Häufigste Wörter

normale

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung nor-ma-le

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
normale
 
(in ca. 15% aller Fälle)
нормална
de Dies ist bei Politiken heutzutage eine normale Tendenz .
bg В днешната политика това е нормална тенденция .
normale
 
(in ca. 14% aller Fälle)
нормалното
de Ich habe für diesen Bericht gestimmt , weil er den Rat und die Kommission auffordert , den Aktionsplan schnell gemäß der Empfehlungen in diesem Bericht zu überarbeiten und zu stärken und für seine rasche Umsetzung zu sorgen , da CBRN-Unfälle oder - Anschläge ernste Bedrohungen für die Sicherheit der Menschen , die in der Europäischen Union leben , darstellen und kritische Infrastruktur sowie die normale Funktion der Gesellschaften in einem oder mehreren Mitgliedstaaten der EU ohne Rücksicht auf Grenzen stören können .
bg Гласувах за този доклад , защото призовава Съвета и Комисията бързо да преразгледат и укрепят плана за действие съгласно препоръките в настоящия доклад и да осигурят незабавното му изпълнение , имайки предвид , че ХБРЯ инциденти или атаки представляват сериозна заплаха за сигурността на гражданите , живеещи в Европейския съюз , и могат да разрушат инфраструктура от критично значение , както и нормалното функциониране на обществата в една или в няколко държави-членки на ЕС , което не може да бъде възпрепятствано от границите .
normale
 
(in ca. 13% aller Fälle)
нормални
de Die Europäische Union muss bereit sein , größere Verantwortung in diesem Prozess zu übernehmen , um normale Beziehungen zwischen Israel und Palästina herzustellen .
bg Европейският съюз трябва да бъде готов да поеме по-голяма отговорност в процеса , за да установи нормални отношения между Израел и Палестина .
normale
 
(in ca. 11% aller Fälle)
обикновените
de Es ist Ihr persönliches Verdienst , dass auch in Wahlkampfzeiten , wenn das Potenzial für Konflikte bekanntlich am größten ist , die normale politische Debatte zu keinem Zeitpunkt in eine Krise zwischen den Institutionen mündete .
bg Ваша заслуга е фактът , че дори по време на изборните кампании , когато , както се знае , възможността за конфликти е най-голяма , обикновените политически разисквания не се превърнаха в криза на институциите .
normale
 
(in ca. 10% aller Fälle)
обикновени
de Es ist unwahrscheinlich , dass normale Bürgerinnen und Bürger sich selbstständig organisieren .
bg Малко вероятно е обикновени граждани да се организират самостоятелно .
normale parlamentarische Vorgangsweise
 
(in ca. 62% aller Fälle)
обичайна парламентарна
Das ist keine normale Situation
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Това не е нормална ситуация
Das normale Gesetzgebungsverfahren ist Realität
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Обикновената законодателна процедура е реалност
Deutsch Häufigkeit Dänisch
normale
 
(in ca. 44% aller Fälle)
normale
de Die Mehrheit hat das Recht , den Vertrag zu billigen , aber Sie haben kein Recht , die normale parlamentarische Prüfung des Vertrags von Lissabon zu verweigern .
da Flertallet har ret til at godkende traktaten , men De har ingen ret til at nægte den normale parlamentariske gennemgang af denne Lissabontraktat .
normale
 
(in ca. 14% aller Fälle)
normal
de Und das ist das Problem : Sie werden seit Jahren von den Bürgerrechten ausgeschlossen , sie werden seit Jahren von einem normalen Leben ausgeschlossen , und die Kinder haben seit Jahren keine Chance auf eine normale Entwicklung .
da Og det er det , der er problemet : De er i årevis blevet nægtet deres borgerrettigheder , de er i årevis blevet nægtet et normalt liv , og børnene har i årevis ikke haft en chance til en normal opvækst .
normale
 
(in ca. 13% aller Fälle)
almindelige
de Dieser Schuldspruch wurde im Übrigen von einem islamischen Scharia-Gericht gefällt , nachdem ihn das normale weltliche Gericht freigesprochen hatte .
da Han er kun blevet dømt ved de islamiske shariadomstole , efter at han blev frikendt ved de almindelige verdslige domstole .
normale
 
(in ca. 5% aller Fälle)
den normale
ganz normale
 
(in ca. 86% aller Fälle)
helt normale
eine normale
 
(in ca. 67% aller Fälle)
en normal
Deutsch Häufigkeit Englisch
normale
 
(in ca. 75% aller Fälle)
normal
de Drittens : Wenn diese Bedingungen in der Geschäftsordnung selbst als eine normale Möglichkeit vorgesehen sind , ist natürlich das Risiko gegeben , dass der Aufschub als regelmäßiger Vorgang erachtet wird .
en Thirdly , if these conditions are to be seen as a normal option in the Rules of Procedure themselves , there is of course the risk of suspension being regarded as a regular course of action .
normale
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ordinary
de Sie werden nicht wie Menschen behandelt ; sie werden nicht wie normale Leute behandelt .
en They are not treated like human beings ; they are not treated like ordinary people .
normale
 
(in ca. 3% aller Fälle)
a normal
normale Beziehungen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
normal relations
eine normale
 
(in ca. 62% aller Fälle)
normal
Dies sind normale Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
These are the normal conditions
Eine völlig normale Zeitschrift .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
A perfectly proper journal .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
normale
 
(in ca. 31% aller Fälle)
tavalised
de Was wir erleben , sind normale Temperaturschwankungen .
et Need , mida me kogeme , on täiesti tavalised temperatuurikõikumised .
keine normale Situation
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Tegu ei ole tavaolukorraga .
Alkohol ist keine normale Ware
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Alkohol ei ole tavaline toode
Das normale Gesetzgebungsverfahren ist Realität
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Seadusandlik tavamenetlus on tõeks saanud
Deutsch Häufigkeit Finnisch
normale
 
(in ca. 20% aller Fälle)
normaalia
de Dies war nichts als eine logische und normale Konsequenz , da die Einheitswährung gerade eingeführt worden war .
fi Tämä oli vain erittäin loogista ja normaalia , sillä yhtenäisvaluutta oli otettu juuri käyttöön .
normale
 
(in ca. 9% aller Fälle)
tavalliset
de Zigaretten mit niedrigem Teergehalt verursachen ebenso viel Schaden wie normale Zigaretten .
fi Vähänikotiiniset savukkeet aiheuttavat yhtä paljon vahinkoa kuin tavalliset savukkeet .
normale
 
(in ca. 7% aller Fälle)
normaali
de Wenn wir weiterkommen wollen , müssen wir es uns zur Aufgabe machen herauszufinden , wie das normale Funktionieren der Fremdenverkehrspolitik hierdurch beeinträchtigt wurde , wie solche Betrügereien und Unregelmäßigkeiten ausgedacht werden und sich entwickeln konnten , um schließlich einen solchen Höhepunkt zu erreichen , daß sich die Medien damit beschäftigen .
fi Jotta edistystä tapahtuisi , on yritettävä tunnistaa se tapa , jolla politiikan normaali toiminta on vaarannettu , tapa , jolla epäselvyydet ja säännönvastaisuudet ovat voineet saada alkunsa ja kärjistyä siinä määrin , että tiedotusvälineet ovat huolestuneet .
normale Beziehungen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
normaalit suhteet
Das ist keine normale Situation
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kriisi ei ole normaali tilanne
Dies sind normale Bedingungen .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Nämä ovat tavalliset edellytykset .
Das normale Gesetzgebungsverfahren ist Realität
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Tavallinen lainsäätämisjärjestys on todellinen
Deutsch Häufigkeit Französisch
normale
 
(in ca. 29% aller Fälle)
normale
de Und das soll dann nicht auf die klassische Weise über eine Regierungskonferenz geschehen , sondern auf die normale europäische Weise über Vorschläge der Europäischen Kommission , über eine Empfehlung des Parlaments , auf deren Basis ein Resultat erzielt wird .
fr Et cela ne doit pas se dérouler d'une façon classique par une CIG , mais de la manière européenne normale , par le biais de propositions de la Commission européenne , par le biais d'une recommandation du Parlement et , sur cette base , d'un résultat .
normale
 
(in ca. 19% aller Fälle)
normales
de Allerdings sollte das normale Geschäftsleben nicht behindert werden .
fr Les affaires normales ne devraient toutefois pas être empêchées .
normale
 
(in ca. 17% aller Fälle)
ordinaires
de Sie sind normale Männer und Frauen , die nur dadurch außergewöhnlich werden , dass sich die Gesellschaft für ihr Sexualleben interessiert .
fr Des hommes et des femmes ordinaires rendus extraordinaires par la préoccupation qu'entretient la société à propos de leur vie sexuelle .
normale
 
(in ca. 11% aller Fälle)
normal
de Deshalb glaube ich nicht , daß es für uns irgendeine Rechtfertigung gibt , diesen Bericht zu vertagen , der sich offenkundig auf die normale Tätigkeit der betroffenen Organe auswirkt .
fr C'est pourquoi il ne me semble pas qu'il y ait une quelconque justification pour ajourner ce rapport , qui affecte de toute évidence le fonctionnement normal des institutions impliquées .
Eine völlig normale Zeitschrift .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Une revue parfaitement correcte .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
normale
 
(in ca. 27% aller Fälle)
κανονική
de Wenn von diesen Ausschüssen eine positive Empfehlung vorliegt , wird die normale , in diesem Falle vorgesehene Entscheidungsprozedur eingeleitet .
el Aν από τις επιτροπές αυτές έχουμε μια θετική σύσταση , τότε θα ξεκινήσει η κανονική , και για την περίπτωση αυτή , προβλεπόμενη διαδικασία λήψης απόφασης .
normale
 
(in ca. 24% aller Fälle)
φυσιολογική
de Wir müssen auf diesen Erfolgen aufbauen , aber wir müssen uns auch der noch zu bewältigenden Herausforderungen bewusst sein , insbesondere der von Herr Brie dargelegten , wie verantwortungsvolles Regierungshandeln , Unsicherheit , Korruption und Drogen , die sich gegenseitig verstärken und die die normale Arbeit der Institutionen sowie die nachhaltige Entwicklung des Landes beeinträchtigen .
el Πρέπει να αξιοποιήσουμε αυτές τις επιτυχίες , αλλά πρέπει , επίσης , να έχουμε επίγνωση της έκτασης των προκλήσεων που πρόκειται να ακολουθήσουν , ιδίως όσων επεσήμανε ο κ . Brie : διακυβέρνηση , ανασφάλεια , διαφθορά και ναρκωτικά που συνοδεύονται από αρνητικές επιπτώσεις στη φυσιολογική λειτουργία των θεσμών και στη βιώσιμη ανάπτυξη της χώρας .
normale
 
(in ca. 11% aller Fälle)
κανονικές
de Dies sind normale Bedingungen .
el Αυτές είναι οι κανονικές συνθήκες .
normale Beziehungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
ομαλές σχέσεις
Dies sind normale Bedingungen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Αυτές είναι οι κανονικές συνθήκες
Das ist das normale Verfahren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aυτή είναι η κανονική διαδικασία
Deutsch Häufigkeit Italienisch
normale
 
(in ca. 56% aller Fälle)
normale
de Die technischen Möglichkeiten sind ja in großem Maße vorhanden , und in zahlreichen Mitgliedstaaten der Europäischen Union sind die Vorschriften , die wir in der ersten Lesung eingebaut haben , längst Gesetz und mithin normale Politik .
it Le possibilità tecniche sono in larga misura disponibili e in numerosi Stati membri le norme che abbiamo inserito in prima lettura sono ormai da tempo in vigore e quindi fanno parte di una politica del tutto normale .
normale
 
(in ca. 19% aller Fälle)
normali
de ( EN ) Begrüßt den Beschluss des Rates vom 18 . Juni 2007 , mit dem er die Europäische Union dazu auffordert , unverzüglich wieder normale Beziehungen mit der Palästinensischen Autonomiebehörde aufzunehmen und hierzu die Bedingungen für vordringliche praktische und finanzielle Hilfeleistungen auszuarbeiten , darunter eine direkte finanzielle Unterstützung der neuen Regierung , sowie die Leistung von Nothilfe und humanitärer Unterstützung für die Bevölkerung im Gaza-Streifen sicherzustellen ' .
it ( EN ) " Si compiace della decisione del Consiglio del 18 giugno con cui si chiede all ' Unione europea di riprendere immediatamente rapporti normali con l'Autorità palestinese e di sviluppare a tal fine le condizioni per un ' assistenza pratica e finanziaria urgente che comprenda il sostegno finanziario diretto al nuovo governo nonché di assicurare la fornitura di assistenza di emergenza e umanitaria alla popolazione di Gaza ; ”
normale
 
(in ca. 3% aller Fälle)
il normale
eine normale
 
(in ca. 75% aller Fälle)
una normale
Das ist das normale Verfahren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Questa è la procedura normale
Deutsch Häufigkeit Lettisch
normale
 
(in ca. 28% aller Fälle)
normālu
de Ich habe für diesen Bericht gestimmt , weil er den Rat und die Kommission auffordert , den Aktionsplan schnell gemäß der Empfehlungen in diesem Bericht zu überarbeiten und zu stärken und für seine rasche Umsetzung zu sorgen , da CBRN-Unfälle oder - Anschläge ernste Bedrohungen für die Sicherheit der Menschen , die in der Europäischen Union leben , darstellen und kritische Infrastruktur sowie die normale Funktion der Gesellschaften in einem oder mehreren Mitgliedstaaten der EU ohne Rücksicht auf Grenzen stören können .
lv Es balsoju par šo ziņojumu , jo tajā Padome un Komisija tiek aicinātas īsā laikā pārskatīt un uzlabot rīcības plānu saskaņā ar šā ziņojuma ieteikumiem , kā arī nodrošināt tā steidzamu īstenošanu , ņemot vērā to , ka CBRN negadījumi vai uzbrukumi rada nopietnus draudus Eiropas Savienībā dzīvojošo cilvēku drošībai un var sagraut īpaši svarīgas infrastruktūras , kā arī pārtraukt sabiedrības normālu funkcionēšanu vienā vai vairākās ES dalībvalstīs , turklāt šādu negadījumu izplatības robežas nav nosakāmas .
normale
 
(in ca. 18% aller Fälle)
normālas
de Was macht " normale religiöse Aktivitäten " aus ?
lv Ko ietver " normālas reliģiskas darbības ” ?
Alkohol ist keine normale Ware
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Alkohols nav normāls produkts
Das ist keine normale Situation
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tā nav ikdienišķa situācija
Deutsch Häufigkeit Litauisch
normale
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • įprasta
  • Įprasta
de Daher ist die Tätigkeit finanziell unterbewertet und wird häufig nicht als eine normale arbeitsrechtliche Beschäftigung betrachtet , infolgedessen Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer einer unzulässigen und ungerechten Behandlung ausgesetzt sind .
lt Todėl šis darbas nepakankamai finansiškai vertinamas ir pagal darbo teisę dažniausiai nėra laikomas įprasta darbo vieta , taigi su darbuotojais elgiamasi neteisėtai ir nesąžiningai .
Alkohol ist keine normale Ware
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Alkoholis nėra normalus produktas
Das ist keine normale Situation
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Situacija nėra normali
ist keine normale Situation .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Situacija nėra normali .
Das normale Gesetzgebungsverfahren ist Realität
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Įprasta teisėkūros procedūra yra faktas
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
normale
 
(in ca. 72% aller Fälle)
normale
de Unserer Meinung nach , und ich glaube , nach Meinung der überwiegenden Mehrheit der Redner in diesem Hohen Haus , Herr Kommissar , ist das normale Schutzverfahren das Urheberrecht .
nl Volgens ons en - ik denk - volgens een overgrote meerderheid , mijnheer de commissaris , van de sprekers in dit Parlement is de normale beschermingswijze het auteursrecht .
normale
 
(in ca. 9% aller Fälle)
gewone
de Für 2003 hat ECHO 15 Millionen EUR vorgesehen , um diese bereits laufende und mehr oder weniger ' normale ' humanitäre Maßnahme im Irak fortzusetzen .
nl Voor 2003 heeft ECHO 15 miljoen euro gereserveerd voor de voortzetting van deze lopende , min of meer ' gewone ' humanitaire operatie in Irak .
normale Verbraucher
 
(in ca. 91% aller Fälle)
gewone consumenten
normale Beziehungen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
normale betrekkingen
eine normale
 
(in ca. 69% aller Fälle)
een normale
Sind das normale Kriegsszenen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zijn dit normale oorlogsbeelden ?
Deutsch Häufigkeit Polnisch
normale
 
(in ca. 16% aller Fälle)
normalnym
de Meiner Ansicht nach wäre es eine völlig normale Geste , wenn die Hohe Vertreterin der Europäischen Union etwas ähnliches tun würde , wie bereits in diesem Hause vorgeschlagen wurde .
pl Moim zdaniem byłoby zupełnie normalnym gestem , gdyby coś podobnego zrobiła również wysoka przedstawiciel Unii Europejskiej , tak jak to tutaj proponowano .
normale
 
(in ca. 13% aller Fälle)
normalnych
de Die Fraktion der Freien Europäischen Allianz , welcher die SNP angehört , ebenso wie andere pro-europäische Nationalisten aus Wales , Katalonien und Flandern , tragen zu einer guten Regierung in unseren eigenen Staaten bei , aber es ist unser Ziel , beim Entscheidungsprozess der EU vollwertig mitzuwirken und unseren Platz als normale unabhängige Mitgliedstaaten einzunehmen , damit wir zu Hause volle Regierungsgewalt ausüben können und hier auch konstruktiv mit den Kolleginnen und Kollegen für ein besseres Europa arbeiten können .
pl Grupa Wolnego Przymierza Europejskiego , w skład której wchodzi SNP oraz inne proeuropejskie ugrupowania nacjonalistyczne z Walii , Katalonii i Flandrii , wnosi wkład w dobre rządzenie na poziomie krajowym , ale naszą ambicją jest odgrywanie pełnoprawnej roli również w procesie decyzyjnym na szczeblu UE . Występowanie w roli normalnych , niezależnych państw członkowskich pozwoliłoby nam sprawować pełnię władzy na poziomie krajowym i zarazem podejmować z naszymi koleżankami i kolegami tu , w Parlamencie , konstruktywne działania na rzecz lepszej Europy .
normale
 
(in ca. 11% aller Fälle)
normalna
de Jetzt muss das normale Gesetzgebungsverfahren in den nächsten Monaten seinen Lauf nehmen .
pl W najbliższych miesiącach czeka nas normalna procedura legislacyjna .
Das ist keine normale Situation
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nie jest to sytuacja normalna
Alkohol ist keine normale Ware
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Alkohol nie jest zwykłym produktem
Das normale Gesetzgebungsverfahren ist Realität
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Zwykła procedura ustawodawcza jest rzeczywistością
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
normale
 
(in ca. 56% aller Fälle)
normal
de Es darf jedoch nicht zugelassen werden , daß eine solche Freiheit gröblich mißbraucht wird , und wir müssen , um Kinderpornographen von der Verfolgung ihrer Ziele abzuhalten , Mittel und Wege finden , ohne daß dadurch die normale Gedanken - und Meinungsäußerung beeinträchtigt wird .
pt Mas não se pode consentir que essa liberdade seja objecto de abusos grosseiros , e temos de encontrar formas de impedir os que negoceiam em pornografia infantil de atingirem os seus fins , sem interferir na expressão normal de ideias e opiniões .
normale
 
(in ca. 21% aller Fälle)
normais
de Sind diese islamistischen Terrororganisationen – bzw . Kriegsparteien , um es offen zu sagen – gleichsam normale Gesprächspartner für die Europäische Union ?
pt Serão estas organizações terroristas islâmicas – ou por que não chamar-lhes simplesmente partes beligerantes – interlocutores políticos quase normais da União Europeia ?
normale
 
(in ca. 4% aller Fälle)
normal .
normale parlamentarische
 
(in ca. 100% aller Fälle)
parlamentar normal
Dies sind normale Bedingungen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Esta é a regra
Dies sind normale Bedingungen .
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Esta é a regra .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
normale
 
(in ca. 43% aller Fälle)
normală
de Die Europäische Union drückt ihre Besorgnis über die Verletzung der Menschenrechte in der Demokratischen Republik Kongo aus , und doch scheinen Menschenrechtsverletzungen im Hoheitsgebiet der EU eine normale Sache zu sein .
ro Uniunea Europeană își exprimă preocuparea cu privire la încălcarea drepturilor omului în Republica Democratică Congo , însă încălcările drepturilor omului pe teritoriul UE par să fie o situație normală pentru aceasta .
Das ist keine normale Situation
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nu este o situaţie normală
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
normale
 
(in ca. 47% aller Fälle)
normala
de Zum Beispiel die normale KMU-Garantiefazilität , die Wachstums - und Beschäftigungsinitiative , die Wachstums - und Umweltinitiative , die EIF-Technologiefazilität ETF , das ETF-Start-up-Programm , neue , seit Lissabon bei EIF-ETF angesiedelte Unterprogramme zu Innovation , e-Europe , e-Learning usw .
sv Exempelvis den normala garantimöjligheten för små och medelstora företag , tillväxt - och sysselsättningsinitiativet , tillväxt - och miljöinitiativet , Europeiska investeringsfondens ( EIF ) teknikfacilitet ETF , ETF-startordningen , nya underordnade program som efter Lissabon placerades hos EIF-ETF om innovation , e-Europa , e-Learning osv .
normale
 
(in ca. 12% aller Fälle)
normal
de Das ist eine ganz normale , einfache Möglichkeit .
sv Det är en helt normal , enkel möjlighet .
normale
 
(in ca. 11% aller Fälle)
vanliga
de Auch wenn es eine Annäherung der Ansichten zu den Vorschlägen der Kommission in der Arbeitsgruppe gibt , beginnt das normale Gesetzgebungsverfahren erst .
sv Även om det har skett en konvergens mellan åsikterna om kommissionens förslag i arbetsgruppen till stöd för detta har den vanliga lagstiftningsprocessen bara börjat .
normale
 
(in ca. 4% aller Fälle)
normalfallen
de Dies sind normale Bedingungen .
sv Dessa är normalfallen .
normale Entwicklung
 
(in ca. 75% aller Fälle)
normala utveckling
normale Beziehungen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
normala förbindelser
Dies sind normale Bedingungen .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Dessa är normalfallen .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
normale
 
(in ca. 21% aller Fälle)
normálny
de Dieses Mädchen ist nicht nur physisch verstümmelt , es ist ihm auch unmöglich , wieder normale Beziehungen zu anderen Menschen aufzunehmen . Dieses Mädchen fühlt sich herabgesetzt und gebrandmarkt - aber wir möchten in unserer Gesellschaft keine Menschen , die gebrandmarkt sind .
sk Toto dievča nie zmrzačené len fyzicky , ale je preň nemožné , aby nadviazalo normálny vzťah s inými ľuďmi ; cíti sa ponížené , odlišné a v našej spoločnosti nechceme ľudí , ktorí sú odlišní .
normale
 
(in ca. 11% aller Fälle)
normálne
de Zu guter Letzt haben wir jetzt die Chance auf einen souveränen , unabhängigen und funktionierenden palästinensischen Staat und vollkommen normale Beziehungen zwischen Israel und 57 arabischen und moslemischen Staaten .
sk Konečne máme po dlhom čase príležitosť vytvoriť suverénny nezávislý a životaschopný palestínsky štát a plnohodnotné normálne vzťahy medzi Izraelom a 57 arabskými a moslimskými národmi .
normale Beziehungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
normálne vzťahy
vollkommen normale Debatte
 
(in ca. 91% aller Fälle)
úplne prirodzená diskusia
keine normale Situation
 
(in ca. 65% aller Fälle)
o bežnú situáciu
normale parlamentarische Vorgangsweise
 
(in ca. 61% aller Fälle)
bežný parlamentný
Das ist keine normale Situation
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nejde o bežnú situáciu
Alkohol ist keine normale Ware
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Alkohol nie je bežný výrobok
Das normale Gesetzgebungsverfahren ist Realität
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Riadny legislatívny postup je skutočnosťou
ist keine normale Situation .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Nejde o bežnú situáciu .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
normale
 
(in ca. 32% aller Fälle)
običajne
de Die EU wird für ganz normale Nachbarn zu einem fernen Land .
sl Za običajne sosednje države je postala EU oddaljena dežela .
normale
 
(in ca. 15% aller Fälle)
normalno
de Ein Anteil von 30 % unserer Fischarten befindet sich nun offiziell außerhalb sicherer biologischer Grenzen , weil es für die normale Reproduktion zu wenige erwachsene Fische gibt .
sl 30 % naših vrst rib je zdaj uradno zunaj varnih bioloških meja , ker je ostalo premalo odraslih rib za normalno reprodukcijo .
normale
 
(in ca. 7% aller Fälle)
običajna
de Meiner Ansicht nach wäre es eine völlig normale Geste , wenn die Hohe Vertreterin der Europäischen Union etwas ähnliches tun würde , wie bereits in diesem Hause vorgeschlagen wurde .
sl Menim , da bi bila zelo običajna poteza , če bi visoka predstavnica Evropske unije naredila podobno , kot je bilo predlagano tukaj .
normale Entwicklung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
normalen razvoj
Das ist keine normale Situation
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To stanje ni normalno
Alkohol ist keine normale Ware
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Alkohol ni navaden proizvod
Das normale Gesetzgebungsverfahren ist Realität
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Redni zakonodajni postopek je resničnost
ist keine normale Situation .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
To stanje ni normalno .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
normale
 
(in ca. 50% aller Fälle)
normal
de Aufgrund der Situation in diesem Land ist aber eine normale Entwicklungszusammenarbeit derzeit unmöglich .
es Pero la situación en aquel país no permite organizar ni ejecutar un programa normal de cooperación al desarrollo .
normale
 
(in ca. 25% aller Fälle)
normales
de Wir müssen für so genannte Bioprodukte mehr bezahlen , um das zu kaufen , was eigentlich normale Lebensmittel sein sollten .
es Tenemos que pagar más por los llamados productos « biológicos » para comprar lo que deberían ser alimentos normales .
normale
 
(in ca. 5% aller Fälle)
normal .
normale Beziehungen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
relaciones normales con
normale Beziehungen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
relaciones normales
Dies sind normale Bedingungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Estas son las condiciones normales
Eine völlig normale Zeitschrift
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Un periódico perfectamente normal
Das ist keine normale Situation
 
(in ca. 100% aller Fälle)
No es una situación normal
Eine völlig normale Zeitschrift .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Un periódico perfectamente normal .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
normale
 
(in ca. 69% aller Fälle)
normální
de Zunächst einmal muss die Frage gestellt werden , welcher Mehrwert sich für unsere normale Nachbarschaftspolitik ergibt .
cs Jako první se nabízí otázka , jaká je přidaná hodnota pro naši normální politiku sousedství .
normale
 
(in ca. 10% aller Fälle)
obyčejné
de Die Armee inhaftiert regelmäßig Oppositionsführer und schikaniert normale Bürger , die gegen Preiserhöhungen und die weitere Verschlechterung des bereits entsetzlich niedrigen Lebensstandards protestieren .
cs Armáda pravidelně vězní opoziční aktivisty a pronásleduje obyčejné občany , kteří protestují proti zvyšování cen a proti dalšímu snižování životní úrovně , která je už nyní katastrofálně nízká .
normale Beziehungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
normální vztahy
Alkohol ist keine normale Ware
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Alkohol není běžný výrobek
Das ist keine normale Situation
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Není to normální situace
Das normale Gesetzgebungsverfahren ist Realität
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Řádný legislativní postup je realitou
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
normale
 
(in ca. 30% aller Fälle)
normális
de In einigen Mitgliedstaaten der EU betrachten Eltern körperliche Strafen als ganz normale Erziehungsmethode , und Kinder halten das ebenfalls für normal .
hu Vannak olyan uniós tagállamok , ahol a szülők a testi fenyítést a nevelés normális részének tekintik , és a gyerekek is azt feltételezik , hogy ez normális .
Das normale Gesetzgebungsverfahren ist Realität
 
(in ca. 81% aller Fälle)
A rendes jogalkotási eljárás valóság

Häufigkeit

Das Wort normale hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6921. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.31 mal vor.

6916. Baujahr
6917. Houston
6918. Bewusstsein
6919. Jon
6920. schickte
6921. normale
6922. flach
6923. Gegenzug
6924. greift
6925. Käfer
6926. gliedert

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die normale
  • eine normale
  • École normale supérieure
  • als normale
  • ganz normale
  • normale “
  • das normale
  • der normale
  • Die normale
  • für normale
  • École normale supérieure in Paris
  • École normale supérieure de
  • normale supérieure
  • École normale supérieure und
  • École normale supérieure ( ENS
  • normale supérieure ( ENS )
  • normale supérieure de Lyon

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

nɔʁˈmaːlə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

nor-ma-le

In diesem Wort enthaltene Wörter

nor male

Abgeleitete Wörter

  • normalem
  • paranormale
  • abnormale
  • anormale
  • Flächennormale
  • Anormale
  • orthonormale
  • Paranormale
  • unnormale
  • Zeitnormale
  • Ellipsoidnormale
  • Frequenznormale
  • Arbeitsnormale
  • Subnormale
  • Abnormale
  • Einheitsnormale
  • Oberflächennormale
  • übernormale
  • subnormale
  • Gebrauchsnormale
  • Primärnormale
  • normalere
  • Wellennormale
  • Bezugsnormale
  • Farbnormale
  • Unnormale
  • nicht-normale
  • hochnormale
  • wandnormale
  • Schichtnormale

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • ENS:
    • Ecole Normale Superieure
  • SNS:
    • Scuola Normale Superiore

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Virginia Jetzt! Das Ganz Normale Leben 2004
Gregor Meyle Ganz normale Leute
Les amis au Pakistan Fille originale a tendance normale
Tim Keegan La Vie Normale 2007
Virginia Jetzt! Das Ganz Normale Leben 2004
Jully Nana Normale
Nikki Rock Normale
Veronica Marchi Normale
Gianni Morandi Una Vita Normale 2002
Virginia Jetzt! Das Ganz Normale Leben 2004

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Paris
  • Grenoble und danach bis 1997 an der École normale supérieure de Lyon . 1999 habilitierte er sich
  • als Lektor für deutsche Sprache an der École normale supérieure in Saint-Cloud bei Paris . Gleichzeitig arbeitete
  • Harvard , Pittsburgh , Oxford , der École normale supérieure de Paris , der London School of
  • Hugh 's College in Oxford , der École normale supérieure in Paris , der Universität Straßburg ,
Film
  • erlangte sein Buch Ordinary Men ( deutsch Ganz normale Männer ) , das Daniel Jonah Goldhagen als
  • York City ansässig . 1979 : Eine ganz normale Familie ( Ordinary people ) 1979 : Dann
  • - Regie : Martin Ritt 1981 Eine ganz normale Familie ( Ordinary People ) - Regie :
  • Nee ist The Normal Christian Life ( Das normale Christenleben ) , das 1957 von Angus I.
Film
  • . Auch habe es sich nicht um „ normale Kriegsgefangene “ gehandelt , erklärt Oberstaatsanwalt Stern ,
  • ist , erscheint auf einer anderen als ganz normale Handlung . Während auf einer Welt ein Verbrecher
  • er seine Taten als nicht schlimmer als das normale Tagwerk von Geschäftsleuten und Soldaten verteidigt hat .
  • ; diese behauptet , es habe sich um normale Büroausgaben gehandelt . Arai blieb bis zu einer
General
  • . Erst nach dem Jahre 1504 traten wieder normale Zeiten in der Gegend ein , als der
  • sie später diese Bedeutung und entwickelte sich als normale Provinzsiedlung . Im 18 . Jahrhundert war Simbirsk
  • in der Bank von England , erst die normale Zeit von zwei Jahren , dann mit einer
  • für den Rest der Dynastie war 60 das normale Alter für das Ausscheiden aus dem Dienst .
Medizin
  • und Berührung vermindert oder fehlen ganz . Die normale Muskelspannung , aufrechte Körperhaltung und Atmung sind jedoch
  • funktionell ) unterscheidet man die euthyreote Struma ( normale Stoffwechselwerte ) von der hypothyreoten Struma ( bei
  • Erkrankung des zentralen Nervensystems , bei der die normale autonome Atmungskontrolle fehlt oder gestört ist . In
  • Nach der Lage wird die eutope Struma ( normale anatomische Lage ) von der dystopen Struma (
Software
  • Benutzerschaft kann sowohl aus menschlichen Benutzern ( „ normale ” Benutzer , Administratoren , … ) als
  • . Moderne Festplattenrekorder zeichnen die Daten digital auf normale Computerfestplatten auf . Sie sind eher mit Computern
  • dass Shell-Skripte , wie bereits beschrieben , viele normale Unix-Kommandos aufrufen . Auch diese unterscheiden sich in
  • . Das bedeutet , sie wurden nicht wie normale Programme über die Kommandozeile gestartet , sondern nach
Zug
  • fahren im 30/60 Minutentakt , eingebunden in die normale Linienführung , wie in den beiden Vorjahren zum
  • Wert im Frieden gering . Weiterhin wurden ganz normale Eisenbahnstrecken für den Betrieb von Militärzügen hergerichtet .
  • Linienverlauf bedienten Straßen . Für SAM-Fahrten wird der normale naldo-Verbundtarif angewandt , aus technischen Gründen sind jedoch
  • , während sie von den inneren Gleisen als normale Hochbahnsteige genutzt werden . Ein besonderes Beispiel für
Automarke
  • Ein Halbkettenfahrzeug ist ein Kraftfahrzeug , das sowohl normale Räder als auch ein Kettenfahrgestell ähnlich dem eines
  • hohen Dieselverbrauchs nicht . Die Wagen waren als normale LKWs oder Zugmaschinen erhältlich , mit normalem oder
  • Flugzeugen mit Kolbenmotor genutztes Autobenzin Fahrbenzin , das normale , weniger klopffeste Benzin in der Zeit der
  • , Kurzzeichen TAH Beim Militär kommen auch häufig normale Lkw mit aufgesetztem Zusatztank als Tankwagen zum Einsatz
Deutschland
  • . Arbeitsverhältnisse waren nun bei Angestellten der Wirtschaft normale schuldrechtliche Verträge . § 152 der Gewerbeordnung erlaubte
  • Tarifverträge geregelt . Gesetzlich geregelt sind beispielsweise die normale Wochenarbeitszeit ( 40 Stunden ) , Mindesturlaub (
  • sonstiger Vollstreckungstitel vollstreckt . Im Erkenntnisverfahren ist das normale Urteilsverfahren ( § § 253 - 510b ZPO
  • . Im Rahmen eines Arrestverfahrens bezeichnet man das normale Klageverfahren wegen derselben Geldforderung als Hauptsache ( §
Waffe
  • 25L
  • Bundhöhe
  • Pedal-Mechanismus
  • sitzt
  • Schwimmlage
  • höherer Flex ) und etwas weniger tailliert als normale Skier . Darüber hinaus besitzen sie in der
  • wohl als deren Erfinder betrachtet werden . Die normale Dachpappe wird als Dachbahn nur überlappend verbaut und
  • . Stutzen haben deutlich kürzere Läufe als „ normale “ Repetierbüchsen . Büchsenpatronen liefern aus Stutzenläufen deshalb
  • sie um ein vielfaches schärfer sind als " normale Scheren " . Haarscheren speziell für Linkshänder als
Physik
  • verursacht durch tektonische Kräfte , nämlich teilweise durch normale Erdbeben und teilweise durch so genannte stille Beben
  • schweren Radioaktivitäts-Freisetzung radiologisch noch schlimmere Folgen zeitigen als normale Uran-Brennelemente ( die etwa 1986 in Tschernobyl schmolzen
  • 1989 ) . In den meisten Filmen mutieren normale Alligatoren auf Grund von Menschen verursachten Verschmutzungen zu
  • oder Nickel-Metallhydrid-Akkus eingesetzt werden . Alkali-Mangan - oder normale NiMH-Zellen liefern die besten Ergebnisse bei Temperaturen nicht
Computerspiel
  • , der gegen sie gemacht wird , werden normale Werkzeuge aus dem zwanzigsten Jahrhundert , die keiner
  • der Sicht von Semerchets Nachfolgern lag demnach eine normale Rangfolge vor . Außerdem ließ Semerchet nicht nur
  • Werden die Zehnten so interpretiert , dass der normale Zehnte jedes Jahr erhoben wurde , kommt man
  • vertreten zu sein , sodass es dort seine normale Funktion ausüben kann . Die Keimbahntherapie ist nach
Schauspieler
  • ) ein Musikalbum von Udo Jürgens Der ganz normale Wahnsinn : Vom Umgang mit schwierigen Menschen ein
  • mit Christophe André ) , 1996 Der ganz normale Wahnsinn . Vom Umgang mit schwierigen Menschen .
  • und im Theater Tribüne Berlin in Eine ganz normale Familie von Neill Simon , 1998 im Theater
  • Ein Roman wird Film 1989 : Der ganz normale Luxus : Berliner Grand Hotels gestern und heute
Psychologie
  • es mitnichten darum , die Folter als „ normale Ermittlungsmaßnahme “ einzuführen , sondern vielmehr darum ,
  • . Dass dies keine Staatsverbrechen seien , sondern normale juristische Fälle , die Einzeltätern anzulasten seien ,
  • zu neuen Ideen . Würde man sie als normale Aussagen behandeln , bestünde die Gefahr , dass
  • der Maschine erreicht werden könnte , „ das normale Werkzeug unserer Zivilisation “ müsste für die neuen
Gattung
  • erogenen Zonen umfasst behaarte Hautbereiche und hat eine normale Dichte an Nervenenden und Haarfollikeln . Zu diesen
  • direkt sechseckig bauen , sondern als Schablone für normale Zellen ( für die Brut von Arbeiterinnen )
  • die von den Weibchen abgegeben werden . Die normale Bezahnung geht während der Metamorphose verloren und wird
  • . In Kombination damit besitzen sie beinahe immer normale , beißend-kauende Mandibeln . Diese dienen aber nur
Weinbaugebiet
  • Einkommen von 1.497 € brutto wird der " normale " Beitragssatz von 3 % einbehalten . Die
  • Anteil von 50 % verlangt werden . Für normale Rezepte liegt die Selbstbeteiligung ebenfalls bei der Hälfte
  • wird für Überstunden ein Überstundenzuschlag verrechnet . Der normale Zuschlag für eine Überstunde beträgt 50 % und
  • der Schließung einer Schleuse vermeiden konnte . Die normale Gebühr hätte nur 13.430 $ betragen . Die
Fluss
  • 8,50 m. Die Kurvenüberhöhung der Rundbahn wurde auf normale Maße reduziert . Die Halle verfügt seit dem
  • 24 bis 30 cm Höhe um auf die normale Höhe von 1,8 m wachsen zu können .
  • , meistens aus dem peruanischen Algarrobo-Holz . Die normale Länge beträgt 1,75 bis 2 m , die
  • liegt zwischen 1,5 bis 2,5 Litern ( für normale Ofengrössen ) sind Backbleche , in die mehrere
Album
  • Mai 2008 erschien . Auf dieser sind die normale Version und zwei Remixes von Augen auf und
  • innerhalb von zwei Tagen ausverkauft war . Die normale Ausgabe der Single ist weiterhin erhältlich . Axis
  • erfolgte das 200 . Release - diesmal als normale Single . Seit Oktober 2008 bietet der Online
  • wird . Aladdin wird im April 2013 als normale Veröffentlichung auf Blu-ray erscheinen . Im Sommer 2012
Sprache
  • Subjekt-Objekt-Verb
  • Satzstellung
  • Wortstellung
  • SVO
  • Verb
  • das Sumerische zu beachten , dass das „ normale “ Personenzeichen der ersten Person im Kohortativ (
  • der idealen Sprache davon ausgeht , dass die normale Sprache , d.h. die Sprache , die im
  • für das Attische , sonst wäre Aides die normale Form . Die Etymologie ist unklar . Es
  • ist die des Stereotyps . Danach kennt der normale Sprecher die übliche Sprachverwendung eines Ausdrucks nur in
Mathematik
  • ist , dann ist jede zur Basis CORPUSxMATH normale Zahl auch zur Basis CORPUSxMATH normal . Die
  • ( z.B. CORPUSxMATH ) . Alle Pfeiloperatoren ( normale Exponentenschreibweise wird hierbei als CORPUSxMATH angesehen ) sind
  • Zahl ist , ist jede zur Basis CORPUSxMATH normale Zahl auch zur Basis CORPUSxMATH normal ( ist
  • . CORPUSxMATH genau dann , wenn CORPUSxMATH eine normale Zahl zur Basis 2 ist . Da die
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK