Konsistenz
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Konsistenzen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Kon-sis-tenz |
Nominativ |
die Konsistenz |
die Konsistenzen |
---|---|---|
Dativ |
der Konsistenz |
der Konsistenzen |
Genitiv |
der Konsistenz |
den Konsistenzen |
Akkusativ |
die Konsistenz |
die Konsistenzen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (3)
- Englisch (2)
- Finnisch (3)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Konsistenz |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
последователност
Ich bin überzeugt , dass der aus dem Grünbuch entstehende regulatorische Rahmen die zuständigen Personen zur notwendigen Konsistenz führen wird , um ein sicheres und nachhaltiges Rentensystem beibehalten zu können .
Считам , че регулаторната дейност , която ще произтече от Зелената книга , ще внесе в работата на надзорните органи необходимата последователност , за да се поддържа сигурна и устойчива пенсионна система .
|
Konsistenz |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
последователността
Die vorliegenden Berichte enthalten sehr spezifische Ausrichtungen über die Möglichkeiten zur Steigerung des Umfangs , Wirksamkeit , Konsistenz und Transparenz unserer Maßnahmen im Hinblick auf Sozial - und Umweltschutzbestimmungen in Freihandelsabkommen , einschließlich Bestimmungen über CSR oder Klimaschutzfragen .
Докладите , които разглеждаме днес , включват много конкретни посоки по възможни пътища за увеличаване на обхвата , ефективността , последователността и прозрачността на нашите действия по отношение на социалните и екологичните разпоредби в споразуменията за свободна търговия , включително разпоредбите за корпоративна социална отговорност или по въпросите за изменението на климата .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Konsistenz |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
konsistens
Es legt die Harmonisierung der entsprechenden Felder fest und dient der Konsistenz zwischen den drei Bereichen .
Den sørger for harmonisering inden for de respektive områder og fremmer også konsistens mellem de tre områder .
|
Konsistenz |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
konsekvensen
Das ist im Interesse der Konsistenz wichtig .
Det var vigtigt af hensyn til konsekvensen .
|
Konsistenz |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ensartethed
Eine andere Schwäche in dem vorgeschlagenen Konzept ist die fehlende Konsistenz in der Haltung gegenüber den Rechten der europäischen Bürger .
En anden svaghed i den forelagte idé er den manglende ensartethed i tilgangen til EU-borgeres rettigheder .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Konsistenz |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
consistency
Schließlich geht er mit unserem Standpunkt vom September 2002 konform und sorgt demnach für Konsistenz .
After all , it is in line with our position of September 2002 and therefore provides consistency .
|
Konsistenz und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
consistency and
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Konsistenz |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
johdonmukaisuutta
Die Kommission beabsichtigt , bald eine politische Initiative vorzustellen , durch die die Konsistenz dieser Strategie und die wichtigsten Erfolgsfaktoren hervorgehoben werden sollen .
Komissio aikoo esittää pian poliittisen aloitteen tavoitteenaan korostaa tämän politiikan johdonmukaisuutta ja avaintekijöitä varmistaakseen sen menestymisen .
|
Konsistenz |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
johdonmukaisuuden
Um der politischen Konsistenz willen und aus Respekt vor unseren Wählerinnen und Wähler , werden wir morgen nicht für Sie stimmen .
Poliittisen johdonmukaisuuden vuoksi ja kunnioituksesta äänestäjiämme kohtaan me emme äänestä teitä .
|
der Konsistenz wichtig |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
tärkeää johdonmukaisuuden kannalta
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Konsistenz |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
coerenza
Der EAD hat das Potenzial zur Gewährleistung der Einheit und Konsistenz unserer externen Handlungen , was sehr notwendig ist , wenn die Union mit einer Stimme handeln und externe Herausforderungen wie die Energiesicherheit effizient lösen soll .
Il SEAE ha il potenziale per garantire l'unità e la coerenza della nostra azione esterna , elementi indispensabili all ' Unione europea per agire all ' unisono e affrontare in modo efficace le sfide esterne , come la sicurezza energetica .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Konsistenz |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
konsekvenci
Was den politischen Willen betrifft , so müssen wir uns mehr für das Erreichen von Konsistenz einsetzen .
Runājot par politisko gribu , mums jāstrādā vairāk , lai nodrošinātu lielāku konsekvenci .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Konsistenz |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
nuoseklumą
Wir sollten diese Prioritäten nicht umkehren , sondern stattdessen die Konsistenz und Effektivität der Gemeinschaftspolitiken steigern , bevor wir neue EU-Erweiterungen anstreben .
Užuot keitę prioritetus , prieš siekdami naujos ES plėtros turėtume didinti Bendrijos politikos nuoseklumą ir veiksmingumą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Konsistenz |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
consistentie
Wir haben bereits von einigen Personen von den Problemen gehört , die zwischen den Mitgliedstaaten durch den Mangel an Konsistenz bei der Entscheidungsfällung bei Asylanträgen verursacht werden , und dieser Umstand ist sicherlich teilweise mitverantwortlich für die Schwierigkeiten , die es mit dem Dublin-System gibt .
We hebben al iets gehoord over de problemen die worden veroorzaakt door het gebrek aan consistentie tussen de lidstaten in hun besluitvorming over asielaanvragen en dit ligt zeker voor een deel ten grondslag aan de problemen met het Dublin-systeem .
|
Gefordert ist jedoch mehr Konsistenz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dat zou consistenter moeten
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Konsistenz |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
consistência
Wir meinen auch , dass diese Definition die Konsistenz der Regulierungsmaßnahmen beeinträchtigen könnte .
Entende , igualmente , que essa definição poderia prejudicar a consistência da acção de regulamentação .
|
Konsistenz |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
coerência
Wir müssen uns auch auf den Kern des Mandats des Auswärtigen Dienstes konzentrieren , die Strategie und die politischen Prioritäten festlegen und Konsistenz innerhalb der Aktionen des Auswärtigen Dienstes erzeugen .
Temos também de nos concentrar no fulcro do mandato do serviço externo , de estabelecer a estratégia e as prioridades políticas , e de criar a coerência da acção externa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Konsistenz |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
consecvenţă
Was den politischen Willen betrifft , so müssen wir uns mehr für das Erreichen von Konsistenz einsetzen .
În ceea ce priveşte voinţa politică , trebuie să lucrăm asiduu pentru a obţine o mai mare consecvenţă .
|
Konsistenz |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
coerență
Informationen sollten auf Grundlage von Zugänglichkeit , Konsistenz und absoluter Transparenz zur Verfügung gestellt werden , denn wir sind der Meinung , dass viele Regionen erwarten , dass die Kommission die hier zum Ausdruck gebrachten Ziele energetischer verfolgt .
Informațiile trebuie să fie furnizate pe baza criteriilor de accesibilitate , coerență și transparență absolută , deoarece considerăm că multe regiuni se așteaptă la o abordare mai energică din partea Comisiei în privința obiectivului exprimat aici .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Konsistenz |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
konsekvens
Beispielsweise führen wir Vernunft und Konsistenz in die Regelung der Wassertiefen und Entfernungen von den Küsten ein , in denen es möglich ist , in diesem in biologischer , wirtschaftlicher und sozialer Hinsicht so anfälligen Meer zu fischen .
Till exempel inför vi förnuft och konsekvens i förordningen när det gäller de djup och avstånd från kusten där det går att fiska i ett sådant biologiskt , ekonomiskt och socialt känsligt hav .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Konsistenz |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
konzistentnosť
Wir müssen uns auch auf den Kern des Mandats des Auswärtigen Dienstes konzentrieren , die Strategie und die politischen Prioritäten festlegen und Konsistenz innerhalb der Aktionen des Auswärtigen Dienstes erzeugen .
Musíme sa tiež sústrediť na podstatu mandátu vonkajšej služby , určiť stratégiu a politické priority a vytvoriť vo vonkajšej činnosti konzistentnosť .
|
Konsistenz |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
dôslednosti
Die Probleme treten nicht auf der Ebene der Grundsätze als vielmehr auf der ihrer praktischen Anwendung auf , wo es an Konsistenz , Effizienz und Ausgewogenheit mangelt .
Problémy sa nevyskytujú na úrovni zásad , ale na úrovni ich uplatňovania v praxi , kde sme svedkami nedostatku dôslednosti , účinnosti a vyváženosti .
|
regionalen Konsistenz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
regionálnej konzistentnosti
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Konsistenz |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
doslednost
Drittens , wegen des echten Engagements und der Konsistenz : Es ist bedauerlich , dass die Gleichstellung der Geschlechter oft als Vorwand für das Fehlen konkreter Vorschläge und Ziele , beispielsweise in den Länderstrategiepapieren , dient .
Tretjič , resnična zavezanost in doslednost : obžalovanja je vredno , da se načelo enakosti spolov večkrat uporablja kot opravičilo , da se na primer v strateških dokumentih države ne oblikuje posebnih predlogov in ciljev .
|
Konsistenz |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
doslednosti
Ich möchte auch kurz etwas über die Konsistenz bezüglich des Klimawandels sagen .
Naj dodam še nekaj besed o doslednosti glede podnebnih sprememb .
|
Konsistenz |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
usklajenost
Bei der Gestaltung ihrer Außen - und Sicherheitspolitik muss die EU auf die Konsistenz und Kohärenz zwischen den einzelnen Bereichen ihres auswärtigen Handelns sowie zwischen externen und internen Politikbereichen achten .
Pri izvajanju zunanje in varnostne politike mora EU zagotoviti usklajenost in povezanost med različnimi področji njenega zunanjega delovanja in med zunanjimi in notranjimi politikami .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Konsistenz |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
consistencia
Gefordert ist jedoch mehr Konsistenz .
Esto se debería hacer con más consistencia .
|
Konsistenz |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
coherencia
Das ist im Interesse der Konsistenz wichtig .
Esto era importante para mantener la coherencia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Konsistenz |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
következetesség
Wir müssen daher bei unserer Arbeit konsistent sein und an dieser Konsistenz mangelt es in diesem Plenarsaal oft .
Következetesnek kell tehát lennünk a munkánk során , és ez a következetesség gyakran hiányzik itt , az ülésteremben .
|
Häufigkeit
Das Wort Konsistenz hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 22013. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.62 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- cremige
- Eigengeschmack
- Teiges
- Einweichen
- geschmackliche
- Reifegrad
- dickflüssiger
- Oberflächenstruktur
- Geschmack
- eingerührt
- eingekocht
- Haltbarkeit
- geschmacklichen
- Körnung
- dickflüssige
- schaumig
- Eischnee
- Ausgangsmaterials
- Därme
- zerkleinert
- Aromastoffe
- riecht
- verrührt
- Trocknung
- geknetet
- Abtropfen
- Lackes
- Teeblätter
- Marinieren
- geschält
- Einfärbung
- getrocknet
- zerkleinerten
- hygroskopischen
- einfärben
- Füllung
- dünnflüssige
- Kuvertüre
- Leinölfarbe
- Garzeit
- verkleben
- vermengt
- Gargut
- zähflüssige
- Lederseite
- Trocknen
- Kaffeepulver
- Erkalten
- rohe
- dünne
- gebleicht
- Farbwirkung
- zerkleinerte
- benetzen
- Brennblase
- Herstellungsart
- Zugabe
- garen
- Vermischen
- Färbemittel
- Auftragen
- verarbeitbar
- anhaftenden
- Beize
- Quellung
- trocknenden
- Fettgehalt
- formbar
- Deckkraft
- Holzfasern
- Farbintensität
- Feinheit
- Brühen
- geschlagenem
- Paste
- wasserabweisend
- gerieben
- Kneten
- Leinölfirnis
- Kochzeit
- zerfließen
- Auspressen
- milchige
- feinere
- Farbmitteln
- gerinnt
- Schwarten
- portionsweise
- gröbere
- dünnflüssiger
- Faser
- homogenisiert
- Endproduktes
- geschälten
- püriert
- Schmoren
- ausgebacken
- strapazierfähig
- Maischen
- Feuchtigkeitsgehalt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Konsistenz
- Konsistenz und
- Konsistenz der
- der Konsistenz
- Konsistenz des
- Die Konsistenz
- und Konsistenz
- Konsistenz ist
- Konsistenz von
- die Konsistenz der
- Konsistenz . Die
- interne Konsistenz
- die Konsistenz des
- Die Konsistenz ist
- die Konsistenz von
- Konsistenz , die
- Die Konsistenz des
- Konsistenz ,
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌkɔnzɪsˈtɛnts
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Medikaments
- Lenz
- Kontinents
- Frequenz
- Sprints
- Schottlands
- Grönlands
- Brandts
- Dialekts
- Clients
- Weißrusslands
- plants
- Gebiets
- Vogts
- Sets
- allseits
- texts
- Spitz
- AIDS
- Bits
- Orbits
- Massachusetts
- Görlitz
- Sowjets
- Siegfrieds
- Jahrhunderts
- Hits
- Mammuts
- Beirats
- Roths
- Podcasts
- Hosts
- Schulz
- Lüderitz
- Magistrats
- Schuberts
- Metz
- Milz
- Bundesverfassungsgerichts
- Werbespots
- Senats
Unterwörter
Worttrennung
Kon-sis-tenz
In diesem Wort enthaltene Wörter
Kons
ist
enz
Abgeleitete Wörter
- Konsistenzordnung
- Konsistenzen
- Konsistenztheorie
- Konsistenzbedingung
- Konsistenzerhaltung
- Konsistenzkriterium
- Konsistenzprüfung
- Konsistenztheorien
- Konsistenzbeweise
- Konsistenzbedingungen
- Konsistenzgeber
- ω-Konsistenz
- Konsistenzbeweis
- Konsistenzgrenzen
- Konsistenzbereiche
- Cache-Konsistenz
- Konsistenzgründen
- Konsistenzprüfungen
- Konsistenzveränderung
- Konsistenzgarantien
- Konsistenzgleichungen
- Konsistenzinformationen
- Konsistenzklasse
- Konsistenzregeln
- Konsistenzkriteriums
- Konsistenz-Kriterium
- Konsistenzforderung
- SprachKlangKonsistenzMaschine
- Konsistenzstrategie
- Konsistenzmodell
- Konsistenzbereichen
- Konsistenzkriterum
- Konsistenzkennziffer
- Konsistenzkennzahl
- Konsistenzbereich
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Käse |
|
|
Käse |
|
|
Käse |
|
|
Käse |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Chemie |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Gericht |
|
|
Deutschland |
|
|
Planet |
|
|
Psychologie |
|