junger
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | jun-ger |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (9)
- Englisch (14)
- Estnisch (8)
- Finnisch (10)
- Französisch (5)
- Griechisch (3)
- Italienisch (7)
- Lettisch (5)
- Litauisch (11)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (14)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (10)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (9)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
junger |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
младите
Es lässt sich nicht leugnen , dass die Mutterschaft immer noch eine Behinderung der Karrieren junger Frauen darstellt .
Не можем да отречем , че майчинството все още е пречка за кариерното развитие на младите жени .
|
junger |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
млади
Die zweite Herausforderung , der wir uns gegenübersehen , ist die Erfordernis , in der Schifffahrt die Ausbildung von Personal zu stärken und zu verbessern . Der Grund hierfür ist , dass die Anzahl junger Menschen , die in diesen Beruf einsteigen , dramatisch zurückgegangen ist und ein Mangel an qualifizierten Seeleuten besteht .
Второто предизвикателство , пред което сме изправени , е необходимостта да укрепим и подобрим професионалното обучение на човешките ресурси в сектора на морския транспорт , защото станахме свидетели на мащабно намаляване на броя млади хора , които избират тази професия , и в момента съществува недостиг на обучени моряци .
|
junger |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
на младите
|
junger |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
млади хора
|
Tausende junger |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
хиляди млади
|
junger Menschen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
младите хора
|
junger Menschen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
на младите хора
|
junger Menschen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
млади хора
|
Ein junger Student wurde getötet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Един млад студент беше убит
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
junger |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
unge
Ich spreche nicht über die finanzielle Dimension , sondern ich spreche über die Zahlen junger Menschen und nenne Ihnen nur zwei Beispiele .
Jeg taler ikke om den finansielle dimension , jeg taler om antallet af unge , og jeg vil bare nævne to eksempler .
|
junger |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
af unge
|
junger |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
unges
Der Nachdruck , mit dem die Lage junger Menschen , ihr Zugang zu Bildungsmöglichkeiten und Gesundheitsversorgung sowie die Verhinderung ihrer Ausgrenzung behandelt werden , stimmt mich ebenfalls zuversichtlich .
Jeg er fortrøstningsfuld på grund af fokuseringen på de unges situation , deres adgang til uddannelse og sundhedspleje og forebyggelsen af udstødelse .
|
junger |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ung
Ein junger britischer Student drückte das mir gegenüber so aus : " Wir haben alle von den drei " E ' gehört - education , education , education ( Bildung , Bildung , Bildung ) .
En ung britisk studerende gav udtryk for disse behov , da han fortalte mig følgende : » Vi har alle hørt om de tre u ' er - uddannelse , uddannelse , uddannelse .
|
ein junger |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
en ung
|
Gruppe junger |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
gruppe unge
|
junger Menschen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
unges
|
junger Menschen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
de unges
|
junger Menschen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
unge
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
junger |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
young
Der Entschließungsantrag lenkt die Aufmerksamkeit insbesondere auf die Ausbildung junger Menschen und hebt die Notwendigkeit der praktischen Weiterbildung hervor .
The motion for a resolution draws particular attention to the education of young people and highlights the need for practical training .
|
junger |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
of young
|
junger |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
young people
|
junger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
of young people
|
junger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a young
|
junger Künstler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
young artists
|
junger Mädchen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
young girls
|
junger Forscher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
young researchers
|
ein junger |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
a young
|
junger Frauen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
young women
|
junger Mann |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
young man
|
junger Menschen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
young people
|
junger Menschen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
of young people
|
junger Menschen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
of young
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
junger |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
noorte
Der Rahmen für die Beschäftigung junger Menschen , den wir vorschlagen , bietet Politikern , Akteuren und Einrichtungen eine Orientierung in der Frage , wie sie die Dinge voranbringen können .
Meie kavandatud noorte tööhõive raamistikus antakse suuniseid , kuidas poliitikakujundajad , sidusrühmad ja institutsioonid saavad sellele kaasa aidata .
|
junger Europäer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
noorte eurooplaste
|
Als junger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Noore
|
junger Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
noorte naiste
|
Beschäftigung junger |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
noorte tööhõivet
|
junger Menschen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
|
Aufklärung und Schulung junger Verbraucher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Noorte tarbijate teavitamine ja harimine
|
Ein junger Student wurde getötet |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Üks noor õpilane tapeti
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
junger |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Solange es Arbeitslose gibt , kann auch eine höhere Anzahl junger Leute das Problem der älteren Menschen nicht lösen : Wir werden lediglich immer mehr junge Leute ohne Arbeit haben , die somit die Renten der älteren Bürger nicht finanzieren können .
Niin kauan kuin on työttömiä , nuorten lukumäärän lisääntyminen ei ratkaise ikääntyvien ihmisten ongelmaa , vaan ainoastaan sellaisten nuorten määrä lisääntyy entisestään , jotka ovat työttömiä ja jotka eivät pysty maksamaan ikääntyvien ihmisten eläkkeitä .
|
junger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nuoret
Ich unterstütze die Vorschläge , die eine besondere Berücksichtigung junger Frauen bei der Planung von Bildungsinitiativen für die Informationsgesellschaft vorsehen .
Kannatan niitä ehdotuksia , joissa korostettiin sitä , että nuoret naiset on otettava huomioon tietoyhteiskunnan koulutusstrategioita suunniteltaessa .
|
junger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nuoria
Ich bin mir durchaus bewusst , dass davon eine sehr große Zahl junger Menschen betroffen ist .
. ( EN ) Olen hyvin tietoinen , että nuoria ihmisiä , joita asia koskee , on paljon .
|
junger |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nuori
Herr amtierender Ratspräsident , ein junger Tscheche , Rumäne oder Ungar kann eine berufliche Ausbildung erhalten und die Programm nutzen .
Arvoisa neuvoston puheenjohtaja , tsekkiläinen , romanialainen tai unkarilainen nuori voi saada ammatillista koulutusta ja tukea näiden ohjelmien avulla .
|
junger Künstler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nuorten taiteilijoiden
|
junger Frauen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
nuorten naisten
|
junger Mann |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
nuori mies
|
ein junger |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
nuori
|
junger Menschen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
|
Ein junger Student wurde getötet |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Yksi nuori opiskelija sai surmansa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
junger |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
jeunes
Der Anteil junger Menschen , die sich nicht in Ausbildung , Beschäftigung oder Weiterbildung befinden , variiert von etwa 4 % in Dänemark und den Niederlanden bis zu 16 und 20 % in Italien , Zypern und Bulgarien .
Le pourcentage de jeunes ayant quitté l'école qui n'ont pas d'emploi et ne suivent pas de formation va de 4 % au Danemark et aux Pays-Bas à 16 à 20 % en Italie , à Chypre et en Bulgarie .
|
junger |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
des jeunes
|
junger |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
de jeunes
|
ein junger |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
un jeune
|
junger Menschen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
jeunes
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
junger |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
νέων
Drittens wird es die Anpassung der Vorschriften für die Teilnahme an neuen Herausforderungen zum Beispiel eine stärkere Teilnahme der kleinen und mittleren Unternehmen ( KMU ) und junger Forscher an Forschungsprojekten ermöglichen . -
Τρίτον , η προσαρμογή των κανόνων για τη συμμετοχή στις νέες προκλήσεις θα επιτρέψει , παραδείγματος χάριν , την αύξηση της συμμετοχής των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων καθώς και νέων ερευνητών σε ερευνητικά προγράμματα .
|
junger |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
των νέων
|
junger Menschen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
των νέων
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
junger |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
giovani
Als ich 23 war , hatte man mich gebeten , zu diesem Thema eine Rede vor einer internationalen Gruppe junger Leute zu halten , die sich dem europäischen Ideal verbunden fühlten .
Quando avevo 23 anni mi fu chiesto di tenere un discorso proprio su questo argomento di fronte a un gruppo di giovani provenienti da paesi diversi che si sentivano legati a tale ideale europeo .
|
junger |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
dei giovani
|
junger |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
giovane
Ein junger Mensch , dessen Persönlichkeit , Erfahrungen und Wissen keine Anerkennung finden , fühlt sich zurückgewiesen .
Il giovane che non viene riconosciuto nella sua persona , nel suo vissuto e nel suo sapere è un essere negato , che urlerà la sua disperazione e il suo odio .
|
junger Künstler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
giovani artisti
|
ein junger |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
un giovane
|
junger Menschen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
dei giovani
|
junger Menschen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
giovani
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
junger |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Sie bevorzugen es , Beziehungen zu fragwürdigen Regimes zu unterhalten , die hartnäckig ihre undemokratisch verwalteten natürlichen Ressourcen verteidigen , während Millionen junger Menschen damit leben müssen , dass ihre einzige Zukunftsperspektive darin besteht , auszuwandern , was zunehmend schwierig wird .
Tās izvēlas uzturēt attiecības ar apšaubāmiem režīmiem , kas nododas savu nedemokrātiski pārvaldīto valsts resursu aizstāvēšanai , kamēr miljoniem jauniešu nav citu nākotnes izredžu kā tikai emigrācija , kas kļūst aizvien grūtāk realizējama .
|
junger |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
jaunu cilvēku
|
junger Menschen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
junger Menschen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
jaunatnes
|
Ein junger Student wurde getötet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kāds jauns students tika nogalināts
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
junger |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
jaunų
Ich möchte auch darauf hinweisen , dass in diesen Ländern Tausende junger Menschen leben , die nie die Möglichkeit hatten , ins Ausland zu reisen .
Taip pat norėčiau pabrėžti , kad daugybšiose šalyse gyvenančių jaunų žmonių niekada neturėjo galimybės keliauti po užsienio šalis .
|
junger |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
jaunimo
( PL ) Herr Präsident ! Die Elemente im Bericht von Frau Schaake , in denen es um die Notwendigkeit geht , die Mobilität junger Menschen aus europäischen Nachbarländern zu verbessern , sind sehr wichtig .
( PL ) Pone pirmininke , M. Schaake pranešimo dalys , kuriose ji kalba apie tai , kad reikia padidinti jaunimo iš kaimyninių šalių judumą , yra labai svarbios .
|
junger |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
jaunas
Ich bin froh , dass ich als junger Mensch in der Europäischen Union lebe , und ich wäre gern in der Lage , diese Entscheidung als informierter Verbraucher zu treffen .
Džiaugiuosi , kad esu jaunas Europos Sąjungos pilietis ir norėčiau turėti galimybę rinktis , remdamasis man suteikta informacija .
|
junger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jaunimui
In der Europäischen Union gibt es viele Programme , die Begegnungen junger Menschen - und anderer Menschen - fördern , damit dies eine wirkliche Union wird .
Europos Sąjungoje yra daug programų , skirtų jaunimui ( ir kitiems ) susitikti , kad tai taptų tikra Sąjunga .
|
junger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jaunų žmonių
|
junger Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jaunų moterų
|
junger Europäer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jaunų europiečių
|
junger Politiker |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jaunas politikas
|
junger Menschen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
jaunimo
|
junger Menschen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
jaunų žmonių
|
Ein junger Student wurde getötet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vienas jaunas studentas - nužudytas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
junger |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
jonge
Ich gebe nur ein Beispiel : Es wird die qualifizierte Ausbildung angemahnt . Ohne qualifizierte Ausbildung traut sich bei uns in Deutschland schon lange kein junger Landwirt mehr zu versuchen , in diesem knallharten Wettbewerb zu bestehen .
Ik volsta met één voorbeeld : er wordt een erkende opleiding geëist . Maar er is bij ons in Duitsland allang geen jonge boer meer die het in zijn hoofd haalt zich zonder een dergelijke opleiding aan deze meedogenloze concurrentie bloot te stellen .
|
junger |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
van jonge
|
junger |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
jongeren
Der Bericht setzt sich dafür ein , dass das Vereinigte Königreich die Bestimmungen einer Richtlinie aus dem Jahre 1994 erfüllt , die die Arbeitszeit junger Menschen auf acht Stunden pro Tag und 40 Stunden pro Woche beschränkt und Nachtarbeit verbietet , wenngleich unter bestimmten Bedingungen und für bestimmte Arten der Beschäftigung Ausnahmen vorgesehen sind .
Het verslag onderstreept de opvatting dat het Verenigd Koninkrijk goed in de pas loopt met een richtlijn uit 1992 die bepaalt dat jongeren niet langer dan acht uur per dag of 40 uur per week mogen werken . Ook verbiedt deze richtlijn nachtarbeid voor jongeren .
|
junger Mann |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
jongeman
|
junger Menschen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
jonge mensen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
junger |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
młodych
Ursachen solcher unterschiedlichen Ergebnisse sind in der Verschiedenheit der Unterrichtsqualität und Unterrichtsintensität zu suchen , die unterschiedliche Leistungsniveaus zur Folge haben und damit auch die Lebenschancen junger Menschen ungleich verteilen .
Powody takich rozbieżnych skutków można znaleźć w różnicach w zakresie jakości i intensywności kształcenia , co wpływa na zróżnicowane wyniki w szkole , a tym samym na nierówne szanse życiowe młodych ludzi .
|
junger |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
młodych ludzi
|
junger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
młodzieży
Die Mobilität junger Menschen in der EU und insbesondere die Vereinfachung dieser Mobilität sind für die europäische Identität und die europäischen bürgerschaftlichen Tätigkeiten von Bedeutung .
Mobilność młodzieży w UE , a zwłaszcza jej ułatwienie , ma znaczenie dla tożsamości europejskiej i dla europejskich działań obywatelskich .
|
junger Europäer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
młodych Europejczyków
|
junger Spieler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
młodych graczy
|
junger Frauen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
młodych kobiet
|
Als junger |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Jako młody
|
Generation junger |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
pokolenia młodych
|
Mobilität junger |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
mobilności młodzieży
|
junger Menschen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
młodych ludzi
|
junger Menschen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
młodych
|
junger Menschen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
młodzieży
|
junger Menschen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ludzi młodych
|
Ein junger Student wurde getötet |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Jednego młodego studenta zabito
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
junger |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
jovens
Die neuen Mitgliedstaaten sind im Vergleich zu den älteren häufig geringer entwickelt und weisen eine spezielle Bevölkerungsstruktur auf , die von einem großen Anteil junger Menschen gekennzeichnet ist . Diese Länder brauchen eine völlig andere Steuerpolitik als die alten EU-Mitgliedstaaten .
Os novos Estados-Membros , muitos dos quais são menos desenvolvidos e têm uma estrutura demográfica específica , com um grande número de jovens , necessitam de políticas fiscais completamente distintas das dos antigos Estados-Membros da União Europeia .
|
junger |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
dos jovens
|
junger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jovem
Das ist wirklich unannehmbar , und ich frage mich , warum Sie , ein junger Mensch mit einiger Erfahrung , sich auf eine solche Bestimmung berufen müssen , die uns zu unserer Schande zu einer Art Söldner macht .
Isso é inadmissível e espanta-me que o senhor , um jovem com experiência , invoque uma tal regra que nos transforma - e isso é uma vergonha - em assalariados .
|
junger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de jovens
|
ein junger |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
um jovem
|
junger Menschen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
dos jovens
|
junger Menschen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
jovens .
|
junger Menschen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
jovens
|
Ein junger Student wurde getötet |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Um jovem estudante foi morto
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
junger |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
tinerilor
Aufgrund der Wirtschaftskrise schränken die Mitgliedstaaten die Investitionen im Bereich Bildung und Weiterbildung ein , was sich direkt auf die Zukunftsperspektiven junger Leute und auf die Zukunft der EU auswirkt .
Din cauza crizei economice , statele membre reduc investițiile în educație și formare profesională , afectând direct perspectivele de viitor ale tinerilor și viitorul UE .
|
junger |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tineri
Drogenschmuggel ermöglicht die Finanzierung terroristischer Aktivitäten durch zuverlässige Einnahmen sowie die Rekrutierung und gute Bezahlung junger Menschen in der Zone .
Traficul de droguri permite finanțarea activităților teroriste prin venituri stabile și , de asemenea , permite recrutarea unor tineri din regiune , care sunt bine plătiți .
|
junger |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tinerii
Es ist unmöglich , den Geist der Unionsbürgerschaft zu festigen und das Potenzial junger Menschen freizusetzen , ohne dass die verfügbaren Instrumente die für einen reibungslosen Ablauf notwendigen Mittel bieten .
Va fi imposibil să consolidăm spiritul cetățeniei europene și să valorificăm potențialul pe care îl reprezintă tinerii , dacă instrumentele disponibile nu vor oferi resursele necesare bunei funcționări a lucrurilor .
|
junger Europäer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tinerilor europeni
|
junger Menschen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
tinerilor
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
junger |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
unga
Eine der Prioritäten der Strategie Europa 2020 ist die Initiative Jugend in Bewegung , deren Ziel darin besteht , die Ergebnisse unserer Bildungssysteme zu verbessern und den Zugang junger Menschen zum Arbeitsmarkt zu erleichtern .
En av prioriteringarna i Europa 2020-strategin är initiativet Unga på väg , som syftar till att förbättra resultaten i våra utbildningssystem och underlätta för unga vid inträdet på arbetsmarknaden .
|
junger |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ung
Er ist ein schöner und tüchtiger junger Mann , den wir zu diesem Bericht beglückwünschen .
Det är en mycket stilig ung man och han är mycket duktig , och vi gratulerar till betänkandet !
|
junger |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ungdomar
In der Strategie Europa 2020 wird die Bildung junger Menschen in den Mittelpunkt ihrer Ziele gestellt und es werden Zielvorgaben für 2020 vorgeschlagen : eine Verringerung des Anteils vorzeitiger Schulabgänger von 15 % auf 10 % und eine Erhöhung des Anteils derjenigen mit einem höheren Bildungsabschluss von 31 % auf 40 % .
Europa 2020-strategin fäster största vikt vid utbildning av ungdomar och föreslår mål för 2020 : en minskning av antalet elever som slutar skolan i förtid från 15 till 10 procent och en procentuell ökning av antalet personer med en högre utbildning från 31 till 40 procent .
|
junger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ungdomars
Weiterhin glaube ich auch , dass diese Strategie die Ausbildung junger Leute fördern muss , um gegen den Fluch der Jugendarbeitslosigkeit anzugehen . Denn wir alle wissen , dass der Übergang von Schule oder Universität zur ersten Arbeitsstelle eine der größten Herausforderungen für einen jungen Menschen sein kann .
Dessutom anser jag att man inom strategin måste främja ungdomars kompetensutveckling för att motverka det gissel som ungdomsarbetslösheten innebär . Vi är alla medvetna om att övergången från utbildning till ett första arbete är en av de största utmaningarna som ungdomar står inför .
|
junger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
unga människor
|
junger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en ung
|
junger Mann |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ung man
|
junger Künstler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
unga konstnärer
|
junger Menschen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
unga
|
junger Menschen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ungdomar
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
junger |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
mladých
Ich habe für diesen Bericht gestimmt , da die Vorbereitung und Umsetzung einer EU-Jugendstrategie von großer Bedeutung ist , insbesondere in einer Zeit , in der die Wirtschafts - und Finanzkrise negative Folgen für die Jugendbeschäftigung hat und noch immer den zukünftigen Wohlstand junger Menschen bedroht .
Hlasovala som za túto správu , pretože vypracovanie a vykonávanie stratégie EÚ pre mládež je mimoriadne dôležité , predovšetkým v tomto období , keď má hospodárska a finančná kríza negatívny vplyv na zamestnanosť mládeže a ešte stále ohrozuje budúci úspech mladých ľudí .
|
junger |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
mladých ľudí
|
junger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mladý
Als junger Politiker kann ich nur jedem jungen Politiker das Glück wünschen , in einer so hervorragenden Organisation zu lernen , wie europäische Politik funktioniert .
Ako mladý politik môžem všetkým mladým politikom len zaželať , aby mali možnosť naučiť sa v takej skvelej organizácii , ako funguje európska politika .
|
junger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mladých ľudí .
|
Als junger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ako mladý
|
junger Frauen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
mladých žien
|
junger Menschen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
mladých ľudí
|
junger Menschen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mladých
|
Aufklärung und Schulung junger Verbraucher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Informovanie a vzdelávanie mladých spotrebiteľov
|
Ein junger Student wurde getötet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jeden mladý študent bol zabitý
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
junger |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
mladih
Außerdem haben wir dieses Jahr gesehen , dass die Kommission die Lage junger Menschen und die Folgen der Krise auf die Beschäftigung von jungen Menschen diskutiert hat , und " Jugend in Bewegung " hat sich bereits konkret damit befasst .
Poleg tega smo v letošnjem letu videli , da je Komisija obravnavala položaj mladih in vpliv krize na zaposlovanje mladih , pobuda Mladi in mobilnost pa se je tega že konkretno lotila .
|
junger |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mlad
Ich bin froh , dass ich als junger Mensch in der Europäischen Union lebe , und ich wäre gern in der Lage , diese Entscheidung als informierter Verbraucher zu treffen .
Veseli me , da sem mlad prebivalec Evropske unije , zato želim imeti možnost , da se odločam ozaveščeno .
|
ein junger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mlad
|
Als junger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kot mlad
|
junger Frauen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
mladih žensk
|
junger Menschen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
mladih
|
Mobilität junger Menschen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
mobilnost
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
junger |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
jóvenes
Jetzt aber braucht eine ganze Generation junger Menschen , die nach dem Jahr , das ein Wendepunkt für Europa war , aufwuchsen , ein Reisevisum .
Ahora , en cambio , toda una generación de jóvenes que crecieron después de aquel año - que supuso un punto de inflexión para Europa - necesita visados para viajar .
|
junger |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
joven
Selbst im Vereinigten Königreich , wo es große Fortschritte gegeben hat , wurde ein junger Mann kurz vor Weihnachten allein aufgrund seiner Homosexualität zu Tode getreten .
Incluso en el Reino Unido , donde se han hecho grandes avances , un joven fue golpeado hasta morir justo antes de Navidades por la única razón de ser homosexual .
|
junger |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
los jóvenes
|
junger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
un joven
|
junger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jóvenes .
|
ein junger |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
un joven
|
junger Menschen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
los jóvenes
|
junger Menschen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
jóvenes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
junger |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
mladých
Ich halte es für wesentlich , die Einstellung junger Menschen zu ändern , die sich noch in der ersten Phase ihrer Bildung befinden , um sie auf ein Europa im Wandel vorzubereiten .
Domnívám se , že je nezbytně nutné změnit mentalitu mladých lidí , již jsou stále v počátečním stádiu vzdělávání , aby byli připraveni pro Evropu , jež je v pohybu .
|
junger |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
mladých lidí
|
ein junger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mladý
|
Millionen junger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
miliony mladých
|
junger Europäer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mladých Evropanů
|
Als junger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jako mladý
|
junger Menschen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
mladých lidí
|
junger Leute |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
mladých lidí
|
Ein junger Student wurde getötet |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Jeden mladý student byl zabit
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
junger |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
fiatal
In den letzten Jahren haben wir erlebt , wie Hunderte junger Afrikaner vor den Küsten der EU ertranken .
Az elmúlt években tanúi lehettünk annak , hogy fiatal afrikaiak százai fulladtak a vízbe az EU partjai mentén .
|
junger |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
fiatalok
Die Hervorhebung der Synergien zwischen den unterschiedlichen Beteiligten , die Förderung der Unabhängigkeit junger Menschen , die Ergreifung von Maßnahmen zur Bekämpfung des vorzeitigen Schulabbruchs , die Bekräftigung der Wichtigkeit der beruflichen Bildung und der Ausbildung , die Annahme eines verbindlichen Qualitätsrahmens für Praktika : Das sind die guten Ideen , die wir jetzt auf einzelstaatlicher Ebene verbreiten müssen .
A különféle érintett szereplők közötti szinergiák kiemelése , a fiatalok függetlenségének kialakítása , a fiatalok oktatásból való lemorzsolódásának megállítását célzó intézkedések megtétele , a szakképzés és a szakmai gyakorlat fontosságának megerősítése , a képzési rendszerekre vonatkozó kötelező erejű európai minőségi keretrendszer elfogadása : ezek azok a jó elgondolások , amelyeket most nemzeti szinten kell közölnünk .
|
junger |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
a fiatal
|
junger Menschen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
|
junger Menschen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
fiatalok
|
Ein junger Student wurde getötet |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Egy fiatal diák meghalt
|
Häufigkeit
Das Wort junger hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5232. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 14.10 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- junge
- jungen
- Junge
- talentierter
- armer
- schüchterner
- junges
- jugendlicher
- blinder
- ausgezeichneter
- freundlicher
- mittelloser
- hilfsbereiter
- aussehender
- ehrlicher
- Jugendlicher
- begabte
- fürsorglicher
- berühmter
- Mann
- Sonderling
- Verehrer
- treuer
- liebevoller
- Küchenjunge
- verbitterter
- mittellose
- Zuhause
- armen
- heimlicher
- mutiger
- kluger
- netter
- obdachlosen
- erwachsener
- besessener
- liebevolles
- gefragter
- jugendliche
- väterlicher
- glücklicher
- hübsches
- mutig
- braver
- arme
- Jungen
- verwirrter
- Eigenbrötler
- Abenteuerlust
- Freunde
- notorischer
- einfältiger
- schüchtern
- schwulen
- Schuljunge
- zurückgezogenes
- behüteten
- hilfsbereit
- jugendlichen
- arbeitslosen
- verspottet
- Vaterfigur
- Prostituierter
- Naturtalent
- weiser
- schwächlicher
- Leute
- vertrautes
- sympathischer
- stolzer
- liebenswürdiger
- sterbender
- rebellischer
- liebte
- vorstellt
- treues
- Freunden
- mittellosen
- extrovertiert
- Theaterbesuch
- initiiert
- aufopfernd
- verachtet
- rechtschaffener
- blinden
- selbstlos
- leidenschaftlich
- Schafhirte
- geduldiger
- freundlich
- blinde
- sadistischer
- umgänglicher
- mutige
- Lebensinhalt
- kränklich
- homosexuellen
- introvertiert
- gutmütiger
- Bettler
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- junger Mann
- als junger
- ein junger
- Als junger
- als junger Mann
- junger Menschen
- Als junger Mann
- ein junger Mann
- Ein junger
- Gruppe junger
- Förderung junger
- junger Künstler
- junger Männer
- Ein junger Mann
- junger Mann , der
- junger Mann in
- als junger Mann in
- junger Mann mit
- junger Mann aus
- ein junger Mann , der
- junger Menschen in
- Förderung junger Künstler
- junger Mann namens
- Gruppe junger Männer
- junger Menschen , die
- ein junger Mann aus
- ein junger Mann namens
- junger Menschen und
- junger Männer in
- junger Mann in die
- Ausbildung junger Menschen
- ein junger Mann mit
- junger Menschen zu
- junger Künstler und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- junge
- junges
- Junger
- jungen
- Hunger
- jünger
- jung
- Enger
- Luger
- Unger
- enger
- Anger
- Inger
- Zuger
- Auger
- jener
- unser
- unter
- under
- Lunge
- Junge
- Bunge
- Zunge
- Runge
- ungar
- Manger
- Menger
- Ringer
- Winger
- Singer
- Ginger
- Finger
- Binger
- Wenger
- Senger
- Renger
- Zenger
- Wunder
- junior
- Gunter
- Junges
- Burger
- Bunker
- Jungen
- Junker
- Zungen
- Lungen
- bunter
- Runner
- Funker
- runder
- runter
- Hunter
- Rutger
- Ludger
- Lueger
- Fugger
- Jünger
- Tanger
- langer
- Ranger
- Sanger
- Danger
- Langer
- Dünger
- länger
- Sänger
- ungern
- jüngere
- Younger
- Jungfer
- Zeige 21 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈjʊŋɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- jünger
- Hunger
- Jünger
- Zeigefinger
- Mittelfinger
- Grenzgänger
- Rattenfänger
- Fallschirmspringer
- Schwinger
- Doppelgänger
- Finger
- Fußgänger
- geringer
- Skispringer
- Göttinger
- Walfänger
- Einzelgänger
- Merowinger
- Dünger
- Autobahnzubringer
- Wikinger
- enger
- Zwinger
- länger
- Draufgänger
- Spaziergänger
- Anhänger
- Pranger
- Springer
- jahrelanger
- Empfänger
- Thüringer
- strenger
- Handlanger
- Anfänger
- Vorgänger
- jahrzehntelanger
- Minnesänger
- Schlagersänger
- Steininger
- Karolinger
- Blindgänger
- Ringer
- Spranger
- Glücksbringer
- langer
- Parteigänger
- Sänger
- Anger
- schwanger
Unterwörter
Worttrennung
jun-ger
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- sjunger
- blutjunger
- jungerer
- nestjunger
- Sjunger
- jungeren
Eigennamen
Personen
- Junger Spervogel
- Franz Junger
- Sebastian Junger
- Gil Junger
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Ein junger Arzt muss drei Kirchhöfe haben.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
CVJM:
- Christlicher Verein Junger Menschen
- Christlichen Vereins Junger Männer
-
OJC:
- Offensive Junger Christen
-
AJA:
- Arbeitsgemeinschaft Junger Autoren
-
BVjA:
- Bundesverband junger Autoren
-
BJU:
- Bundesverband Junger Unternehmer
-
RjB:
- Ring junger Bünde
-
KJK:
- Konzerte Junger Künstler
-
AJK:
- Arbeitskreis Junger Kriminologen
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Hansen Band | Junger Hund | 2005 |
Andreas Dorau | Junger Mann | 1995 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
General |
|
|
General |
|
|
Verein |
|
|
Verein |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Ägyptische Mythologie |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Komponist |
|
|
Künstler |
|
|
Maler |
|
|
Gattung |
|
|
Texas |
|
|
New Jersey |
|
|
Art |
|
|
Sternbild |
|
|
Volkstribun |
|