Häufigste Wörter

Metapher

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Metaphern
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Me-ta-pher
Nominativ die Metapher
die Metaphern
Dativ der Metapher
der Metaphern
Genitiv der Metapher
den Metaphern
Akkusativ die Metapher
die Metaphern
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Metapher
 
(in ca. 81% aller Fälle)
метафората
de Ich habe diese Metapher benutzt , um zu verdeutlichen , dass , auch wenn wir die beste Konstruktion geschaffen haben , die beste Infrastruktur , wir dann nicht vergessen dürfen , dass wir dies für die Bürgerinnen und Bürger Europas gebaut haben , weil wir nämlich sonst trotzdem gescheitert sind .
bg Използвам метафората , за да илюстрирам , че дори и да създадем най-добрата конструкция , най-добрата инфраструктура , ако забравим , че я строим за гражданите на Европа , ще се провалим .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Metapher
 
(in ca. 88% aller Fälle)
metafor
de Ich habe diese Metapher benutzt , um zu verdeutlichen , dass , auch wenn wir die beste Konstruktion geschaffen haben , die beste Infrastruktur , wir dann nicht vergessen dürfen , dass wir dies für die Bürgerinnen und Bürger Europas gebaut haben , weil wir nämlich sonst trotzdem gescheitert sind .
da Jeg har brugt denne metafor for at illustrere , at selv om vi skaber den bedste konstruktion , den bedste infrastruktur , vil projektet slå fejl for os , hvis vi glemmer , at vi bygger den for Europas borgere .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Metapher
 
(in ca. 98% aller Fälle)
metaphor
de Gestatten Sie mir , um dieser Debatte etwas die Schärfe zu nehmen , auf die kraftvolle Metapher zurückzugreifen , die José Saramago , Literatur-Nobelpreisträger , in seinem Roman ' Das steinerne Floß ' verwendete , in dem er sich einen Bruch zwischen der Iberischen Halbinsel und dem europäischen Festland und ihr darauffolgendes Abdriften vom Festland vorstellte .
en I should like , in order to make these debates a little less formal , to use the powerful metaphor that José Saramago , winner of the Nobel prize for literature , worked into his novel ' The Stone Raft ' , in which he imagines a split occurring between the Iberian Peninsula and the European continent and the peninsula consequently drifting away from the continent .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Metapher
 
(in ca. 82% aller Fälle)
métaphore
de Ich habe diese Metapher benutzt , um zu verdeutlichen , dass , auch wenn wir die beste Konstruktion geschaffen haben , die beste Infrastruktur , wir dann nicht vergessen dürfen , dass wir dies für die Bürgerinnen und Bürger Europas gebaut haben , weil wir nämlich sonst trotzdem gescheitert sind .
fr J'ai utilisé cette métaphore pour montrer que , même si nous créons la meilleure construction , la meilleure infrastructure , si nous oublions que nous la bâtissons pour les citoyens de l'Europe , alors nous aurons échoué .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Metapher
 
(in ca. 67% aller Fälle)
metafora
de Die Metapher des Fußballs hilft uns hier nicht , meine Damen und Herren : Um vernünftig voranzukommen , brauchen wir eine gemischte Mannschaft .
it La metafora del calcio in questo ambito non è calzante , onorevoli colleghi : per compiere dei progressi in maniera intelligente la squadra deve essere mista .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Metapher
 
(in ca. 88% aller Fälle)
metaforu
de Diese mosaikartige Stadt war und kann erneut zur lebendigen Metapher für Europa werden .
lv Mozaīkai līdzīgā pilsēta reiz bija un atkal var kļūt par uzskatāmu Eiropas metaforu .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Metapher
 
(in ca. 100% aller Fälle)
metafora
de Ich habe diese Metapher benutzt , um zu verdeutlichen , dass , auch wenn wir die beste Konstruktion geschaffen haben , die beste Infrastruktur , wir dann nicht vergessen dürfen , dass wir dies für die Bürgerinnen und Bürger Europas gebaut haben , weil wir nämlich sonst trotzdem gescheitert sind .
lt Šia metafora norėjau paaiškinti , kad , net jeigu sukursime geriausią modelį , geriausią infrastruktūrą , bet pamiršime , kad kuriame tai Europos piliečiams , viskas žlugs .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Metapher
 
(in ca. 89% aller Fälle)
metafoor
de Um bei der Metapher zu bleiben ; auf Englisch würden wir sagen , wenn wir daraus eine Mahlzeit kochen würden , dann würde das dauern , und das Ergebnis wäre ziemlich unverdaulich .
nl Als ik deze metafoor doortrek en in het Engels zou vertalen , zou ik zeggen dat wij bezig zijn met de toebereiding van een lange en tamelijk onverteerbare maaltijd .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Metapher
 
(in ca. 60% aller Fälle)
metaforą
de Diese mosaikartige Stadt war und kann erneut zur lebendigen Metapher für Europa werden .
pl To przypominające mozaikę miasto , było i może jeszcze raz stać się żywą metaforą dla Europy .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Metapher
 
(in ca. 94% aller Fälle)
metáfora
de Einige halten es vielleicht für angebracht , Bilder gesamteuropäischer Freundschaft aus den Anfangsjahren des Fernsehens als Metapher für die kulturelle Integration der EU zu verwenden .
pt Haverá quem pense ser inteligente recorrer a imagens de amizade pan-europeia dos primórdios da televisão como metáfora para a integração cultural da UE .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Metapher
 
(in ca. 56% aller Fälle)
metaforă
de ( FR ) Herr Tannock ! Ich habe dieses Wort als Metapher verwendet , vor allem um das Phänomen zu beschreiben .
ro ( FR ) Dle Tannock , am folosit acel cuvânt ca metaforă , mai ales , pentru a numi fenomenul .
Metapher
 
(in ca. 28% aller Fälle)
metafora
de Mir hat die hier vorgestellte Metapher gefallen , dass man anstelle von jemandem , der den Verkehr stoppt , oder einer roten Ampel , eine gewiefte Person hat , jemanden , der dazu beiträgt , dass der Verkehr fließt oder Entscheidungen auf demokratische und gute Weise in der Europäischen Union getroffen werden .
ro Mi-a plăcut metafora auzită aici , şi anume că în loc să avem pe cineva care ar opri traficul , precum culoarea roşie a semaforului , am avea un operator calm , cineva care de fapt ar ajuta la fluidizarea transportului sau la luarea deciziilor într-un mod democratic şi corect în Uniunea Europeană .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Metapher
 
(in ca. 82% aller Fälle)
metafor
de Als Präsident Barroso diesem Parlament vor gut einem Monat über die Halbzeitüberprüfung berichtete , hat er die Metapher von einem Vater verwendet , der drei Kinder hat und der dem kranken Kind die meiste Aufmerksamkeit widmen muss .
sv När ordförande José Manuel Barroso lade fram halvtidsöversynen inför parlamentet för över en månad sedan använde han en metafor : att ha tre barn och behöva ägna mest uppmärksamhet åt det som är sjukt .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Metapher
 
(in ca. 79% aller Fälle)
metaforu
de ( FR ) Herr Tannock ! Ich habe dieses Wort als Metapher verwendet , vor allem um das Phänomen zu beschreiben .
sk ( FR ) Pán Tannock , použila som toto slovo ako metaforu , predovšetkým na označenie javu .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Metapher
 
(in ca. 83% aller Fälle)
prispodoba
de Hier ist die Metapher einmal sehr passend .
sl Tokrat je ta prispodoba povsem primerna .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Metapher
 
(in ca. 95% aller Fälle)
metáfora
de Ich möchte wiederholen , dass es eine große Ehre ist , an dieser Debatte teilzuhaben , und dies vor allem deshalb - und ich sage dies in seiner Anwesenheit - , weil diese Aussprache von Herrn Lamassoure geleitet wurde , der so hervorragende Arbeit geleistet hat , denn er hat zwar die erforderliche Grundlage geschaffen , war aber gleichzeitig bereit , die Form noch zu ändern , um mich einer Metapher zu bedienen , die er heute Morgen benutzt hat .
es Repito , es un gran privilegio tomar parte en este debate , en particular , - y digo esto en su presencia - es un privilegio tomar parte en un debate encabezado por el Sr. . Lamassoure , que ha realizado un trabajo tan extraordinario en la creación de la arquitectura , pero que está dispuesto a adaptar la escultura , por tomar prestada su propia metáfora de esta mañana .

Häufigkeit

Das Wort Metapher hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 24016. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.35 mal vor.

24011. Kanalisation
24012. Jürg
24013. Geständnis
24014. Vale
24015. sehe
24016. Metapher
24017. Panthers
24018. Tierwelt
24019. endlichen
24020. durchsetzt
24021. Musiklehrer

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Metapher für
  • als Metapher
  • als Metapher für
  • eine Metapher
  • die Metapher
  • Metapher für die
  • eine Metapher für
  • der Metapher
  • Metapher des
  • Die Metapher
  • Metapher der
  • Metapher für den
  • als Metapher für die
  • Metapher für das
  • zur Metapher
  • Metapher und
  • einer Metapher
  • eine Metapher für die
  • als Metapher für den
  • Metapher , die
  • die Metapher des
  • als Metapher für das
  • Metapher für eine
  • zur Metapher für

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

meˈtafɐ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Me-ta-pher

In diesem Wort enthaltene Wörter

Metaph er

Abgeleitete Wörter

  • Metaphern
  • Metapherntheorie
  • Metapherngeschichte
  • Metapherbrücke
  • Rubikon-Metapher
  • Metaphertheorien
  • Desktop-Metapher
  • Kapitäns-Metapher
  • Spotlight-Metapher
  • Baum-Metapher
  • Metaphernhäufung
  • Metaphernmaschine
  • Organismus-Metapher
  • Metaphernlexikons
  • Horse-Metapher
  • Metaphernanalyse
  • Wand-Metapher

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • konkrete Gestalt annehmen . Die Sümpfe könnten ein Metapher für Depressionen und Todessehnsucht darstellen . Xayide Als
  • psychische Erschöpfung der Exilschriftsteller hin . Mit dieser Metapher wird klar , dass das lyrische Ich sich
  • es bereitet mir Juckreiz ) wird auch als Metapher für falsche Erwartungen in einer Beziehung verwendet ,
  • nicht unbedingt jeder Deutsche die Vogelgrippe fürchtet . Metapher und Ironie sind Typen aus dem Bereich der
Film
  • des 20 . Jahrhunderts spielt dieser Ausdruck als Metapher für das Selbstverständnis der Österreicher eine Rolle ,
  • bekannte Theaterstück Miklova Zala auf , das eine Metapher für die Unterdrückung und den kulturellen Anspruch der
  • einen Ort der Handlung , steht aber als Metapher für das politische Klima im regierungsnahen Verlag und
  • ein Ort der Handlung , steht aber als Metapher für das politische Klima im regierungsnahen Verlag und
Film
  • und damit der Mauer Halt gab . Diese Metapher für die Grünanlagen einer Großstadt geht wohl auf
  • der räumlichen Tiefe des Meeres , das zur Metapher für die Zeit wird . Der Wanderer über
  • über goldenen Sand verlief , kann wohl als Metapher für den Reichtum der Stadt gelten , auf
  • Geschichte von der Sintflut ist demnach nur eine Metapher für die Überflutung dieses Landes durch das Meer
Film
  • blendet . Einigen Interpretationen erscheint das Karussell als Metapher für jegliche Art selbstvergessenen Spiels . Zentral für
  • dem Schluss , dass es sich um eine Metapher für Inzest handelt . Arne Hoffmann unterstreicht ergänzend
  • . Neben der titelgebenden ist sie die wichtigste Metapher des Romans , die leitmotivisch in fast jedem
  • somit ( für diese Szene ) zu einer Metapher für erotische Handlungen werden lassen . 1961 :
Philosophie
  • Siegeskranz , den der Apostel zu einer eschatologischen Metapher macht . So schreibt er : „ Jeder
  • auf das Alte Testament . Babylon steht als Metapher „ für die gottlose abendländische Welt und deren
  • ) wird in orthodoxen Liedern oft als eine Metapher für die Inkarnation Christi verstanden : Der losgebrochene
  • Bild des Tempels speziell an die paulinisch geprägte Metapher vom Leib oder der Seele als einem Tempel
Philosophie
  • Begriff Sekundant wird heute auch oft noch als Metapher verwendet , um eine unterstützende Person bei einer
  • ein Begriff aus dem Sport , der als Metapher auch in anderen Zusammenhängen verwendet wird . Das
  • der Kommunikation korrekt verwendet . Der Begriff „ Metapher “ wird beschrieben als eine Ehe zwischen zwei
  • der sich oft als schlecht erweist . Als Metapher wird der Begriff heutzutage auch außerhalb des Schachspiels
Philosophie
  • Metonymie
  • Synekdoche
  • Ironie
  • Katachrese
  • Fremdbestimmung
  • und metaphorischer Exemplifikation und legt eine Theorie der Metapher vor . III . Kunst und Authentizität geht
  • Poesie und Leben sind paradigmatisch verknüpft in der Metapher und im Symbol ( zwei Konzepte , die
  • Ruhe und Kontemplation . Die Parabel beinhaltet die Metapher über die Hierarchie von Instanzen , die sich
  • Nationalstaat gar mit ironischem Rückgriff auf die zentrale Metapher des imperialistischen Diskurses als Bürde und Fluch des
Mathematik
  • Weise zu erfassen , sondern sie zu einer Metapher erhöhen . Das Bild ist das erste in
  • Bild eines urbanen Gewebes war hier nicht beiläufige Metapher , sondern ganz unmittelbare Beschreibung . Anderseits besaß
  • doch kohärent interpretiert werden kann . Durch die Metapher erreicht die Sprache jene Wahrheit , die aus
  • sie tatsächlich zu realisieren . Ausgehend von der Metapher , dass die Informationselemente , einen Graffito-Sprayer nachahmend
Philosoph
  • Rudolf Hadorn : Narziß . Der Mythos als Metapher von Ovid bis heute Ploetz , Freiburg Würzburg
  • Stephan Lüttich : Nacht-Erfahrung . Theologische Dimensionen einer Metapher . Würzburg 2004 , S. 242-299 . (
  • 1974 Hannes Böhringer : Avantgarde . Geschichte einer Metapher , in : Archiv für Begriffsgeschichte 22 ,
  • / Friedhelm Marx ( Hg . ) : Metapher und Modell . Ein Wuppertaler Kolloquium zu literarischen
Album
  • . Der britische Sänger Joe Brooks verwendet diese Metapher in seinem Lied „ Kaleidoscope “ . Das
  • Vater inspiriert . Ursprünglich sollte Kingdom Come eine Metapher für die Comic-Spekulationsblase sein , die von Image
  • im Song beschriebene , gefährliche Frau , eine Metapher für AIDS sei . Die Dallas Morning News
  • Foster . After Tonight sah sie als eine Metapher für ihre Beziehung zu Luis Miguel . Das
Mythologie
  • nicht . Die Sirin werden manchmal als eine Metapher für das Wort Gottes und wie es in
  • CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ) sind eine in vielen Sprachen gebräuchliche Metapher für bevorstehendes Unheil , die auf die Ermordung
  • leitet sich von der DNA-Spirale ab . Die Metapher der Spirale wird zudem im Buch für zwei
  • Stoff - und Formwechsel . Sie ist eine Metapher für die Prozessualität der Welt . Das Sein
Haydn
  • Anfangsdialogs dar . Man kann darin unschwer die Metapher des menschlichen Lebens sehen . Marlowes Geschichte vom
  • im Gegenteil nahezu prophetischen Charakter enthält : Eine Metapher auf die Schnelllebigkeit . Das einzige Moment ,
  • und Fall sowie seine Wiederauferstehung sind gleichzeitig eine Metapher für Aufstieg und Fall der Menschheit . Finnegans
  • Schweiz ist bei Schlink im gesamten Buch eine Metapher für die Reinheit der Natur und all ihrer
Haydn
  • . Elisabeth Rast : Vergleich , Gleichnis , Metapher und Allegorie bei Konrad von Würzburg . Mayr
  • eine der ersten Österreicherinnen mit der Dissertation „ Metapher und Gleichnis bei Berthold von Regensburg ” zum
  • immer wieder Franz Kafkas Roman Das Schloss als Metapher vor . Das Adagietto aus Mahlers 5 .
  • zudem der Vergleich , das Bildwort und die Metapher . Gleichnis i. e. S. ( bei Jülicher
Roman
  • Ersatzbefriedigungen anzubieten . « Traumwäscherei » ist eine Metapher für ebendiese Verdrängung . “ Erstveröffentlichung in :
  • ist der Beruf des Schauspielers eine „ geniale Metapher “ für „ eine Anpassung bis zum Äußersten
  • " " ( ... ) falls eine bessere Metapher für revolutionären Sozialismus als eine Katze unter den
  • von Flammen und Dampfkesseln was versteht . Diese Metapher spielte auf Lenins Rolle als " Anheizer "
Lied
  • in der Kategorie „ Shōjo “ und die Metapher für das „ auf sich zurückgeworfene junge Mädchen
  • in seinem Buch der Lieder , hier als Metapher für den aus Liebeskummer begangenen Selbstmord eines Studenten
  • Liedern . Im Lied geht es , als Metapher für das Leben , um die Reise einer
  • falsche Richtung bringt . Das Lied war eine Metapher auf die Sowjetunion und Zoi wurde es verboten
Sprache
  • : Den „ Ranken “ - eine gängige Metapher für triebhaftes Leben - wird der kultivierte „
  • Der „ Weiße Fleck “ wird gerne als Metapher für ein unbekanntes Wissensgebiet verwendet . Weiße Flecken
  • und trinken “ . Die Passagen der zentralen Metapher „ Schwarze Milch der Frühe “ hingegen sind
  • erstrecken . Rose Ausländer beanspruchte die Urheberschaft der Metapher „ Schwarze Milch “ , die sie in
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK