zugängliche
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | zu-gäng-li-che |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (1)
- Spanisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
zugängliche |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
tilgængelige
Heute abend stehen wir vor unserer nächsten Prüfung bei der Behandlung der Busrichtlinie und auch der Behandlung eines Problems , das den 35 Millionen behinderten Menschen in Europa am stärksten unter den Nägeln brennt - das Recht auf zugängliche öffentliche Verkehrsmittel .
I aften står vi over for vores næste prøve , når vi behandler rute - og turistbusdirektivet og ligeledes behandler et spørgsmål , der bliver ført flest kampagner om blandt Europas 35 millioner handicappede - retten til tilgængelige offentlige transportmidler .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
zugängliche |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
accessible
Die Aufgabe besteht darin , die Zollverfahren zu straffen , indem auf Ebene der Europäischen Union die Grundlage für zugängliche und interoperable Zollsysteme geschaffen wird .
It is a matter of rationalising customs procedures by laying the foundations of customs clearance systems that are accessible and interoperable within the European Union .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
zugängliche Informationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kättesaadavat teavet
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
zugängliche |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
accessible
Aus diesem Grund sollten wir trotz enormer Bemühungen Kohle nicht zu schnell als eine zugängliche Energiequelle vernachlässigen .
Pour cette raison , malgré d'énormes efforts , nous ne devons pas abandonner trop rapidement cette source d'énergie accessible qu'est le charbon .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
zugängliche |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
accessibile
Es gehört zu den Pflichten des Schadenregulierungsbeauftragten , die Geschädigten zu informieren , wie sie ihre Ansprüche gegenüber einer ausländischen Partei geltend machen können . Darüber hinaus würde es das Vertrauen der Verbraucher steigern , wenn das vor Abschluss des Versicherungsvertrages zugängliche Informationspaket umfassende Informationen darüber enthielte , wie das System der Schadenregulierungsbeauftragten funktioniert und angewendet wird und welchen Nutzen es für den Geschädigten hat .
E ' dovere del mandatario per la liquidazione dei sinistri informare la vittima sul modo in cui procedere con la sua pratica contro un cittadino straniero , e dovrebbe accrescere la fiducia dei consumatori se il pacchetto di informazioni accessibile prima della conclusione di un contratto assicurativo comprendesse tutte le informazioni relative alle norme che disciplinano il funzionamento e l'applicazione delle richieste del meccanismo del mandatario per la liquidazione dei sinistri e i suoi vantaggi per la vittima .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
zugängliche |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
toegankelijke
Turkmenistans enorme und gut zugängliche Gasressourcen an sich sind schon genug , um eine engere Beziehung zur EU zu fordern .
De immense , onmiskenbaar gemakkelijk toegankelijke Turkmeense gasvoorraden zijn op zich al genoeg reden om een hechtere relatie met de EU te willen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
zugängliche |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
acessíveis
" Die Kommission bestätigt , daß Artikel 7 Absatz 1 der Richtlinie über die Zusammenschaltung auf alle Organisationen anzuwenden ist , die gemäß den Abschnitten 1 und 2 des Anhangs 1 öffentliche Kommunikationsnetze und/oder für die Öffentlichkeit zugängliche Telekommunikationsdienste betreiben und die von den nationalen Regulierungsbehörden als Organisationen mit beträchtlicher Marktmacht gemeldet wurden , und nur auf die genannten Organisationen . "
« A Comissão confirma que o nº 1 do artigo 7º da directiva relativa à interconexão deve ser aplicado a todas as organizações que oferecem as redes públicas de telecomunicações e/ou os serviços públicos de telecomunicações acessíveis ao público , referidos nas Partes 1 e 2 do Anexo I , que tenham sido consideradas pelas entidades regulamentadoras nacionais como detentoras de poder de mercado significativo , e exclusivamente a estas organizações . »
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
zugängliche |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
accesibile
Mit dieser Richtlinie wird die Grundlage für einen Gemeinschaftskodex für Humanarzneimittel geschaffen und das Recht der Patienten auf zuverlässige , zugängliche und unabhängige , von den zuständigen Behörden geprüfte Informationen zu den erhältlichen Arzneimitteln sichergestellt .
Prezenta directivă stabilește un cod comunitar referitor la medicamentele de uz uman și ajută la garantarea dreptului pacienților la informații sigure , accesibile și independente , validate de autoritățile competente , cu privire la medicamentele existente .
|
zugängliche |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
accesibilă
Drei aufeinanderfolgende Gesetzgebungspakete wurden bereits herausgegeben , öffentliche Mittel wurden ausgegeben , und trotzdem haben wir noch immer keine wettbewerbsfähigen Märkte , Investitionen in die Infrastruktur oder besser zugängliche Energie für die Verbraucher .
S-au publicat deja trei pachete legislative succesive , s-au cheltuit resurse publice și totuși nu avem încă piețe competitive , investiții în infrastructură sau energie mai accesibilă pentru consumatori .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
zugängliche |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
lättillgängliga
Da wir ja heute im Zeitalter der Informationsgesellschaft über sehr einfach zugängliche Informationsmöglichkeiten verfügen , könnte man sich vorstellen , daß die Etikettierung die wichtigsten Angaben enthält und auch ins Detail gehen kann , wenn besondere Verbraucherinteressen zu berücksichtigen sind , daß aber die große Masse an Informationen auf andere Weise zur Verfügung stehen muß , da wir andernfalls Gefahr laufen , daß die Etikettierung überhaupt nicht mehr wahrgenommen wird .
Eftersom vi ju i dag i informationssamhällets tidsålder förfogar över mycket lättillgängliga informationsmöjligheter , skulle man kunna föreställa sig att märkningen skall innehålla de viktigaste uppgifterna och också kunna gå in i detalj , när man måste ta hänsyn till särskilda konsumentintressen , men att huvuddelen information måste stå till förfogande på annat sätt , eftersom vi i annat fall löper risken att märkningen över huvud taget inte längre observeras .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
zugängliche |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
accesible
Entgegen diesem Trend muss von staatlicher Seite eine adäquate , für alle zugängliche Gesundheitsfürsorge sichergestellt werden .
Contra esta tendencia es importante que las Administraciones se ocupen de una asistencia médica buena y accesible para todos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
zugängliche |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
hozzáférhető
Abschließend halte ich es für positiv , dass in dem Änderungsantrag die Verantwortung der Mitgliedstaaten betont wird , in ihrem Hoheitsgebiet sichere , hochwertige , wirksame und zugängliche Gesundheitsdienstleistungen bereitzustellen .
Végül , de nem utolsósorban pozitívnak ítélem , hogy a módosítás hangsúlyozza a tagállamok felelősségét a biztonságos , magas színvonalú , hatékony és hozzáférhető ellátás területükön való biztosításáért .
|
Häufigkeit
Das Wort zugängliche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 20540. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.84 mal vor.
⋮ | |
20535. | Ada |
20536. | Saul |
20537. | Shop |
20538. | Lungenentzündung |
20539. | angefangen |
20540. | zugängliche |
20541. | Stetten |
20542. | irakischen |
20543. | Mittelrhein |
20544. | Fredrik |
20545. | Worth |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zugänglich
- zugänglichen
- zugänglicher
- zugängliches
- zugängig
- begehbare
- reichhaltige
- weitläufigen
- Forschungszwecke
- restaurierte
- interessanten
- Zugangsmöglichkeiten
- Kartenmaterial
- Erhaltungszustand
- Nutzung
- Schulklassen
- nichtöffentliche
- sanierten
- rekonstruiert
- Forschungszwecken
- nicht-öffentliche
- Nutzungsmöglichkeiten
- Uferpromenade
- angrenzende
- Privatleute
- Parklandschaft
- barrierefreies
- Mauerreste
- Stockwerke
- Bestände
- verfügende
- Inneren
- heute
- Geländes
- telefonischer
- nachgebildete
- Planetarium
- Staatsbesitz
- Vorplatz
- überblickt
- Höhlenforschern
- Felswände
- gebührenfreie
- geschützter
- Heutzutage
- Heute
- gemeinnützig
- restauriert
- Veranstaltungsort
- Nordwestecke
- Nachlässe
- Überrest
- Privatpersonen
- runde
- umgeben
- Grotte
- stehende
- freistehend
- gemeinnützige
- nachvollziehen
- markante
- trapezförmige
- Vorträgen
- Heizungsanlage
- kulturgeschichtliche
- bundesweit
- Anfragen
- langgestreckte
- umfangreiches
- Seeseite
- Benutzeroberfläche
- privater
- Neuigkeiten
- Steilhang
- Installation
- zusammenfasst
- interaktives
- Einrichtungen
- vorgelagerten
- Diskussionsrunden
- prachtvoll
- komplette
- diskutiert
- Öffnungen
- praxisorientierte
- Werbeträger
- verschaffen
- kreisförmige
- Mobiliar
- hierdurch
- östlichste
- Pilgerstätte
- Podiumsdiskussionen
- Decks
- reine
- DSL
- regionale
- abfallende
- aufgesetzte
- steil
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- öffentlich zugängliche
- frei zugängliche
- schwer zugängliche
- nicht zugängliche
- Öffentlichkeit zugängliche
- leicht zugängliche
- allgemein zugängliche
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʦuːˌɡɛŋlɪçə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- gelegentliche
- vorzügliche
- maßgebliche
- gebräuchliche
- kontinuierliche
- abenteuerliche
- gerichtliche
- kaiserliche
- wesentliche
- ordentliche
- Verantwortliche
- göttliche
- jährliche
- königliche
- angebliche
- unübliche
- ungewöhnliche
- empfindliche
- pflanzliche
- anfängliche
- nördliche
- nützliche
- wissenschaftliche
- hauptsächliche
- östliche
- größtmögliche
- erbliche
- gesellschaftliche
- ähnliche
- herkömmliche
- unerhebliche
- leidenschaftliche
- namentliche
- leibliche
- sachliche
- sinnliche
- freundschaftliche
- erhältliche
- gewerbliche
- nordwestliche
- zierliche
- künstliche
- wirkliche
- seitliche
- handwerkliche
- ehrenamtliche
- deutliche
- strafrechtliche
- diesbezügliche
- mutmaßliche
- monatliche
- bildliche
- zivilrechtliche
- rötliche
- hässliche
- wörtliche
- freiheitliche
- amtliche
- glückliche
- nachträgliche
- vermeintliche
- örtliche
- elterliche
- weltliche
- wasserlösliche
- rechtliche
- tägliche
- verständliche
- körperliche
- absichtliche
- urkundliche
- außergewöhnliche
- zwischenzeitliche
- schriftliche
- überdurchschnittliche
- ärztliche
- vorsätzliche
- natürliche
- längliche
- förmliche
- willkürliche
- verbindliche
- eheliche
- rundliche
- eigentliche
- gewöhnliche
- südliche
- restliche
- fachliche
- außerordentliche
- bräunliche
- umweltfreundliche
- ehrliche
- städtebauliche
- landwirtschaftliche
- gefährliche
- berufliche
- schädliche
- grünliche
- unglückliche
Unterwörter
Worttrennung
zu-gäng-li-che
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- unzugängliche
- Unzugängliche
- freizugängliche
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Philosophie |
|
|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Berg |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Insel |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Historiker |
|
|
Band |
|
|
Künstler |
|
|
Burg |
|
|
Essen |
|
|
Computerspiel |
|
|
Bundesstaat |
|
|