Häufigste Wörter

inhaltliche

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung in-halt-li-che

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
inhaltliche
 
(in ca. 16% aller Fälle)
свежда
de Bei dieser Sitzung führte eine Prüfung des geänderten Vorschlags für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Kodifizierung der Richtlinie 78/855/EWG des Rates vom 9 . Oktober 1978 gemäß Artikel 54 Absatz 3 Buchstabe g des Vertrages betreffend die Verschmelzung von Aktiengesellschaften dazu , dass die beratende Gruppe übereinstimmend feststellte , dass sich der Vorschlag auf eine reine Kodifizierung ohne inhaltliche Änderung der betreffenden Rechtsakte beschränkt .
bg По време на заседанието разглеждането на измененото предложение за директива на Европейския парламент и на Съвета , кодифициращо Третата директива 78 / 855 / ЕИО на Съвета от 9 октомври 1978 г. , приета на основание на член 54 , параграф 3 , буква ж ) от Договора относно сливанията на акционерни дружества , позволи на консултативната работна група да заключи единодушно , че предложението се свежда до обикновена кодификация на съществуващите текстове без промяна по същество .
inhaltliche
 
(in ca. 14% aller Fälle)
по същество .
ohne inhaltliche Änderungen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
съществуващите текстове
Deutsch Häufigkeit Dänisch
inhaltliche
 
(in ca. 69% aller Fälle)
indholdsmæssige
de Auf der Grundlage der Stellungnahme der beratenden Gruppe der Juristischen Dienste des Europäischen Parlaments , des Rates und der Kommission beschränkt sich dieser Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über vor dem Führersitz angebrachte Umsturzschutzvorrichtungen an land - und forstwirtschaftlichen Schmalspurzugmaschinen auf Rädern auf eine reine Kodifizierung der bestehenden Rechtstexte ohne inhaltliche Änderungen .
da På baggrund af udtalelsen fra den rådgivende gruppe bestående af de juridiske tjenester i Parlamentet , Rådet og Kommissionen konkluderes det i dette forslag til Parlamentets og Rådets direktiv om styrtsikre frontmonterede førerværn på smalsporede landbrugs - og skovbrugshjultraktorer , at forslaget udelukkende består i en kodifikation af de eksisterende tekster uden indholdsmæssige ændringer .
inhaltliche
 
(in ca. 8% aller Fälle)
indholdsmæssig
de Das Ergebnis ist , dass die Gespräche auf technischer Ebene in Zypern sehr gut laufen , dass wir auch begonnen haben , jetzt endlich mit der türkischen Gemeinschaft eine inhaltliche Vorbereitung auf den möglichen Beitritt zu organisieren .
da Resultatet er , at samtalerne på teknisk niveau på Cypern går rigtig godt , og at vi også langt om længe er begyndt at organisere en indholdsmæssig forberedelse af den mulige tiltrædelse med det tyrkiske samfund .
Deutsch Häufigkeit Englisch
inhaltliche
 
(in ca. 25% aller Fälle)
substance
de Für den Fall , dass Sie , Frau Buitenweg , morgen bei der Abstimmung derselben Meinung sind , schlage ich vor , dass wir uns von je einem Redner ein Pro und ein Kontra anhören , über das Verfahren abstimmen und dann über weitere inhaltliche Schritte entscheiden .
en I propose that if you are of the same opinion at voting time tomorrow , Mrs Buitenweg , we should hear a speaker for and a speaker against , vote on the procedure and then decide how to proceed as regards the substance .
inhaltliche
 
(in ca. 9% aller Fälle)
substantive
de Die in der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 20 . Dezember 1994 über ein beschleunigtes Arbeitsverfahren für die amtliche Kodifizierung von Rechtstexten vorgesehene beratende Gruppe aus Vertretern des Juristischen Dienstes hat in ihrer Stellungnahme vom 26 . Juni 2003 festgestellt , dass sich der genannte Vorschlag auf eine einfache Kodifizierung beschränkt , ohne inhaltliche Änderungen an den ihm zugrunde liegenden Rechtsakten vorzunehmen .
en In its opinion of 26 June 2003 the Consultative Working Party of the legal services set up under the Interinstitutional Agreement of 20 December 1994 on an accelerated working method for official codification of legislative texts stated that this proposal did indeed confine itself to straightforward codification , without any substantive changes to the acts covered by it . Yet it is only in September 2007 that we are voting on this codification .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
inhaltliche
 
(in ca. 41% aller Fälle)
sisuliste
de Eine Prüfung des Vorschlags für eine Richtlinie des Rates zur Kodifizierung der Richtlinie 92/79/EWG des Rates vom 19 . Oktober 1992 zur Annäherung der Verbrauchsteuern auf Zigaretten , der Richtlinie 92/80/EWG des Rates vom 19 . Oktober 1992 zur Annäherung der Verbrauchsteuern auf andere Tabakwaren als Zigaretten sowie der Richtlinie 95/59/EG des Rates vom 27 . November 1995 über die anderen Verbrauchsteuern auf Tabakwaren als die Umsatzsteuer führte zur übereinstimmenden Schlussfolgerung der beratenden Gruppe , dass sich der Vorschlag auf eine reine Kodifizierung ohne inhaltliche Änderung der betreffenden Rechtstexte beschränkt .
et Pärast seda , kui vaadati läbi ettepanek võtta vastu nõukogu direktiiv , millega kodifitseeritakse nõukogu 19 . oktoobri 1992 . aasta direktiiv 92/79/EM Ü sigarettidelt makstavate maksude ühtlustamise kohta , nõukogu 19 . oktoobri 1992 . aasta direktiiv 92/80/EM Ü muudelt tubakatoodetelt peale sigarettide makstavate maksude ühtlustamise kohta ning nõukogu 27 . novembri 1995 . aasta direktiiv 95/59/E Ü muude tubakatoodete tarbimist mõjutavate maksude kohta peale käibemaksu , tegi konsultatiivne töörühm ühehäälselt järelduse , et ettepanek piirdub üksnes kehtivate õigusaktide kodifitseerimisega ilma sisuliste muudatusteta .
ohne inhaltliche Änderungen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
õigusaktide kodifitseerimisega ilma sisuliste muudatusteta
Deutsch Häufigkeit Finnisch
ohne inhaltliche Änderungen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
niiden asiasisältöä muuttamatta
Deutsch Häufigkeit Französisch
inhaltliche
 
(in ca. 11% aller Fälle)
fond
de Es ist nicht so , dass das , was hier als Schlussfolgerung vorgeschlagen wird , ganz konkret in Maßnahmen umgesetzt werden kann . Deswegen glaube ich , dass es wichtig wäre , dass wir als Nächstes ein Weißbuch über europäische Sicherheits - und Verteidigungspolitik bekommen , das ganz klare inhaltliche und zeitliche Vorgaben enthält , die etwas klarer sind als das , was bisher auf dem Tisch liegt .
fr Étant donné que les conclusions présentées dans ce rapport ne peuvent être transformées en actions pratiques , je crois qu’il importe de rédiger à présent un livre blanc sur la politique européenne de sécurité et de défense qui contienne des spécifications parfaitement claires sur le fond de la question et le calendrier à suivre - des spécifications plus claires que ce que nous avons pu lire jusqu’ici .
ohne inhaltliche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
textes existants
Deutsch Häufigkeit Italienisch
inhaltliche
 
(in ca. 17% aller Fälle)
sostanziali
de Schlimmer noch , es werden wesentliche inhaltliche , politische und ideologische Bedingungen an die Bewilligung einer europäischen Parteienfinanzierung geknüpft .
it Ancora peggio : vengono imposte sostanziali condizioni politiche ed ideologiche per la concessione dei finanziamenti comunitari ai partiti .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
inhaltliche
 
(in ca. 32% aller Fälle)
satura
de Aus der Stellungnahme der beratenden Gruppe der Juristischen Dienste des Europäischen Parlaments , des Rates und der Kommission geht hervor , dass sich der geänderte Vorschlag über die Richtlinie betreffend die Verschmelzung von Aktiengesellschaften auf eine Kodifizierung ohne inhaltliche Änderungen der bestehenden Rechtsakte beschränkt .
lv Saskaņā ar Eiropas Parlamenta , Padomes un Komisijas juridisko dienestu konsultatīvās darba grupas sniegto informāciju grozītais priekšlikums direktīvai , kas attiecas uz normatīvās rezolūcijas projektu par akciju sabiedrību apvienošanos , aprobežojas ar šo tekstu kodifikāciju , nemainot to satura būtību .
inhaltliche
 
(in ca. 26% aller Fälle)
būtību
de Auf der Grundlage der Stellungnahme der beratenden Gruppe der Juristischen Dienste des Europäischen Parlaments , des Rates und der Kommission beschränkt sich dieser Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über den zulässigen Geräuschpegel und die Auspuffvorrichtung von Kraftfahrzeugen auf eine reine Kodifizierung der bestehenden Rechtstexte ohne inhaltliche Änderungen .
lv Pamatojoties uz Eiropas Parlamenta , Padomes un Komisijas juridisko dienestu konsultatīvās darba grupas atzinumu , šajā priekšlikumā Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvai par mehānisko transportlīdzekļu pieļaujamo trokšņu līmeni un izplūdes gāzu sistēmu ir secināts , ka šis priekšlikums aprobežojas tikai ar spēkā esošo tiesību aktu kodifikāciju , negrozot to būtību .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
inhaltliche
 
(in ca. 69% aller Fälle)
inhoudelijke
de Sie kann sich nun völlig auf ihre inhaltliche Aufgabe konzentrieren ; sie kann wieder an die Arbeit gehen mit einer Agenda , die von der Weiterentwicklung des sozialen Europas bis zu einer besser koordinierten Außenpolitik reicht .
nl De EU kan zich nu volledig concentreren op haar inhoudelijke opgave , weer aan de slag met een agenda die varieert van het verder ontwikkelen van het sociale Europa tot een beter gecoördineerd buitenlands beleid .
inhaltliche
 
(in ca. 6% aller Fälle)
inhoudelijk
de Dies wurde abgelehnt . Ich habe dabei den Eindruck , es geht gar nicht um eine inhaltliche Auseinandersetzung , sondern man wollte einfach keinen Antrag des Europäischen Parlaments übernehmen .
nl Dit verzoek is afgewezen . Ik heb zelf het gevoel dat het helemaal niet om een of ander inhoudelijk meningsverschil gaat , maar dat de Raad gewoon weigert om ook maar één enkel amendement van het Europees Parlement over te nemen .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
inhaltliche
 
(in ca. 33% aller Fälle)
merytorycznych
de Auf der Grundlage der Stellungnahme der beratenden Gruppe der Juristischen Dienste des Europäischen Parlaments , des Rates und der Kommission beschränkt sich dieser Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Einheiten im Messwesen auf eine reine Kodifizierung ohne inhaltliche Änderungen der bestehenden Rechtstexte .
pl Według opinii Konsultacyjnej Grupy Roboczej służb prawnych Parlamentu Europejskiego , Rady i Komisji ten projekt dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do jednostek miar stanowi , że ogranicza się jedynie do prostej kodyfikacji istniejących już tekstów , nie wprowadzając żadnych zmian merytorycznych .
ohne inhaltliche
 
(in ca. 48% aller Fälle)
zmian merytorycznych
ohne inhaltliche Änderungen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
zmian merytorycznych
ohne inhaltliche Änderungen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
kodyfikacji
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
inhaltliche
 
(in ca. 12% aller Fälle)
innehållet
de Es ist uns gelungen , durch diese Zusammenarbeit schon im Rahmen der ersten Lesung des Parlaments eine inhaltliche Einigung über drei der vier Instrumente zu erzielen , über das Vorbeitrittsinstrument , das Nachbarschaftsinstrument und das Stabilitätsinstrument .
sv Det har redan möjliggjort för oss att så tidigt som vid förstabehandlingen i parlamentet komma överens om innehållet i tre av de fyra instrumenten – instrumentet för stöd inför anslutningen , grannskapsinstrumentet och stabilitetsinstrumentet .
inhaltliche
 
(in ca. 10% aller Fälle)
innehållsmässiga
de Ich glaube , wir müssen die inhaltliche Form schnell entscheiden , denn die Beitrittsländer haben einen Anspruch darauf , dass wir ihnen bis 2002/2003 sagen , wie die Kohäsionspolitik aussieht , wenn sie dann Mitglied sind .
sv Jag tror att vi snabbt måste avgöra den innehållsmässiga formen , ty kandidatländerna har rätt att få veta av oss fram till 2002/2003 hur sammanhållningspolitiken ser ut , när de sedan blir medlemmar .
inhaltliche
 
(in ca. 8% aller Fälle)
innehållsliga
de Diese inhaltliche Vielfalt setzt voraus , daß die , die sie bieten , auch geschützt sind .
sv Denna innehållsliga mångfald förutsätter att det finns ett skydd även för dem som tillhandahåller mångfalden .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
inhaltliche
 
(in ca. 30% aller Fälle)
kodifikáciu
de Auf der Grundlage der Stellungnahme der beratenden Gruppe der Juristischen Dienste des Europäischen Parlaments , des Rates und der Kommission beschränkt sich dieser Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über hinten angebrachte Umsturzschutzvorrichtungen an land - und forstwirtschaftlichen Schmalspurzugmaschinen auf eine reine Kodifizierung der bestehenden Rechtstexte ohne inhaltliche Änderungen .
sk Na základe stanoviska konzultačnej pracovnej skupiny právnych služieb Európskeho parlamentu , Rady a Komisie tento návrh smernice Európskeho parlamentu a Rady o ochranných konštrukciách chrániacich pri prevrátení , ktoré sú namontované na zadnej časti úzkorozchodných kolesových poľnohospodárskych a lesných traktorov , konštatuje , že predmetný návrh sa obmedzuje na jednoduchú kodifikáciu platných textov bez zmeny ich podstaty .
ohne inhaltliche
 
(in ca. 47% aller Fälle)
platných textov
ohne inhaltliche
 
(in ca. 24% aller Fälle)
kodifikáciu
ohne inhaltliche Änderungen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
platných textov
ohne inhaltliche Änderungen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
kodifikáciu platných textov
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
inhaltliche
 
(in ca. 19% aller Fälle)
kodifikacijo
de Auf der Grundlage der Stellungnahme der beratenden Gruppe der Juristischen Dienste des Europäischen Parlaments , des Rates und der Kommission beschränkt sich dieser Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über hinten angebrachte Umsturzschutzvorrichtungen an land - und forstwirtschaftlichen Schmalspurzugmaschinen auf eine reine Kodifizierung der bestehenden Rechtstexte ohne inhaltliche Änderungen .
sl Na podlagi mnenja posvetovalne skupine pravnih služb Evropskega parlamenta , Sveta in Komisije je v tem predlogu Evropskega parlamenta in Sveta o predlogu direktive o zadaj nameščenih varnostnih konstrukcijah pri prevrnitvi za ozkokolotečne kmetijske in gozdarske traktorje na kolesih podan sklep , da zadevni predlog vsebuje le kodifikacijo obstoječih besedil brez vsebinskih sprememb .
ohne inhaltliche
 
(in ca. 32% aller Fälle)
besedil brez

Häufigkeit

Das Wort inhaltliche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16489. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.72 mal vor.

16484. 1553
16485. Gase
16486. Publikumspreis
16487. prominenten
16488. Félix
16489. inhaltliche
16490. Tartu
16491. Überraschung
16492. leisteten
16493. Woody
16494. Riesen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die inhaltliche
  • und inhaltliche
  • eine inhaltliche
  • inhaltliche und
  • Die inhaltliche
  • inhaltliche Ausrichtung
  • inhaltliche Arbeit
  • Der inhaltliche
  • inhaltliche Schwerpunkt
  • die inhaltliche Ausrichtung
  • inhaltliche Schwerpunkte
  • die inhaltliche und
  • Der inhaltliche Schwerpunkt
  • die inhaltliche Arbeit
  • inhaltliche Ausrichtung der
  • Die inhaltliche Arbeit
  • inhaltliche und organisatorische
  • inhaltliche und formale
  • der inhaltliche Schwerpunkt

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈɪnhaltlɪçə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

in-halt-li-che

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • inhaltlichem
  • fachlich-inhaltliche
  • vollinhaltliche
  • thematisch-inhaltliche
  • sprachlich-inhaltliche
  • politisch-inhaltliche
  • begriffsinhaltliche

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • und Institutionen der professionellen Tanz-Szene beteiligt . Die inhaltliche Ausrichtung von Tanzplan Deutschland verantwortete ein Kuratorium ,
  • sind die ehrenamtlich geführten Gesprächskreise . Sie setzen inhaltliche Schwerpunkte und fungieren als Impulsgeber . Am 14
  • München zusammensetzen . Ein Programmausschuss verabschiedet jährlich die inhaltliche Arbeit , in Form von Arbeitskreisen und dem
  • und stellt oft Entscheidungsträger und Berater für die inhaltliche Ausrichtung von Jugendarbeit . Arbeitsgemeinschaft der Evangelischen Jugend
Deutschland
  • Dokumentes geprüft . Das findet über formale und inhaltliche Kriterienkataloge statt . Ist ein Objekt für dokumentenwürdig
  • Zusatztests Merken und Einprägen ) Validierung : Die inhaltliche Gültigkeit ist aufgrund von Expertenratings gegeben . Die
  • unabhängig . Genauso wird auch bei Registrierung keine inhaltliche Überprüfung vorgenommen und mit der Registrierung kein Rechtsscheinstatbestand
  • Ziel noch gültig ist , oder ob eine inhaltliche Änderung des Ziels durch die erzeugten Informationen notwendig
Deutschland
  • Europäischen Sozialpartner in der Erkenntnis , dass eine inhaltliche Aktualisierung notwendig sei , nach mehrmonatigen Verhandlungen am
  • Die beschlossenen Empfehlungen sollten als Diskussionsgrundlage für die inhaltliche Neuausrichtung des Studiums gesehen werden . Auf der
  • Gesetzes wesentlichen Gründe entnehmen . Verantwortlich für die inhaltliche Bearbeitung von GESTA ist der Deutsche Bundestag ,
  • Untersuchungskommission wurde gebildet , die den Bericht auf inhaltliche und methodische Fehler überprüfte . Die Kommission kam
Deutschland
  • am Anfang oder Ende eines Abschnitts ermöglichen die inhaltliche Verknüpfung einzelner Teilkapitel . Auch das über einhundert
  • lediglich aufgrund der internationalen Vereinheitlichung ausgeführt , eine inhaltliche Änderung scheint im Moment nicht angedacht zu sein
  • eine lediglich äußerliche ( technische , nicht aber inhaltliche ) Veränderung des von dem Prozessbevollmächtigten durch seine
  • Grundrechtekataloge beinhalten , zu nehmen . Eine weitere inhaltliche Veränderung betraf den Zeitpunkt , zu dem die
Deutschland
  • Zweitstudium angerechnet werden , sofern der Prüfungsausschuss die inhaltliche Gleichwertigkeit feststellt . Über die Anrechnung von Studienleistungen
  • Befugnisse aus Artikel 48 WRV wurden durch die inhaltliche Unbestimmtheit stark von einer konkreten Regierungspraxis , von
  • Zivilrecht bezeichnet , während das materielle Zivilrecht die inhaltliche Prüfung von Rechten und Ansprüchen betrifft ( Entscheidung
  • Verwaltungsakt und muss zur Wirksamkeit dessen formelle und inhaltliche Voraussetzungen erfüllen . Behauptet der Schwarzfahrer bei einer
Philosophie
  • zaristischen Zensurvorschrift von 1890 und wiesen auf die inhaltliche Ähnlichkeit beider Regelungen hin . Auf der Grundlage
  • von Baden-Powell noch häufig überarbeitet , weshalb es inhaltliche Unterschiede zwischen den einzelnen Auflagen gibt . Es
  • Los simuladores waren . Es gibt ebenfalls gravierende inhaltliche Unterschiede : Im Unterschied zu den amerikanischen Serien
  • Handlungsprämisse weitgehend überein , weisen aber einige kleinere inhaltliche Unterschiede auf : Während die Chartlon-Version von einem
Philosophie
  • es abgesehen davon keine konkreten Anhaltspunkte für eine inhaltliche Übereinstimmung mit dem Werk Euckens gäbe . Auch
  • zu Missverständnissen führen könnte . Platon hielt eine inhaltliche Bestimmung der Idee des Guten grundsätzlich durchaus für
  • diese Erfahrung ernst , dann verwandelt sich seine inhaltliche Gewissheit in die formale Idee einer möglichen Gewissheit
  • für die Ungereimtheiten zu begreifen und ihr jegliche inhaltliche Richtigkeit abzusprechen . Indes hat Kewer gezeigt ,
Zeitschrift
  • wissenschaftliche Begleitung des Fachs . Mehrmals wurde die inhaltliche Konzeption und die Ausbildung der Lehrer modifiziert ,
  • vor Abschluss des Studiums , die zumeist für inhaltliche und organisatorische Hilfstätigkeiten im Bundestagsbüro eingesetzt werden ,
  • sowie alle Fresken schuf . Deren theologische und inhaltliche Konzeption wurde auf mehreren Gemeindeversammlungen mit den Gemeindemitgliedern
  • Schule , die in vielen Belangen Struktur und inhaltliche Gestaltung späterer Landerziehungsheime vorwegnahm . Nach dem Ersten
Zeitschrift
  • Das Programm umfasst über 13.000 E-Books . Eine inhaltliche Überarbeitung findet nicht statt . Im Diplomica Fachverlag
  • Deutsche Sprache . Derzeit umfasst das Angebot sechs inhaltliche Komponenten mit insgesamt mehreren tausend Hypertexteinheiten . Kernstücke
  • dokumentieren . Im Lauf der Jahre wurde das inhaltliche Spektrum um Fotos , Videos , Podcasts und
  • . November 2010 veröffentlicht und verfügt über 9000 inhaltliche Veröffentlichungen und 4000 erfasste Experten und Dienstleister .
Album
  • vermarktet wurde und die Teile dieser Filmreihe keinerlei inhaltliche Verknüpfung aufweisen wurde der Film auch als American
  • veröffentlicht . Hierbei handelt es nicht um eine inhaltliche Fortsetzung , sondern um eine Veröffentlichung des Films
  • die sonstigen in Farbe gedrehten Folgen enthalten meistens inhaltliche Parallelen zu älteren Folgen . So sind beispielsweise
  • ersten Folgen und die Rollenverteilung der Charaktere weisen inhaltliche Parallelen auf . In der 5 & 7
Politiker
  • war es mehr der Wille zur Macht als inhaltliche Gemeinsamkeiten , die die Koalition bis zum Ende
  • DNVP beklagte den Verzicht auf Milliardenwerte . Die inhaltliche Kritik war verbunden mit persönlichen Angriffen gegen den
  • in der Partei , bei denen sich teilweise inhaltliche und persönliche Differenzen vermischten , behinderten den Wahlkampf
  • im ADAV bestimmt . Hinter diesen standen weniger inhaltliche Differenzen , sondern im Wesentlichen rein persönliche Querelen
Logik
  • auch Aussagen darstellender Texte , die für die inhaltliche Profilierung ihres Glaubens wichtig sind . Sie „
  • in der für Chöre neuen DaCapo-Form . Die inhaltliche Verschränkung der einzelnen Teile des Kantatentextes korrespondiert mit
  • Hohen Minne “ einige besser als allegorisch verkleidete inhaltliche Auseinandersetzungen mit politischen oder künstlerischen Gegnern zu verstehen
  • an Gott zu verzweifeln . Ergänzt wird diese inhaltliche Analogie durch die Anknüpfung an einen zweiten biblischen
Linguistik
  • Verfahren , die andere Bilder verwenden oder andere inhaltliche Konstrukte erfassen . Murray schreibt außerdem : „
  • Sicherungen . Daten - , Kontrollfluss oder andere inhaltliche Zusammenhänge werden im Blockdiagramm durch Verbinden von Blöcken
  • XML-Dokument , welches erlaubt , komplexere ( auch inhaltliche ) Zusammenhänge zu beschreiben , als dies mit
  • ) Semantische Transformationen Hierbei werden die Daten auf inhaltliche Aspekte überprüft und wenn nötig modifiziert und angereichert
Roman
  • entscheidende Impulse , die sich auf musikalische und inhaltliche Aspekte von Konzeptalben auswirkten . Die Loslösung des
  • und Musiker sollen nach Angaben von Interpreten die inhaltliche und formale Gestaltung des Romans beeinflusst haben :
  • Lebensart . Der Albumtitel Typisch Griechisch sowie die inhaltliche Ausrichtung vieler Stücke sind hierbei als Koketterie auf
  • Die Programme des Ensemble vocal zeichnen sich durch inhaltliche Geschlossenheit aus , wobei der Zusammenhang der Werke
Pädagogik
  • versuchen durch Transferprojekte aus Wissenschaft und Praxis die inhaltliche Qualität der frühkindlichen Bildung intensiver zu stärken .
  • und gemeinsame Studien politische Problemstellungen zu untersuchen und inhaltliche Schlussfolgerungen zu erarbeiten sowie den Meinungsbildungsprozess zu unterstützen
  • die berufliche Weiterbildung hin zum Lebenslangen Lernen gleichwie inhaltliche Trends und die sich verändernde Adressatkonstruktion der letzten
  • sind Computermodellierungen immer angewiesen auf das methodische und inhaltliche Know-how der etablierten soziologischen Forschung , ohne das
Politikwissenschaftler
  • of Quality Control ) final auf formelle und inhaltliche Richtigkeit im eCl@ss-Gesamtkontext geprüft . Seit dem 1
  • a Foreign Language ( EFL ) . Die inhaltliche Ausrichtung des Turnieres durch die Themensetzung übernehmen die
  • " Section Editors " die jeweils für eine inhaltliche Sektion verantwortlich waren , existierte ein " International
  • Vizepräsidenten ( Executive Vice Presidents ) regionale oder inhaltliche Verantwortung . Die Funktionen werden in der Regel
Kunsthistoriker
  • . Nach dem Zweiten Weltkrieg beeinflusste Kossack die inhaltliche und institutionelle Neuausrichtung der Vor - und Frühgeschichte
  • Museums Hamburg . Wegen Differenzen über Sammlungspräsentation und inhaltliche Ausrichtung des Museums mit dem Stiftungsgründer wurde im
  • Von 1999 bis 2001 wurde zunehmend auch die inhaltliche und wissenschaftliche Erschließung der Kunstbibliothek vorangetrieben . Die
  • . 1991 wurde das Nutzungskonzept international , der inhaltliche Schwerpunkt lag auf der Literatur und Bildenden Kunst
Deutsches Kaiserreich
  • , verändert hatte . Manche Folgen hatten auch inhaltliche Mängel und wurden vom ZDF nicht berücksichtigt .
  • Untermalung . Im Laufe der Sendung wurden mehrfach inhaltliche Änderungen vorgenommen . Die Erhöhung der Gästezahl (
  • ausgestrahlt . In der deutschen Fassung wurden einige inhaltliche Anpassungen vorgenommen , so wurde die homosexuelle Beziehung
  • Redaktion musste weichen . Ebenso kündigte die ARD inhaltliche Überarbeitungen an , um der Show eine klarere
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK