herkömmlichen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | her-kömm-li-chen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Französisch (1)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Spanisch (4)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
herkömmlichen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
конвенционалните
Im Namen der Kommission möchte ich betonen , dass das Verbot der herkömmlichen Legebatterien , das 1999 angenommen wurde , eine wichtige Verbesserung des Tierschutzes in der Europäischen Union darstellt .
От името на Комисията бих искала да подчертая , че забраната на конвенционалните клетки , която беше приета през 1999 г. , се явява важно подобрение във връзка с хуманното отношение към животните в Европейския съюз .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
herkömmlichen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
traditionelle
Das könnte auch Arbeitsplätze in Gebieten geschaffen , die von einer Reduzierung des herkömmlichen Fischfangs betroffen sind .
Dette kunne også bidrage til beskæftigelsen i områder , der er berørt af reduktionen i det traditionelle fiskeri .
|
herkömmlichen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
konventionelle
Ihre Ideologie steht der herkömmlichen Demokratie diametral entgegen , und ihr Ziel ist die Errichtung eines Kalifats .
Deres ideologi er i direkte modstrid med konventionelle demokratier , og deres mål er at skabe et kalifat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
herkömmlichen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
traditional
In der Tat wurden so viele Häuser und Fabriken zerstört , wurde so viel Agrarland unfruchtbar gemacht , dass eine Quantifizierung nach unseren herkömmlichen Kriterien unmöglich ist .
Indeed , the destruction of homes and businesses , and the sterilisation of farming land are probably impossible to quantify using our traditional criteria .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
herkömmlichen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
traditionnels
Wenn es Hunderte von Kanälen gibt , müssen die Menschen die Möglichkeit haben , die erwünschten Informationen schnell und einfach abrufen zu können , ohne alle Kanäle durchzuschalten , wie wir es bisher bei herkömmlichen Fernsehgeräten taten .
En présence de centaines de canaux différents , les utilisateurs devront pouvoir trouver aisément et rapidement les informations recherchées plutôt que de passer de l'un à l'autre comme avec les équipements de télévision traditionnels .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
herkömmlichen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
tradizionali
Zuweilen auch gegen den halbherzigen Konsens zwischen den herkömmlichen linken wie rechten Parteien , der ihnen dabei hilft , mehr Anklang in der Öffentlichkeit zu finden .
Talvolta è proprio il silenzio-assenso dei partiti politici tradizionali , di destra come di sinistra , che li aiuta a raccogliere consensi .
|
herkömmlichen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
convenzionali
Diese Treibstoffe lassen sich auch in üblichen Kraftfahrzeugen mit anderen herkömmlichen Treibstoffen mischen , und zu alledem finden bereits Hybridfahrzeuge , die mit herkömmlichem Treibstoff und elektrisch betrieben werden und die hinsichtlich des Treibstoffbedarfs am effizientesten sind , ihren Weg auf den Markt .
Questi carburanti possono essere utilizzati anche in miscele con altri combustibili convenzionali per le autovetture normali e si trova già in commercio un esiguo numero di veicoli ibridi a funzionamento tradizionale ed elettrico che ottimizzano il consumo di combustibile .
|
herkömmlichen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tradizionale
Daher bin ich sowohl Ihnen als auch dem Rat dankbar , dass sie den britischen Käufern von Brot in Fertigpackungen - d. h. über 80 % derjenigen , die jeden Tag Brot essen - versichert haben , dass ihre herkömmlichen Brotgrößen , die sie durch diesen Vorschlag in Gefahr sahen , nicht angetastet werden . Sie können sich nach wie vor jeden Morgen ihren Marmeladentoast schmecken lassen , der aus Brot in Fertigpackungen besteht , die in herkömmlichen Größen erhältlich sind .
In un simile contesto sono molto grato alla Commissione e al Consiglio per aver fornito rassicurazioni ai consumatori di pane preconfezionato nel Regno Unito - vale a dire oltre l'80 per cento dei regolari consumatori di pane - che i formati tradizionali del filone ( loaf ) , che si ritenevano minacciati da questa proposta , resteranno garantiti e che nessuno li priverà del piacere di consumare ogni mattina i toast con la marmellata d'arance nel tradizionale formato di pane preconfezionato .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
herkömmlichen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
tradicionālajām
Der Unterschied zwischen dieser und anderen herkömmlichen Organisationen , die Anschläge auf die Europäische Union unternommen haben und unternehmen , besteht darin , dass sie noch eine große Unbekannte ist , weil wir den Rhythmus der Attentate oder den Grund für die Wahl der Länder nicht verstehen und weil sich ihr Zeitempfinden erheblich von unserem unterscheidet .
Atšķirība starp šo organizāciju un citām tradicionālajām organizācijām , kuras ir pārsteigušas Eiropas Savienību un uzbrūk tai , ir tāda , ka ļoti daudz no tās vēl nav apzināta , jo mēs neizprotam uzbrukumu ritmu vai iemeslus valstu izvēlē , un tāpēc , ka viņu izjūta piemērota laika izvēlē ievērojami atšķiras no mūsu izpratnes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
herkömmlichen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
traditionele
Wenn überhaupt unlauterer Wettbewerb auftritt , dann wird sich der Wettbewerb auf die herkömmlichen Sorten der verschiedenen Produkte beziehen .
Als daar al sprake van is , dan betreft het de traditionele rassen van de verschillende producten .
|
herkömmlichen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
conventionele
Diese Treibstoffe lassen sich auch in üblichen Kraftfahrzeugen mit anderen herkömmlichen Treibstoffen mischen , und zu alledem finden bereits Hybridfahrzeuge , die mit herkömmlichem Treibstoff und elektrisch betrieben werden und die hinsichtlich des Treibstoffbedarfs am effizientesten sind , ihren Weg auf den Markt .
Deze brandstoffen kunnen , vermengd met conventionele brandstoffen , worden gebruikt in gewone auto ’s . Verder worden er intussen hybride voertuigen op de markt gebracht met een conventionele en een elektromotor om het brandstofverbruik te beperken .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
herkömmlichen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
tradicionais
Es ist wichtig , dass nicht nur die Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit der herkömmlichen Sektoren verbessert wird , sondern dass auch das volle Potenzial des atlantischen Raums ausgeschöpft wird , mit neuen Märkten , neuen Produkten und Dienstleistungen , wobei zwei Prioritäten wegweisend sein müssen : der Schutz der Umwelt und des Ökosystems und die Schaffung von Arbeitsplätzen .
Sendo importante não só melhorar a competitividade e a sustentabilidade dos sectores tradicionais , mas também explorar todo o potencial da zona Atlântica , com novos mercados , produtos e serviços , norteados por duas grandes prioridades : a protecção do ambiente e dos ecossistemas , bem como a criação de emprego .
|
herkömmlichen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
convencionais
Es gibt normalerweise einen 13 - bis 14-monatigen Legezyklus für Hennen , die in herkömmlichen Käfigen leben .
Existe normalmente um ciclo de postura de 13 a 14 meses para as galinhas que entram em gaiolas convencionais .
|
herkömmlichen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tradicional
Durch eine entsprechende Regelung würde unter anderem der Markt in geordnetere Bahnen gelenkt , und das Recycling würde nicht mehr auf dem herkömmlichen Schrottplatz stattfinden , den wir alle kennen , sondern in einer ordentlichen Recyclinganlage , durch die Beschäftigungsmöglichkeiten und Arbeitsplätze entstehen , die wir in vielen Teilen der Gemeinschaft so dringend brauchen , und in der Metalle und andere Stoffe getrennt erfaßt und wirtschaftlich sinnvoll wiederverwertet werden .
Um dos resultados de tal abordagem será , decerto , um mercado mais ordenado , um mercado em que haja reciclagem , não no tradicional ferro-velho , que todos conhecemos , mas em instalações de reciclagem apropriadas , que gerem oportunidades de emprego e o tipo de postos de trabalho que tanta falta fazem em muitas regiões da União , e nas quais os metais e outras substâncias provenientes dos automóveis sejam separados de modo a serem reutilizados de uma forma economicamente vantajosa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
herkömmlichen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
traditionella
Wir müssen daher alle Projekte unterstützen , die der Stärkung dieser Alternative zu den herkömmlichen Medien dienen , und ich freue mich sehr darüber , dass die tschechische Ratspräsidentschaft ihren Beitrag zu einem erfolgreichen Abschluss des Programms " MEDIA Mundus " geleistet hat .
Därför måste vi stödja alla projekt som stärker detta alternativ till den traditionella medievärlden . Jag är glad att det tjeckiska ordförandeskapet har bidragit till att Media Mundus-projektet framgångsrikt har kunnat slutföras .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
herkömmlichen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
tradičnými
Zwischen den herkömmlichen Strafverfolgungsbehörden in einigen Mitgliedsstaaten besteht ein erhebliches Misstrauen .
Medzi tradičnými orgánmi niektorých členských štátov na presadzovanie práva existuje veľká nedôvera .
|
herkömmlichen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
tradičných
Obwohl Freihandel für Beschäftigung und Wirtschaftswachstum im Allgemeinen gut sein muss , wie verhindern wir den Verlust von Stellen in diesen herkömmlichen europäischen Industrien ?
Hoci voľný obchod musí byť vo všeobecnosti dobrý pre zamestnanosť a hospodársky rast , ako zabránime úbytku pracovných miest v týchto tradičných európskych priemyselných odvetviach ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
herkömmlichen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
tradicional
Wir wären damit weit entfernt von einer intergouvernementalen Union , aber ebenso weit entfernt von dem herkömmlichen Gemeinschaftsmodell .
Efectivamente , estamos muy lejos de una Unión intergubernamental , pero también del modelo comunitario tradicional .
|
herkömmlichen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
tradicionales
Nach dieser Änderung besteht die Möglichkeit der Bejagung von Vögeln " in ihren herkömmlichen Gebieten , in kleinen Mengen , unter strikter Kontrolle seitens der Verwaltung und gemäß präzisen Begrenzungen zur Gewährleistung der Erhaltung der Arten " während ihres Rückzugs im Frühjahr bzw . vor der Paarung , d.h. , wenn sie von der iberischen Halbinsel zu ihren Nistplätzen in Mittel - und Nordeuropa fliegen .
Con dicha modificación se permite « en sus lugares tradicionales , en pequeñas cantidades , con control estricto por parte de la Administración y con las limitaciones precisas para garantizar la conservación de las especies » la caza de aves en su migración prenupcial o de primavera , es decir , cuando emigran desde la Península ibérica al centro y norte de Europa para anidar .
|
herkömmlichen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
convencionales
Es ist richtig , dass wir versuchen müssen , an die EZB und an die internationalen Kapitalmärkte zu appellieren , alles dafür zu tun , das Vertrauen in die bestehenden , herkömmlichen Anlagemöglichkeiten wieder zu verbessern , damit die Anleger wieder in diese Strategien , in diese Anlagemöglichkeiten zurückfinden .
Es cierto que debemos intentar apelar al BCE y a los mercados internacionales de capital para que hagan todo lo que esté en su mano para aumentar la confianza en las oportunidades de inversión convencionales ya existentes de modo que los inversores retornen de nuevo hacia esas estrategias , hacia esas opciones de inversión .
|
herkömmlichen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
convencionales .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
herkömmlichen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
hagyományos
Meiner Ansicht nach können die Risiken der Nanotechnologie mit herkömmlichen Toxizitätstests nicht mit ausreichender Sicherheit beurteilt werden . Vielmehr müssen die nach den geltenden Vorschriften geforderten Toxizitätstests nach meinem Dafürhalten aktualisiert werden .
Úgy gondolom , hogy a hagyományos toxicitás-vizsgálatok nem állapítják meg elég megbízhatóan a nanotechnológiához kapcsolódó kockázatokat ; éppen ellenkezőleg , úgy gondolom , hogy a jelenlegi jogszabályokban előírt toxicitás-vizsgálatokat korszerűsíteni kell .
|
Häufigkeit
Das Wort herkömmlichen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10052. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.68 mal vor.
⋮ | |
10047. | Ostern |
10048. | Fahrgäste |
10049. | Säkularisation |
10050. | Engelbert |
10051. | beinhalten |
10052. | herkömmlichen |
10053. | Zeitgeschichte |
10054. | Oldenbourg |
10055. | US-Amerikaner |
10056. | arabische |
10057. | wann |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- konventionellen
- herkömmliche
- herkömmlicher
- einfacheren
- normalen
- flexibler
- optimierten
- komplexeren
- schnelleren
- höherwertigen
- optimiert
- einfachere
- aufwendigeren
- automatischen
- automatisierten
- Vorteile
- sequenziellen
- Systemkomponenten
- flexiblen
- technisch
- kostengünstigen
- Geräten
- Entwicklungsaufwand
- Komponenten
- kostengünstiger
- preisgünstiger
- teureren
- Filtern
- Bedienbarkeit
- konstruktiv
- Fachkameras
- schnellere
- sperrigen
- flexible
- Baugruppen
- geringeren
- kostengünstige
- verwendbar
- hochwertigeren
- Displays
- veränderbaren
- aufwändigeren
- Materialauswahl
- Konkurrenzprodukten
- preiswerten
- austauschbar
- kostengünstig
- aufwändigere
- aufwendigere
- handhabende
- Laptops
- leistungsschwache
- Computern
- automatisierte
- preiswerter
- miniaturisierten
- Funktionalität
- realisierbar
- flexibleren
- Schaltkreisen
- systembedingt
- einzubauen
- leichter
- Ausbelichtung
- einsetzbar
- Rechnersysteme
- herzustellende
- automatisierter
- fertigenden
- dynamischen
- Fertigungskosten
- Bearbeitungsschritte
- fehleranfällig
- Ausfallsicherheit
- passiven
- Konstruktionen
- hochwertigen
- Zugriffszeiten
- Schaltern
- Kostenersparnis
- Bildqualität
- Signalqualität
- Automatisierungsgrad
- Chipfläche
- Variantenvielfalt
- zeitaufwendig
- Steuerung
- handhaben
- flexiblere
- Funktionsprinzipien
- genormter
- kostengünstigere
- höherwertige
- Einsatzbereichen
- Auslagern
- ergonomischen
- Übertragungsqualität
- Filtertechnik
- handhabbare
- Spezialanwendungen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der herkömmlichen
- den herkömmlichen
- zu herkömmlichen
- im herkömmlichen
- mit herkömmlichen
- einem herkömmlichen
- bei herkömmlichen
- die herkömmlichen
- einer herkömmlichen
- von herkömmlichen
- dem herkömmlichen
- im herkömmlichen Sinne
- gegenüber herkömmlichen
- zur herkömmlichen
- herkömmlichen Sinne
- herkömmlichen Sinn
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈheːɐ̯ˌkœmlɪçn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- seitlichen
- oberflächlichen
- zwischenzeitlichen
- stattlichen
- verständlichen
- handschriftlichen
- erhältlichen
- weltlichen
- sprachwissenschaftlichen
- ausdrücklichen
- ärztlichen
- pflanzlichen
- väterlichen
- häuslichen
- frühmittelalterlichen
- restlichen
- grundsätzlichen
- grünlichen
- freiheitlichen
- unglücklichen
- marktwirtschaftlichen
- alljährlichen
- bürgerlichen
- überdurchschnittlichen
- figürlichen
- sachlichen
- sterblichen
- gerichtlichen
- durchschnittlichen
- mündlichen
- urkundlichen
- räumlichen
- wahrscheinlichen
- geistlichen
- möglichen
- verglichen
- südöstlichen
- ähnlichen
- veröffentlichen
- ausführlichen
- kunstgeschichtlichen
- inhaltlichen
- fachlichen
- landschaftlichen
- alttestamentlichen
- verlässlichen
- gewöhnlichen
- beglichen
- örtlichen
- nächtlichen
- bläulichen
- gewichen
- anfänglichen
- glücklichen
- anschaulichen
- maßgeblichen
- befindlichen
- gefährlichen
- ehrlichen
- täglichen
- steuerlichen
- empfindlichen
- mittelalterlichen
- üblichen
- zahnärztlichen
- städtebaulichen
- jährlichen
- unterstrichen
- feierlichen
- verantwortlichen
- fraglichen
- neutestamentlichen
- strafrechtlichen
- erblichen
- nordöstlichen
- leidenschaftlichen
- verstrichen
- Verantwortlichen
- ausschließlichen
- deutlichen
- rechtlichen
- beruflichen
- allmählichen
- ehelichen
- kindlichen
- abgewichen
- beachtlichen
- schrecklichen
- gelegentlichen
- künstlichen
- körperlichen
- umgangssprachlichen
- kaiserlichen
- gewerblichen
- königlichen
- sinnlichen
- natürlichen
- elterlichen
- wissenschaftlichen
- unzugänglichen
Unterwörter
Worttrennung
her-kömm-li-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- altherkömmlichen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Technik |
|
|
Technik |
|
|
Software |
|
|
Mond |
|
|
Mond |
|
|
Schiff |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Planet |
|
|
Pädagogik |
|
|
Automarke |
|
|
Album |
|
|
Chemie |
|
|
Medizin |
|
|
Verkehr |
|
|
Musik |
|
|
Kartenspiel |
|
|