichen Freiheiten und Grundrechte , geschweige denn die Privatsphäre oder den Datenschutz verletzen .
Concernant la coopération en matière de justice , de police et de sécurité intérieure et extérieure , je tiens à souligner que , pour faire aboutir les négociations futures , il est essentiel que les mesures de sécurité ne violent pas les libertés civiles et les droits fondamentaux , sans oublier la nécessité de respecter la vie privée et la protection des données .
|
entscheidender |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
décisif
Dieses Hervorheben der Bedürfnisse der KMU war ein entscheidender Faktor für mich , dafür zu stimmen .
Cette mise en valeur des besoins des PME a joué un rôle décisif dans ma décision de voter en faveur de la proposition .
|
entscheidender |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
capitale
Daher werde ich mich in meiner Rede auf die ernsthaften Probleme konzentrieren , vor denen dieser steht : die gestiegenen Futtermittelkosten , die 60 % der Produktionskosten ausmachen , und daher für die Erzeuger in Bezug auf die Rentabilität von entscheidender Bedeutung sind .
C'est pourquoi , je vais concentrer mon intervention sur les graves problèmes qu'il rencontre : la hausse du coût des aliments pour animaux , qui représentent 60 % des coûts de production et qui sont dès lors d'une importance capitale en termes de rentabilité pour les producteurs .
|
entscheidender Bedeutung . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
.
|
von entscheidender Bedeutung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
cruciale
|
von entscheidender Bedeutung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
importance
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
entscheidender |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
σημασίας
Der Blick in die Zukunft ist von absolut entscheidender Bedeutung : So geben wir uns bei unseren Verpflichtungen und nicht nur bei unseren Zahlungen die größte Mühe , denn Verpflichtungen sind das Mittel , mit dem wir die nachhaltige finanzielle Zukunft unserer Union aufbauen .
Το να στρέψουμε το βλέμμα προς το μέλλον είναι απολύτως καίριας σημασίας : δίνουμε τη μέγιστη δυνατή προσοχή στις αναλήψεις υποχρεώσεων και όχι μόνο στις πληρωμές μας , διότι οι αναλήψεις υποχρεώσεων αποτελούν το εργαλείο για την οικοδόμηση του βιώσιμου οικονομικού μέλλοντος της Ένωσής μας .
|
entscheidender |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ζωτικής
Dies bedroht letztlich die grüne Lunge Afrikas , die von entscheidender Bedeutung für das globale Klima ist , und gefährdet die einzigartige Flora und Fauna Kameruns .
Αυτό τελικά απειλεί τους πράσινους πνεύμονες της Αφρικής , οι οποίοι είναι ζωτικής σημασίας για το κλίμα του πλανήτη και θέτει σε κίνδυνο τη μοναδική χλωρίδα και πανίδα του Καμερούν .
|
entscheidender |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ζωτικής σημασίας
|
entscheidender |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
αποφασιστικής
Ich persönlich glaube , daß viele hier in diesem Haus Politik betreiben möchten , indem sie dabei geschätzt und nicht geduldet werden , und die Korruption ist dabei ein entscheidender Prüfstein .
Προσωπικά πιστεύω ότι πολλοί σε αυτή την αίθουσα θέλουν να ασκούν πολιτική που να βασίζεται στην εκτίμηση και όχι στην ανοχή , και η δοκιμασία της δωροδοκίας είναι αποφασιστικής σημασίας .
|
entscheidender |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ζωτική
Diese politische Unterstützung ist von entscheidender Bedeutung , umso mehr als die Gefahr besteht , und ich betone diesen Punkt stark , dass die Republik Moldau als ein lokales Problem angesehen wird , gerade an der Grenze , als ein Problem für die Rumänen innerhalb der Europäischen Union .
Αυτή η πολιτική στήριξη είναι ζωτική , πολλώ δε μάλλον επειδή υφίσταται ένας κίνδυνος , και θέλω να δώσω έμφαση σε αυτό το σημείο , να θεωρηθεί η Μολδαβία ως τοπικό πρόβλημα , στην πιο ακραία δε εκδοχή , πρόβλημα των Ρουμάνων εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης .
|
entscheidender |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
κρίσιμο
Von entscheidender Bedeutung ist die künftige Wirtschaftlichkeit dieses Bereichs , und davon kann bei den verschiedenen Arten der erneuerbaren Energien derzeit noch nicht die Rede sein .
Είναι κρίσιμο να είναι οικονομικώς βιώσιμο στο μέλλον , πράγμα που δεν είναι σήμερα , καθώς έχουμε τους διάφορους τύπους ανανεώσιμων πηγών ενέργειας .
|
entscheidender |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
καίριας
Deshalb stellt dies eine ernste Gefahr für alle europäischen Bürgerinnen und Bürger dar , und die Diskussion morgen früh ist daher von entscheidender Bedeutung .
Πρόκειται , επομένως , για σοβαρή απειλή για όλους τους πολίτες της Ευρώπης , και , επομένως , η συζήτηση αύριο το πρωί είναι καίριας σημασίας .
|
entscheidender |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
αποφασιστικής σημασίας
|
entscheidender Schritt |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
αποφασιστικό βήμα
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
σημασίας
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
entscheidender |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
fondamentale
schriftlich . - ( LT ) Die Kontrolle der Ausfuhr von Gütern mit doppeltem Verwendungszweck ( für zivile und militärische Zwecke ) ist von entscheidender Bedeutung für die Nichtverbreitung von Waffen , einschließlich Massenvernichtungswaffen .
per iscritto . - ( LT ) Il controllo dell ' esportazione dei beni a duplice uso ( per scopi civili e militari ) è fondamentale per contrastare la non proliferazione degli armamenti , comprese le armi di distruzione di massa .
|
entscheidender |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
cruciale
Wie der Generalsekretär der Vereinten Nationen völlig zu Recht äußerte , wurde damit dieses Ereignis besonders als entscheidender und unbestreitbarer Meilenstein auf der Suche nach Lösungen für die gewaltigen Herausforderungen bekräftigt , denen die Menschheit auf den verschiedenen Gebieten und auch beim Aufbau einer echten Alternative zum neoliberalen Modell in der heutigen Zeit gegenübersteht .
Come ha giustamente affermato il Segretario generale delle Nazioni Unite , questi fattori confermano che l'evento ha segnato una tappa cruciale e innegabile nella ricerca di soluzioni alle enormi sfide che oggi l'uomo è chiamato ad affrontare , nei vari piani proposti e nella creazione di una vera alternativa al modello neoliberista .
|
entscheidender |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
decisivo
Es ist von entscheidender Bedeutung , dass in radikalen gesellschaftlichen Wandel auf der Grundlage der Nachhaltigkeit von Städten , dezentralisierter Energieerzeugung und der Wettbewerbsfähigkeit der Industrie investiert wird .
E ' decisivo investire in un cambiamento sociale radicale basato sulla sostenibilità delle città , la produzione decentrata di energia e la competitività dell ' industria .
|
entscheidender |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
essenziale
Dies ist von entscheidender Bedeutung .
È essenziale .
|
entscheidender |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Das bedeutet , dass die Integration von Gebietsansässigen , die Verknüpfung zwischen Einwanderung und Entwicklung und die illegale Einwanderung von entscheidender Bedeutung sind .
Ciò significa che l'integrazione dei residenti , il collegamento tra immigrazione e sviluppo e immigrazione illegale sono di importanza vitale .
|
entscheidender |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
determinante
Diese Aufgabe ist nicht einfach , und es werden so manche Hürden zu überwinden sein . Aber genauso , wie Portugal in der Lage war , diese zu überwinden und zum ersten Mal zur Gruppe der Länder zu gehören , die eine historische Wende vollziehen wie die , die wir jetzt miterleben dürfen , hat auch die EU gezeigt , daß sie mit Entschiedenheit und politischem Willen innere und äußere Widerstände gegen Veränderung und Fortschritt überwinden und einen politischen Raum schaffen kann , der weltweit von entscheidender Bedeutung sein wird .
Questa sfida non è facile , né si presenta priva di ostacoli . Però , come il Portogallo è stato capace di vincerla e trovarsi , per la prima volta , nel gruppo dei paesi che danno l'avvio ad una svolta storica come quella che stiamo vivendo , anche l'Unione europea ha dimostrato che , con determinazione e volontà politica , è possibile sconfiggere le opposizioni - interne ed esterne - al cambiamento e ha saputo progredire verso la creazione di uno spazio politico che sarà determinante nel mondo .
|
entscheidender Schritt |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
passo decisivo
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
fondamentale
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
entscheidender |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
būtiski
Daher glaube ich , dass es von entscheidender Bedeutung ist , sie zu überarbeiten , damit wir unsichere Produkte ausmachen und verbieten können , um den Schutz der Interessen der europäischen Bürgerinnen und Bürger auf diese Weise vollständig zu gewährleisten .
Es tāpēc uzskatu , ka ir būtiski svarīgi to pārskatīt , lai mēs varētu laikus atklāt nedrošus produktus un atsaukt tos no tirgus , tādējādi Eiropas iedzīvotāju interesēs nodrošinot pilnīgu aizsardzību .
|
entscheidender |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
būtiska
Der nachhaltige Tourismus ist eine Grundvoraussetzung für die Entwicklung und Aufrechterhaltung von touristischen Aktivitäten und ein entscheidender Faktor für die Bewahrung und Aufwertung unseres Kultur - und Naturerbes .
Ilgtspējīgs tūrisms ir svarīgs kā pamats , uz kuru attīstīties un turpināt tūrisma aktivitātes , un tam ir būtiska nozīme dabas un kultūras mantojuma saglabāšanā un attīstīšanā .
|
entscheidender |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
būtisks
Meiner Meinung nach ist das Substitutionsprinzip von entscheidender Bedeutung , wonach die gefährlichsten Stoffe aus dem Verkehr gezogen und durch weniger bedenkliche - auch nicht-chemische - Alternativen ersetzt werden .
Manuprāt , aizvietošanas princips ir būtisks , saskaņā ar to viskaitīgākās vielas tiek izņemtas no tirgus un aizvietotas ar drošākiem alternatīviem risinājumiem , no kuriem daži nav saistīti ar ķimikālijām .
|
entscheidender |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ļoti
In diesem Moment ist es von entscheidender Bedeutung , dass die europäische Solidarität tatsächlich funktioniert .
Pašlaik ir ļoti svarīgi nodrošināt to , lai pareizi tiktu īstenots Eiropas solidaritātes princips .
|
entscheidender |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
svarīgi
Es ist von entscheidender Bedeutung , dass wir nun handeln , um einen Zusammenbruch des Bestands zu verhindern und eine Erholung der Anzahl von Rotem Thun zu ermöglichen .
Ir ļoti svarīgi , ka mēs rīkojamies nekavējoties , lai novērstu zilo tunzivju krājumu izzušanu un ļautu atjaunoties to skaitam .
|
entscheidender |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ārkārtīgi
Das ist von entscheidender Bedeutung für die Glaubwürdigkeit der europäischen Institutionen und das öffentliche Vertrauen in jene , welche die Befugnisgewalt haben .
Tas ir ārkārtīgi svarīgi Eiropas iestāžu uzticamībai un sabiedrības ticībai tiem , kas ir pie varas .
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ārkārtīgi
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
būtiski
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
svarīgi
|
entscheidender Bedeutung . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
.
|
entscheidender Bedeutung . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
svarīga .
|
entscheidender Bedeutung . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Tas ir
|
von entscheidender Bedeutung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
svarīgi
|
entscheidender Bedeutung . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
von entscheidender Bedeutung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
būtiski
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
entscheidender |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
svarbus
Die bilaterale Zusammenarbeit und der Dialog mit wichtigen Ländern , wie China und Indien , werden von entscheidender Bedeutung sein .
Abipusis bendradarbiavimas ir dialogas su svarbiomis šalimis , tokiomis , kaip Kinija ir Indija , bus ypač svarbus .
|
entscheidender |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
Die Einführung eines einheitlichen Euro-Zahlungsverkehrsraums ( SEPA ) ist für eine umfassendere Integration der Märkte für Zahlungsdienstleistungen von entscheidender Bedeutung .
Bendros mokėjimų eurais erdvės ( angl . SEPA ) sukūrimas - labai svarbus siekiant sukurti integruotą mokėjimo paslaugų rinką .
|
entscheidender |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
gyvybiškai
Das ist von entscheidender Wichtigkeit .
Tai yra tiesiog gyvybiškai svarbu .
|
entscheidender |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
labai
Frau Präsidentin , es ist von entscheidender Bedeutung , dass Selbstständige von der Umklammerung durch die Arbeitszeitrichtlinie verschont bleiben .
Ponia pirmininke , labai svarbu , kad savarankiškai dirbantys darbuotojai ir toliau nebūtų varžomi Darbo laiko direktyvos gniaužtų .
|
entscheidender Wichtigkeit |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Tai gyvybiškai
|
entscheidender Moment . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esame kryžkelėje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
entscheidender |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
cruciaal
Ich teile Ihre Ansicht , dass das Internet für eine wissensbasierte Wirtschaft von entscheidender Bedeutung ist .
Ik ben het met u eens dat internet van cruciaal belang is voor een informatie-economie .
|
entscheidender |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
essentieel
Es wird von entscheidender Bedeutung sein , dass es gelingt , solche Länder zu stärken , damit sie keine falschen Entscheidungen treffen , und dass es klar ist , dass eine Zollunion mit Russland und eine Freihandelszone mit der Europäischen Union nicht miteinander vereinbar sind , und dass hier die Vorteile klargestellt werden .
Het zal van essentieel belang zijn dat het ons lukt om dergelijke landen sterker te maken opdat ze geen verkeerde beslissingen nemen , en dat het duidelijk is dat een douane-unie met Rusland en een vrijhandelszone met de Europese Unie niet samengaan en dat duidelijk wordt gemaakt wat de voordelen hiervan zijn .
|
entscheidender |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Das ist für diese Entwicklungsländer wirtschaftlich machbar und , so würde ich meinen , erstrebenswert , und es ist politisch von entscheidender Bedeutung für uns und für andere Industriestaaten .
Dat is economisch haalbaar . Ik vind dat ook wenselijk voor deze ontwikkelingslanden en politiek noodzakelijk voor ons en voor andere ontwikkelde landen .
|
entscheidender |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
doorslaggevend
Das ist von entscheidender Bedeutung .
Dat is van doorslaggevend belang .
|
entscheidender |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
wezenlijk
Das ist von entscheidender Bedeutung .
Dit is van wezenlijk belang .
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
cruciaal
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
belang
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
essentieel
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
entscheidender |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
znaczenie
Es ist daher von entscheidender Bedeutung , eine europäische Agrarpolitik zu erstellen , die auf das Schlüsselproblem reagiert : Die Gewährleistung nachhaltiger Nahrungsmittelsicherheit zu vernünftigen Marktpreisen .
Dlatego kluczowe znaczenie ma wypracowanie takiej europejskiej polityki rolnej , która będzie stanowić odpowiedź na najważniejszą kwestię : potrzebę zapewnienia zrównoważonego bezpieczeństwa żywnościowego po akceptowalnych cenach rynkowych .
|
entscheidender |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
Ich bin für die Idee , den Roten Thun in den Anhang I des Washingtoner Artenschutzübereinkommens aufzunehmen , und während ich davon ausgehe , dass diese Entscheidung positiv sein wird , wird die Unterstützung der Kommission dabei von entscheidender Bedeutung sein , weil dies zur Folge hätte , dass der Fischereisektor vollständig reformiert werden kann .
Jestem zwolenniczką wpisania tuńczyka błękitnopłetwego do wykazu załącznika I do konwencji CITES i choć uważam , że decyzja będzie pozytywna , pomoc ze strony Komisji będzie bardzo ważna , ponieważ będzie to oznaczać , że sektor rybołówstwa może być całkowicie zreformowany .
|
entscheidender |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kluczowe
Ich möchte insbesondere auf einen Aspekt des Europeana-Projekts aufmerksam machen , der für meine Begriffe von entscheidender Bedeutung für dessen Erfolg ist : die Finanzierung .
Chciałabym zwrócić szczególną uwagę na jeden aspekt projektu Europeana , który moim zdaniem ma kluczowe znaczenie dla jego powodzenia : jest nim finansowanie .
|
entscheidender |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zasadnicze
( FR ) Herr Präsident , Herr Kommissar , verehrte Kolleginnen und Kollegen , dieser Bericht ist von entscheidender Bedeutung für die Zukunft des Europäischen Aufbauwerks , das integrativ und ambitioniert sein muss , insbesondere im Hinblick auf die Haushaltskrisen , mit denen die Mitgliedstaaten derzeit zu kämpfen haben .
( FR ) Panie Przewodniczący , Panie Komisarzu , Panie i Panowie ! Przedmiotowe sprawozdanie ma zasadnicze znaczenie dla przyszłości projektu europejskiego , który powinien obejmować solidarność i ambitne cele , szczególnie w obliczu kryzysów budżetowych , z którymi obecnie zmagają się państwa członkowskie .
|
entscheidender Wichtigkeit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
bezwzględnie
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
znaczenie
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kluczowe
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
entscheidender |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
crucial
Die Richtlinie ist von wesentlicher , ja entscheidender Bedeutung für den Aktionsplan für Finanzdienstleistungen .
Esta directiva reveste-se de importância crucial , ou mesmo crítica , para o Plano de Acção dos Serviços Financeiros .
|
entscheidender |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vital
Für die Zukunft der EU-Seefahrt ist ein hochwertiges System der Aus - und Fortbildung von entscheidender Bedeutung .
Um sistema de ensino e formação no domínio marítimo de alta qualidade é vital para o futuro das viagens marítimas na UE .
|
entscheidender |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fundamental
Es ist von entscheidender Bedeutung , die höchsten Sicherheitsstandards für Tiefseebohrungen in europäischen Meeren festzulegen und sie für alle in europäischen territorialen Gewässern tätigen Gruppen geltend zu machen .
É fundamental estabelecer as mais elevadas normas de segurança para a perfuração em mar profundo nos mares europeus e aplicá-las a todas as partes que trabalhem em águas territoriais europeias .
|
entscheidender |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
importância
Zum ersten Mal ist deutlich geworden , dass diese Reform von entscheidender Bedeutung sein und die Mitarbeit des Parlaments erfordern wird .
Pela primeira vez ficou claro que essa reforma vai assumir uma importância capital e contará com o envolvimento do Parlamento Europeu .
|
entscheidender |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
decisivo
Ich hoffe , dass die Bonner Konferenz trotz allem ein entscheidender Schritt zur Lösung der enormen Herausforderung sein wird , der wir alle gegenüberstehen .
Espero que a Conferência de Bona possa constituir um passo decisivo em direcção à resolução do enorme desafio que todos enfrentamos .
|
entscheidender |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
decisiva
Unterdessen werden jedoch von einem riesigen Hightechgebiet inmitten Europas , das für die soziale und wirtschaftliche Zukunft eines der Mitgliedstaaten von entscheidender Bedeutung ist - ich spreche von der Poebene - , seit Langem vergeblich Infrastrukturmaßnahmen zur Lösung des Problems der Umweltverschmutzung gefordert , deren Ursache in der Überlastung des Verkehrsnetzes liegt - eine Situation , die nunmehr kritische Ausmaße angenommen hat .
Entretanto , porém , uma vasta zona , tecnicamente avançada , no centro da Europa , que se reveste de uma importância decisiva para o futuro social e económico de um dos Estados-Membros - estou a referir-me ao Vale do Pó - há muito tempo anda a pedir em vão medidas infra-estruturais para resolver o problema da poluição causada pelo estrangulamento da rede de transportes , uma situação que atinge neste momento proporções críticas .
|
entscheidender |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Das bedeutet , dass die Integration von Gebietsansässigen , die Verknüpfung zwischen Einwanderung und Entwicklung und die illegale Einwanderung von entscheidender Bedeutung sind .
Significa isto que a integração dos residentes , a relação entre imigração e desenvolvimento e imigração ilegal são assuntos de uma importância vital .
|
entscheidender |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
essencial
Der Seeverkehrsektor ist für die europäische Wirtschaft von entscheidender Bedeutung , nicht nur im Hinblick auf die Beförderung von Personen , Grundstoffen , Rohstoffen und Energieprodukten , sondern auch , weil er für eine Vielzahl von maritimen Aktivitäten von zentraler Bedeutung ist , wie etwa die Aktivitäten der Marineindustrie , der Logistik und Forschung , des Tourismus , der Fischerei und der Aquakultur , um nur einige Beispiele zu nennen .
O sector do transporte marítimo é essencial para a economia europeia , não só no aspecto do transporte de passageiros , de matérias-primas , de mercadorias e de produtos energéticos , mas também enquanto núcleo de um pólo alargado de actividades marítimas , como a indústria naval , a logística , a investigação , o turismo , a pesca e a aquicultura , só para referir alguns exemplos .
|
ein entscheidender |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
decisivo
|
entscheidender Wichtigkeit |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
absolutamente vital
|
von entscheidender |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
crucial
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
crucial
|
von entscheidender |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vital
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vital
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
fundamental
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
entscheidender |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
esenţial
Es ist von entscheidender Bedeutung , dass bei der Konferenz in Kopenhagen ein politisch verbindliches Übereinkommen erzielt wird .
Este esenţial să se ajungă la un acord obligatoriu în cadrul Conferinţei de la Copenhaga .
|
entscheidender |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
esențial
Es wird daher von entscheidender Bedeutung sein , die Wichtigkeit des ungenügend geschützten geistigen Eigentumsrechts anzuerkennen .
Prin urmare , va fi esențial să se recunoască importanța proprietății intelectuale care nu este protejată în mod adecvat .
|
entscheidender |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
crucial
Es ist von entscheidender Bedeutung , dass wir uns diesem Thema widmen .
Este crucial să abordăm această problemă .
|
entscheidender |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Seine Erweiterung und sein Erfolg sind für unsere Volkswirtschaften von entscheidender Bedeutung .
Extinderea și reușita acesteia sunt cruciale pentru economiile noastre .
|
entscheidender |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
esențială
Die Liberalisierung der Freizügigkeit von Personen ist auch von entscheidender Bedeutung .
Liberalizarea circulației persoanelor este , de asemenea , esențială .
|
entscheidender Unterschied |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
diferență crucială
|
ein entscheidender |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
reprezintă un
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
.
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
esenţial
|
entscheidender Bedeutung . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
entscheidender |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
avgörande
Für die Durchführung einer fruchtbaren Arbeit und für die Glaubwürdigkeit der Union ist es von entscheidender Bedeutung , daß man in diesem Friedensprozeß eine solidarische und gemeinsame Strategie verfolgt . Ich möchte kurz den Hintergrund des Kommissionsvorschlags in Erinnerung rufen .
För att kunna genomföra en positiv gärning i framtiden och för unionens trovärdighet är det , mycket riktigt , avgörande att vi har en solidarisk och gemensam strategi , och jag skulle kort vilja påminna om sammanhanget från vilket kommissionens förslag härrör .
|
entscheidender |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Es ist von entscheidender Bedeutung , eine Balance zwischen Familienleben , Arbeitswelt und Lernprozess zu finden .
Det är mycket svårt att uppnå en balans mellan familjeliv , arbete och lärande .
|
entscheidender |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
betydelse
Dies ist eine Sache von entscheidender Bedeutung , da alle Mitgliedstaaten dieselben Rechte haben sollten .
Det är en fråga av avgörande betydelse , eftersom alla medlemsstater bör ha samma rättigheter .
|
entscheidender |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
viktigt
Der kürzlich vom Rechnungshof vorgelegte Bericht über die klassische Schweinepest zeigt , daß die geographische Information auch in Bereichen , in denen sie a priori weniger wichtig zu sein scheint , von entscheidender Bedeutung und ein wesentliches Instrument für die Modernisierung der Gemeinsamen Agrarpolitik ist .
Revisionsrättens senaste rapport om den klassiska svinuppfödningen visar att till och med på områden där den geografiska informationen a priori verkar mindre betydelsefull så är den avgörande och kan vara ett viktigt instrument för rationaliseringen av den gemensamma jordbrukspolitiken .
|
entscheidender |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Deshalb sind , wie einige Abgeordnete bereits erwähnten , die demokratische Vertretung der Regionen im Ministerrat sowie die Mitentscheidung für den Landwirtschaftsausschuss von entscheidender Bedeutung .
Därför är det , som andra ledamöter har nämnt , absolut nödvändigt att regioner är demokratiskt företrädda i ministerrådet , liksom att jordbruksutskottet har medbeslutande .
|
entscheidender Schritt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
avgörande steg
|
entscheidender Wichtigkeit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
oundvikligt
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
avgörande
|
entscheidender Punkt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
avgörande punkt
|
von entscheidender |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
avgörande
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
betydelse
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
entscheidender |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
rozhodujúci
Dies ist ein entscheidender Schritt in unserer Gesetzgebungsarbeit , und ich hoffe aufrichtig , dass die Kommission dem Parlament diesbezüglich wirklich zuhört .
Je to rozhodujúci krok z pohľadu našich legislatívnych opatrení a ja úprimne dúfam , že Komisia si v tejto súvislosti vypočuje Parlament .
|
entscheidender |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
Ich bin für die Idee , den Roten Thun in den Anhang I des Washingtoner Artenschutzübereinkommens aufzunehmen , und während ich davon ausgehe , dass diese Entscheidung positiv sein wird , wird die Unterstützung der Kommission dabei von entscheidender Bedeutung sein , weil dies zur Folge hätte , dass der Fischereisektor vollständig reformiert werden kann .
Súhlasím s názorom o zaradení tuniaka modroplutvého do prílohy I dohovoru CITES a keďže som presvedčená , že toto rozhodnutie bude kladné , pomoc Komisie bude mať zásadný význam , pretože bude znamenať , že oblasť rybolovu možno úplne prepracovať .
|
entscheidender |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kľúčový
Die Kontrolle der Ausfuhr von Gütern mit doppeltem Verwendungszweck ist von entscheidender Bedeutung für die Nichtverbreitung von Waffen , einschließlich Massenvernichtungswaffen .
Kontrolovanie vývozu tovaru s dvojakým použitím má kľúčový význam z hľadiska nešírenia zbraní vrátane zbraní hromadného ničenia .
|
entscheidender |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rozhodujúce
Externe Wachstumsquellen werden für den Aufschwung der EU-Wirtschaft von entscheidender Bedeutung sein .
Vonkajšie zdroje rastu budú pre hospodársku obnovu EÚ rozhodujúce .
|
entscheidender |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zásadný
Ich bin überzeugt , dass die Rolle der Europäischen Zentralbank und der Regierungen der einzelnen Mitgliedstaaten der EU in diesem Prozess von entscheidender Bedeutung sein wird .
Som presvedčený , že úloha Európskej centrálnej banky a vlád jednotlivých členských štátov EÚ bude mať v tomto procese zásadný význam .
|
entscheidender |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nevyhnutné
Für den Erfolg der Strategie ist dies von entscheidender Bedeutung , da unsere gegenwärtigen Probleme alle betreffen und einen Lösungsansatz auf europäischer Ebene erfordern .
To je pre úspech stratégie nevyhnutné , keďže čelíme spoločným problémom , ktoré si vyžadujú riešenie na európskej úrovni .
|
entscheidender |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ako
Es ist daher von entscheidender Bedeutung , dass wir Maßnahmen ergreifen und die Nutzung erneuerbarer Energien fördern .
Preto je pre nás viac ako dôležité intervenovať a podporiť používanie obnoviteľnej energie .
|
entscheidender |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ktoré
Für den Erfolg der Strategie ist dies von entscheidender Bedeutung , da unsere gegenwärtigen Probleme alle betreffen und einen Lösungsansatz auf europäischer Ebene erfordern .
To je pre úspech stratégie nevyhnutné , keďže čelíme spoločným problémom , ktoré si vyžadujú riešenie na európskej úrovni .
|
entscheidender Schritt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
rozhodujúci krok
|
ein entscheidender |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
rozhodujúci
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
dôležité
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
rozhodujúce
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
entscheidender |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pomena
Die Rolle der EIB bei der Ausgabe und Verwaltung dieser Anleihen ist daher von entscheidender Bedeutung .
Vloga EIB pri izdaji in upravljanju teh obveznic je torej ključnega pomena .
|
entscheidender |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ključnega pomena
|
entscheidender |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ključnega
Die Rolle der EIB bei der Ausgabe und Verwaltung dieser Anleihen ist daher von entscheidender Bedeutung .
Vloga EIB pri izdaji in upravljanju teh obveznic je torej ključnega pomena .
|
entscheidender |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ki
Nach Lissabon werden wir im Vereinigten Königreich mehr oder weniger von den drei Amigos regiert werden : dem Präsidenten der Kommission , dem neu ernannten Präsidenten des Rates , der offenbar Tintins Großvater ist , und noch entscheidender , der Hohen Vertreterin , Frau Cathy Ashton , die in ihren späten 30-ern eine der vier bezahlten Beamten der weit linken UN-Drogenkontrollkommission ( CND ) war .
Po uveljavitvi Lizbonske pogodbe nam bodo v Združenem kraljestvu v večjem ali manjšem obsegu vladali trije prijatelji : predsednik Komisije , novo imenovani predsednik Sveta - ki je zagotovo Tintinov ded - in visoka predstavnica gospa Cathy Ashton , ki je bila v svojih poznih tridesetih letih ena izmed štirih plačanih uradnikov skrajno levičarske kampanje za jedrsko razorožitev .
|
entscheidender |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bistvenega
Dieser Vorschlag ist von entscheidender Bedeutung , da er die Indikatoren zur Messung des Fortschritts bei der Risikominderung festlegt .
Ta predlog je bistvenega pomena ; določa kazalnike za merjenje napredka pri zmanjševanju tveganja .
|
entscheidender |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Damit die EU ihre Zielvorgaben für das Jahr 2020 erreichen kann , sind verstärkte und gezielte Investitionen in kohlenstoffemissionsarme Technologien zweifellos von entscheidender Bedeutung .
Če hoče EU do leta 2020 doseči svoje ciljne vrednosti , ni dvoma , da je bistveno povečanje ciljnih naložb v tehnologije z nizkimi emisijami ogljika .
|
entscheidender |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nujno
In wirtschaftlichen Krisenzeiten ist es von entscheidender Bedeutung , Beschäftigung und Unternehmertum zu stärken .
V času gospodarske krize moramo nujno spodbujati zaposlovanje in podjetništvo .
|
entscheidender |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Die ist meiner Ansicht nach von entscheidender Bedeutung .
Menim , da je to bistveno .
|
entscheidender |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
da
Aus diesem Grund ist es von entscheidender Bedeutung , dass die Kommission in den derzeitigen Verhandlungen weiterhin eine aktive Rolle spielt und mehr Teilnehmer gewinnt . Momentan sind es leider noch lediglich zwölf .
Zato je ključnega pomena , da Komisija še naprej igra aktivno vlogo v trenutnih pogajanjih in pritegne večje število udeležencev ; trenutno jih je žal samo dvanajst .
|
entscheidender |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ključna
Diese Unterstützung ist von entscheidender Bedeutung , um den Arbeitslosen und Opfern von Standortwechseln , die im Kontext der Globalisierung stattfinden , zu helfen .
Ta podpora je ključna za pomoč brezposelnim in žrtvam selitev podjetij , do katerih prihaja zaradi globalizacije .
|
entscheidender Wichtigkeit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
povsem bistveno
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
pomena
|
entscheidender Wichtigkeit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
povsem nujno
|
von entscheidender |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ključnega pomena
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ključnega pomena
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
bistvenega pomena
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
entscheidender |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
crucial
Es ist ein entscheidender Test für Barcelona , und das Europäische Parlament hat sich den Umständen gewachsen gezeigt .
Es un test crucial para Barcelona y el Parlamento Europeo ha estado a la altura de las circunstancias .
|
entscheidender |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vital
Die Tatsache , dass wir dies erreicht haben , ist daher von entscheidender Bedeutung , und ich hoffe , wir werden dasselbe Ergebnis auch für Fahrgäste im Kraftomnibusverkehr erzielen .
El hecho de que lo hayamos logrado es de vital importancia y espero que pronto logremos el mismo resultado para los viajeros de autobús y autocar .
|
entscheidender |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
esencial
Wir sind der Überzeugung , dass die Erforschung anderer Stammzellformen und gerade Vergleiche von entscheidender Bedeutung sind .
Creemos que la exploración de otras formas de células madre , y de hecho de comparaciones , es esencial .
|
entscheidender |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fundamental
Der Abbau der Bürokratie in Europa ist für die Globalisierung und die europäische Wettbewerbsfähigkeit von entscheidender Bedeutung .
La reducción de los excesivos procedimientos administrativos en Europa es un aspecto fundamental para la mundialización y la competitividad de Europa .
|
entscheidender |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
decisivo
Dieser Ratsvorsitz hat seine Spuren auf diesem Teil der Agenda in dem Augenblick hinterlassen , als wir die Charta der Grundrechte hier verkündeten . Das war ein entscheidender Moment für das europäische Projekt , zumal die Charta der Grundrechte , wie ich bereits sagte , nunmehr im Vertrag von Lissabon verankert und damit rechtskräftig ist .
Esta Presidencia dejó su impronta sobre la agenda de las libertades en el momento en que proclamamos aquí la Carta de los Derechos Fundamentales , momento decisivo para el proyecto europeo ; la Carta de los Derechos Fundamentales , como he dicho anteriormente , ahora tiene validez jurídica en el Tratado de Lisboa .
|
entscheidender |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
importancia
Es ist weiterhin von entscheidender Bedeutung , dass wir mehr Verpflichtungen zu spezifischen Maßnahmen und Aktionen erlangen , die zu einer Wirtschaft führen , die weniger intensiv auf Kohlendioxidemissionen basiert .
Sigue siendo de suma importancia que logremos más compromisos sobre medidas y acciones específicas para avanzar hacia una economía basada en emisiones menos intensas de dióxido de carbono .
|
entscheidender |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
decisiva
Hier ist die Haltung der neuen japanischen Regierung von entscheidender Bedeutung .
A ese respecto la actitud del nuevo Gobierno japonés es decisiva .
|
entscheidender Faktor |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
factor decisivo
|
entscheidender Wichtigkeit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
absolutamente crucial
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
crucial
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
importancia
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
entscheidender |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
Die Kontrolle der Ausfuhr von Gütern mit doppeltem Verwendungszweck ist von entscheidender Bedeutung für die Nichtverbreitung von Waffen .
Dohled nad vývozem zboží dvojího užití je klíčovým prvkem pro nešíření zbraní .
|
entscheidender |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
zásadní
Er ist von entscheidender Bedeutung für die Sicherheit , die Qualität und den Preis bei der Lebensmittelversorgung für unsere Verbraucher .
Má zásadní význam pro bezpečnost , jakost a cenu potravin dodávaných našim spotřebitelům .
|
entscheidender |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nezbytné
Es ist von entscheidender Bedeutung , dass die EIB bei ihrer Kreditvergabepolitik in Bezug auf die KMU , bereit ist , größere Risiken einzugehen , um den KMU den Zugriff auf Kapital für risikoreichere Projekte zu gewähren .
Je nezbytné , aby EIB zaujala ve své úvěrové politice vůči malým a středním podnikům odvážnější přístup a aby umožnila malým a středním podnikům přístup ke kapitálu na rizikové projekty .
|
entscheidender |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rozhodující
Er ist ein kleiner , aber entscheidender gemeinsamer Nenner für ein Höchstmaß an Sicherheit , für Länder mit Kernkraft wie für Länder ohne Kernkraft .
Jde o nevelký , ale rozhodující společný jmenovatel , který zajistí co největší úroveň bezpečnosti pro země s jadernou energií i bez ní .
|
von entscheidender |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
.
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
zásadní
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
.
|
entscheidender Bedeutung . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
.
|
von entscheidender Bedeutung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zásadní
|
entscheidender Bedeutung . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
význam .
|
entscheidender Bedeutung . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
důležité .
|
von entscheidender Bedeutung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
má zásadní význam
|
entscheidender Bedeutung . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nezbytná .
|
von entscheidender Bedeutung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zásadní význam
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
entscheidender |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
döntő
Die Organisation freier und fairer Wahlen würde als ein entscheidender Schritt der belarussischen Behörden gewertet werden .
Azt , hogy a fehérorosz hatóságok szabad és tisztességes választásokat szerveznek , döntő fontosságú lépésnek tekintjük .
|
entscheidender |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
Damit die EU ihre Zielvorgaben für das Jahr 2020 erreichen kann , sind verstärkte und gezielte Investitionen in kohlenstoffemissionsarme Technologien zweifellos von entscheidender Bedeutung .
Kétség nem férhet hozzá , hogy ahhoz , hogy az EU elérhesse a 2020-as célszámokat , alapvető fontosságú az alacsony szén-dioxid-kibocsátással járó technológiákba való célzott beruházás .
|
entscheidender |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kulcsfontosságú
Abschließend unterstütze ich die Forderung der Hohen Vertreterin , Baroness Ashton , nicht zu vergessen , dass der zentrale politische Inhalt dieses Entschließungsantrags die Annahme eines weltweiten Moratoriums als entscheidender Schritt hin zur Abschaffung der Todesstrafe sein muss .
Végül támogatom a főképviselőhöz , Ashton bárónőhöz intézett kérést annak szem előtt tartásáról , hogy az állásfoglalás fő politikai tartalmának az egész világra kiterjedő moratóriumnak kell lennie , ami kulcsfontosságú lépés a halálbüntetés teljes megszüntetése felé .
|
entscheidender |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hogy
Es ist von entscheidender Bedeutung , dass eine Übereinkunft erzielt wird und dass die reichen Länder die erforderlichen Gelder bereitstellen , um für die Folgen des Klimawandels in den Entwicklungsländern aufzukommen .
Kulcsfontosságú , hogy megegyezés szülessen , és hogy a gazdag országok támogassák a fejlődő országokat az éghajlatváltozás hatásainak leküzdésében .
|
entscheidender |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fontosságú
Folglich ist es von entscheidender Bedeutung , innovative Finanzierungsmaßnahmen einzuführen , die die finanzielle Stabilität und Transparenz gewährleisten würden .
Ezért alapvető fontosságú , hogy olyan innovatív pénzügyi intézkedéseket hozzunk , amelyek biztosítják a pénzügyi stabilitást és átláthatóságot .
|
entscheidender |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ez
Gleichzeitig müssen wir auch sehen , dass die europäische Perspektive - beispielsweise auf dem Westbalkan , aber auch gegenüber Ländern wie der Ukraine und anderen - von entscheidender Bedeutung ist , damit der innere Reformprozess in diesen Ländern hin zu mehr Demokratie und Rechtsstaatlichkeit gelingt , und sie mehr nach Brüssel als in andere Richtungen schauen .
Ugyanakkor annak is tudatában kell lennünk , hogy milyen fontos a Nyugat-Balkán országai számára az európai perspektíva , de éppen úgy Ukrajna és más országok számára is . Ez a belső reform sikerének kulcsa , a nagyobb demokrácia és az erősebb jogállamiság kulcsa is .
|
entscheidender |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
biztosítása
schriftlich . - ( SV ) Der Vertrag von Lissabon ist ein entscheidender Schritt hin zur Gewährleistung einer effektiveren und besser funktionierenden Europäischen Union .
írásban . - ( SV ) A Lisszaboni Szerződés az Európai Unió hatékonyabb és jobb működésének biztosítása irányában tett nagy horderejű lépés .
|
entscheidender |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
létfontosságú
Die Übereinkunft von Cancún ist von entscheidender Bedeutung für die Bekämpfung der Armut in Afrika , angesichts des enormen Potenzials an natürlichen Ressourcen - Sonne , Wind , Flüsse und Gezeiten - , die in afrikanischen Ländern oft reichlich vorhanden sind .
A cancúni megállapodás létfontosságú a szegénység kezelése szempontjából Afrikában , figyelembe véve a természeti erőforrásokban - napsütés , víz , folyók és az árapály - rejlő hatalmas lehetőségeket , amelyekkel bőven rendelkeznek az afrikai országok .
|
entscheidender Wichtigkeit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
mindenképpen létfontosságú
|
entscheidender Wichtigkeit |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Erre feltétlenül szükség
|
entscheidender Wichtigkeit |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Erre feltétlenül
|
entscheidender Bedeutung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
létfontosságú
|
entscheidender Bedeutung . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
.
|
Häufigkeit
Das Wort entscheidender hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 22580. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.54 mal vor.
⋮ | |
22575. | Domes |
22576. | Atoll |
22577. | 231 |
22578. | Moscheen |
22579. | gen. |
22580. | entscheidender |
22581. | Staumauer |
22582. | irgendwann |
22583. | Zentralregierung |
22584. | Gillespie |
22585. | Rubens |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- wesentlicher
- wichtiger
- Wichtigkeit
- enormer
- ausschlaggebend
- wesentliches
- ausschlaggebender
- entscheidend
- untergeordneter
- entscheidende
- Wichtiger
- wichtig
- wichtiges
- großer
- Bedeutung
- bedeutsamer
- bedeutsam
- Entscheidender
- bestimmende
- förderlich
- Indiz
- größerer
- grundsätzlicher
- weiterer
- sicherlich
- eindeutiger
- entscheidendes
- besonderer
- hauptsächliche
- wesentliche
- Hauptgrund
- möglicher
- Wesentlich
- relevanter
- bestimmender
- weitreichender
- bedeutend
- spezifischer
- gewisser
- enormes
- immenser
- wichtigste
- bestimmend
- Meilenstein
- zentrales
- Schlüsselrolle
- derartiger
- Brisanz
- tiefgreifender
- allgemeiner
- bemerkenswerter
- naturgemäß
- schwieriger
- Hemmnis
- Priorität
- wichtige
- Wesentliches
- mitbestimmt
- zentraler
- unmittelbare
- unabdingbare
- konkurrierender
- wichtigen
- wichtigster
- besonderes
- interessanter
- ungewöhnlicher
- geschuldet
- wirtschaftliche
- Dominanz
- bedeutender
- Hauptgründe
- integraler
- maßgebend
- mitentscheidend
- bestimmenden
- Kriterium
- vielfältiger
- interessant
- beachtlicher
- Anliegen
- weitreichende
- Ausnutzung
- effizienten
- wichtigere
- vermittelten
- bewirkte
- Nutzen
- künftiger
- Stellenwert
- dominierende
- demzufolge
- vieler
- bedeutungslos
- Potenzial
- spürbarer
- weltweiter
- unverzichtbarer
- zukünftiger
- stete
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- von entscheidender Bedeutung
- ein entscheidender
- entscheidender Bedeutung für
- entscheidender Faktor
- Ein entscheidender
- von entscheidender Bedeutung für
- ein entscheidender Faktor
- als entscheidender
- entscheidender Bedeutung für die
- Von entscheidender Bedeutung
- entscheidender Schritt
- von entscheidender Bedeutung für die
- entscheidender Sieg
- entscheidender Bedeutung ist
- ein entscheidender Sieg
- entscheidender Faktor für
- entscheidender Vorteil
- ein entscheidender Schritt
- von entscheidender Bedeutung ist
- Von entscheidender Bedeutung für
- entscheidender Bedeutung war
- entscheidender Unterschied
- entscheidender Nachteil
- entscheidender Bedeutung . Die
- entscheidender Schritt in
- entscheidender Bedeutung sind
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
ent-schei-den-der
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- entscheidenderer
- spielentscheidender
- mitentscheidender
- schlachtentscheidender
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Medizin |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Doubs |
|
|
Informatik |
|
|
Film |
|
|
Maler |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Boxer |
|
|
Programmiersprache |
|