Wahrheiten
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Wahrheit |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Wahr-hei-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Wahrheiten |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
истини
Ich bin sehr stolz darauf , dass Europa eben diese Ziele und Wahrheiten in seiner Tradition , seiner Kultur und seiner Geschichte bewahrt .
Много съм горд , че Европа пази точно тези цели и истини в традицията , в културата и в историята си .
|
Wahrheiten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
истини ,
|
Wahrheiten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
истините
Das ist eine der Wahrheiten , die der Hamas auch gesagt werden müssen .
Това е една от истините , която също трябва да се каже на " Хамас ” .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Wahrheiten |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
sandheder
Es gibt ständig neue Erkenntnisse , und alte Wahrheiten werden revidiert , weshalb Versuche , die Bürger durch politische Beschlüsse zu einem bestimmten Verhalten zu zwingen , untauglich sind .
Nye resultater dukker op , og gamle sandheder undersøges , hvilket gør det direkte uegnet at tvinge borgerne til en bestemt adfærd gennem politiske beslutninger .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Wahrheiten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
truths
Mit dieser Realität konfrontiert uns der Bericht Brie über Afghanistan und ruft uns einige wesentliche Wahrheiten in Erinnerung , so die Notwendigkeit , die Reformen und den Wiederaufbau zu beschleunigen .
The Brie report on Afghanistan brings us face to face with this reality by reminding us of certain essential truths , including the need to speed up the pace of reform and reconstruction .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Wahrheiten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
totuuksia
Mit dieser Realität konfrontiert uns der Bericht Brie über Afghanistan und ruft uns einige wesentliche Wahrheiten in Erinnerung , so die Notwendigkeit , die Reformen und den Wiederaufbau zu beschleunigen .
Brien mietintö Afganistanista vie meidät vasten tätä todellisuutta ja palauttaa mieliimme joitakin totuuksia , kuten tarpeen nopeuttaa uudistuksia ja jälleenrakentamista .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Wahrheiten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
vérités
Doch vielleicht könnten uns Drehbuchautoren auch mit einer neuen Sendung zum selben Thema unterhalten , weil die alten Wahrheiten ihre Gültigkeit nicht verlieren .
Peut-être aussi les scénaristes pourraient-ils nous divertir avec un nouveau programme sur le même thème , parce que les vérités d'hier sont toujours celles d'aujourd ' hui .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Wahrheiten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
αλήθειες
Kurz gesagt : zwei Parteien , zwei Wahrheiten , kein Gas .
Εν συντομία , δύο πλευρές - δύο αλήθειες , καθόλου φυσικό αέριο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Wahrheiten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
verità
Mit dieser Realität konfrontiert uns der Bericht Brie über Afghanistan und ruft uns einige wesentliche Wahrheiten in Erinnerung , so die Notwendigkeit , die Reformen und den Wiederaufbau zu beschleunigen .
La relazione Brie sull ’ Afghanistan ci mette di fronte a questa realtà , rammentandoci alcune verità essenziali tra cui la necessità di affrettare il ritmo delle riforme e della ricostruzione .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Wahrheiten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
pamatfakti
Das sind die drei grundlegenden Wahrheiten , an die ich Sie unbedingt erinnern möchte .
Tie ir trīs pamatfakti , kurus vēlos jums atgādināt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Wahrheiten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
waarheden
Ich fürchte , die Berichte werden nichts bewirken , solange sich die nationalen Regierungen genauso populistisch und heuchlerisch verhalten wie dieses Parlament und sich eben nicht unbequemen Wahrheiten stellen und unangenehme Maßnahmen ergreifen , die das Überleben sichern .
Ik vrees dat de verslagen van vandaag geen enkel resultaat zullen opleveren zolang de nationale regeringen zich op dezelfde populistische en hypocriete manier gedragen als dit Parlement , de moeilijke waarheden niet onder ogen zien en ongemakkelijke overlevingsmaatregelen nemen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Wahrheiten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
prawd
Ich denke , dass im Leben einer Nation der zur Ausarbeitung der Verfassung geeignete Zeitpunkt immer dann kommt , wenn diese stark genug ist , um ihre früheren Fehler einzugestehen und für lange Jahrzehnte gültige Wahrheiten auszusprechen ; und wenn sie ausdauernd genug ist , um das zu Ende zu führen , was sie begonnen hat .
Jestem przekonany , że w życiu narodu właściwy czas na przygotowanie konstytucji nadchodzi zawsze wówczas , gdy naród jest dostatecznie silny , aby przyznać się do błędów z przeszłości i być orędownikiem prawd , które pozostaną aktualne przez wiele dziesięcioleci , a jednocześnie jest wystarczająco nieugięty , aby doprowadzić do końca to , co rozpoczął .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Wahrheiten |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
verdades
Es gibt einige grundlegende Wahrheiten , an die ich erinnern will .
Há algumas verdades elementares que preciso lembrar-lhes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Wahrheiten |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
adevăruri
Kurz gesagt : zwei Parteien , zwei Wahrheiten , kein Gas .
Pe scurt , doua părți - doua adevăruri , dar gaz deloc .
|
Wahrheiten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
adevărurile
Wir wollen keinen Streit mit Kanada , aber wir müssen darauf bestehen , dass wir nicht davor zurückschrecken werden , unbequeme Wahrheiten zur Sprache zu bringen .
Nu dorim o dispută cu Canada , dar trebuie să insistăm că nu vom da înapoi de la confruntarea cu adevărurile neplăcute .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Wahrheiten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
sanningar
Diesen unbequemen Wahrheiten müssen wir uns stellen .
Vi kan inte undvika dessa obekväma sanningar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Wahrheiten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
fakty
Hier werden wissenschaftliche Erkenntnisse mit einer Wahrscheinlichkeit von 60-70 % als Wahrheiten dargestellt .
Správa predkladá vedecké dôkazy s 60 - 70 % pravdepodobnosťou ako dokázané fakty .
|
Wahrheiten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
prostý
Das sind nun einmal einfache Wahrheiten .
Je to prostý fakt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Wahrheiten |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
verdades
In den kommenden Monaten wird es Aufgabe vieler von uns sein , den Europagedanken zu verteidigen , aber auch wieder einige Wahrheiten zu sagen , selbst auf die Gefahr hin , daß damit gewisse Empfindlichkeiten verletzt werden .
En los próximos meses , muchos de nosotros deberemos defender la idea europea , pero también restablecer algunas verdades , con riesgo de herir algunas susceptibilidades .
|
Häufigkeit
Das Wort Wahrheiten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 36041. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.42 mal vor.
⋮ | |
36036. | dominanten |
36037. | Bruchsteinbau |
36038. | Lehrerbildung |
36039. | 1939/40 |
36040. | Dubrovnik |
36041. | Wahrheiten |
36042. | Usingen |
36043. | Bekenntnisse |
36044. | Gretchen |
36045. | unerwarteten |
36046. | absehbar |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- metaphysische
- Transzendenz
- Gedanken
- Unwissenheit
- Gewißheit
- Sinnliche
- Glückseligkeit
- Denken
- Willensfreiheit
- Essenz
- Nachdenken
- Menschenliebe
- Tiefsinn
- Wirklichkeit
- Wollen
- Leidenschaften
- transzendentalen
- wahrhafte
- wahrhaften
- Seienden
- Lebensweisheit
- Wahrhaftigkeit
- Weltgeist
- Vollkommenheit
- Tugend
- Lebensprinzip
- Unendlichkeit
- Universalität
- Tatsachen
- Lebenssinn
- Gottesfurcht
- Wesen
- ausdrücke
- unvergänglich
- Philosophieren
- Verirrung
- Seelenruhe
- Ignoranz
- vernünftigen
- Metaphysik
- Mitleids
- Monismus
- Existenzform
- leugne
- denkend
- Selbstgefühl
- Kants
- betone
- Zeitlosigkeit
- Unsterblichkeit
- Anderssein
- Menschheit
- verwirft
- Weltanschauung
- Menschenbild
- ethische
- Weltseele
- Allwissenheit
- Vergangenen
- göttlichem
- Sündhaftigkeit
- Menschenseele
- Gesinnungen
- Selbstkritik
- Irrweg
- Egoismus
- spiegele
- Menschenwerk
- befreiende
- Vergeblichkeit
- erkenntnistheoretischen
- platonische
- Übernatürlichen
- wahrhaft
- spirituelle
- Ehrfurcht
- Individualismus
- Mystifikation
- Denkungsart
- Selbstaufgabe
- objektiven
- Übels
- Phantasie
- Schwärmerei
- wahrhaftigen
- Vorurteile
- Intuition
- unfehlbar
- Lebensweisheiten
- Diesseits
- Läuterung
- Selbstbeherrschung
- Trivialität
- Zukünftiges
- auszeichne
- Selbstverleugnung
- Behutsamkeit
- Übermenschen
- Sittlichkeit
- Verlorenheit
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Wahrheiten und
- Wahrheiten der
- Edlen Wahrheiten
- Wahrheiten , die
- Wahrheiten zu
- Wahrheiten über
- und Wahrheiten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈvaːɐ̯haɪ̯tn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Baumarten
- Minderheiten
- kapitulierten
- Verbindlichkeiten
- kontrollierten
- Wirklichkeiten
- fungierten
- Handarbeiten
- Streitigkeiten
- notierten
- Mehrheiten
- Tierarten
- Übernachtungsmöglichkeiten
- Geburten
- preiswerten
- Ausbauten
- Psychotherapeuten
- Gegebenheiten
- ableiten
- lauten
- Erdarbeiten
- Unsicherheiten
- aktivierten
- Schönheiten
- Süßigkeiten
- Schriftarten
- Maßeinheiten
- Kleinigkeiten
- europaweiten
- bestreiten
- Steinbauten
- breiten
- Einbauten
- vierten
- Titelseiten
- qualifizierten
- zweiten
- Spielarten
- Plattenbauten
- Rückseiten
- fundierten
- Saiten
- störten
- Gezeiten
- arbeiten
- zerstörten
- formulierten
- Internetseiten
- Sakralbauten
- bewahrten
- gleiten
- vertrauten
- Spannweiten
- bearbeiten
- Feierlichkeiten
- Kirchenbauten
- Fachleuten
- Arbeiten
- erklärten
- adaptierten
- Leuten
- akzeptierten
- zarten
- Gefolgsleuten
- Fähigkeiten
- zusammenarbeiten
- Körperflüssigkeiten
- Führungspersönlichkeiten
- ausbreiten
- Kaufleuten
- weltweiten
- Sicherheiten
- Sportarten
- assimilierten
- engagierten
- Unstimmigkeiten
- Notzeiten
- Neubauten
- ausarbeiten
- Feindfahrten
- bebauten
- überarbeiten
- Besonderheiten
- Altbauten
- Mannigfaltigkeiten
- Umbauten
- Friedenszeiten
- bereiten
- leiten
- absolvierten
- gehörten
- Unterarten
- Fachwerkbauten
- verehrten
- Auffälligkeiten
- führten
- Lesarten
- etablierten
- vermehrten
- talentierten
Unterwörter
Worttrennung
Wahr-hei-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Fußball-Wahrheiten
- Halb-Wahrheiten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Theologe |
|
|
Schauspieler |
|
|
Computerspiel |
|
|
Provinz |
|
|
Duisburg |
|
|
Philosoph |
|
|