Metapher
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Metaphern |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Me-ta-pher |
Nominativ |
die Metapher |
die Metaphern |
---|---|---|
Dativ |
der Metapher |
der Metaphern |
Genitiv |
der Metapher |
den Metaphern |
Akkusativ |
die Metapher |
die Metaphern |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Metapher |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
метафората
Ich habe diese Metapher benutzt , um zu verdeutlichen , dass , auch wenn wir die beste Konstruktion geschaffen haben , die beste Infrastruktur , wir dann nicht vergessen dürfen , dass wir dies für die Bürgerinnen und Bürger Europas gebaut haben , weil wir nämlich sonst trotzdem gescheitert sind .
Използвам метафората , за да илюстрирам , че дори и да създадем най-добрата конструкция , най-добрата инфраструктура , ако забравим , че я строим за гражданите на Европа , ще се провалим .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Metapher |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
metafor
Ich habe diese Metapher benutzt , um zu verdeutlichen , dass , auch wenn wir die beste Konstruktion geschaffen haben , die beste Infrastruktur , wir dann nicht vergessen dürfen , dass wir dies für die Bürgerinnen und Bürger Europas gebaut haben , weil wir nämlich sonst trotzdem gescheitert sind .
Jeg har brugt denne metafor for at illustrere , at selv om vi skaber den bedste konstruktion , den bedste infrastruktur , vil projektet slå fejl for os , hvis vi glemmer , at vi bygger den for Europas borgere .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Metapher |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
metaphor
Gestatten Sie mir , um dieser Debatte etwas die Schärfe zu nehmen , auf die kraftvolle Metapher zurückzugreifen , die José Saramago , Literatur-Nobelpreisträger , in seinem Roman ' Das steinerne Floß ' verwendete , in dem er sich einen Bruch zwischen der Iberischen Halbinsel und dem europäischen Festland und ihr darauffolgendes Abdriften vom Festland vorstellte .
I should like , in order to make these debates a little less formal , to use the powerful metaphor that José Saramago , winner of the Nobel prize for literature , worked into his novel ' The Stone Raft ' , in which he imagines a split occurring between the Iberian Peninsula and the European continent and the peninsula consequently drifting away from the continent .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Metapher |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
métaphore
Ich habe diese Metapher benutzt , um zu verdeutlichen , dass , auch wenn wir die beste Konstruktion geschaffen haben , die beste Infrastruktur , wir dann nicht vergessen dürfen , dass wir dies für die Bürgerinnen und Bürger Europas gebaut haben , weil wir nämlich sonst trotzdem gescheitert sind .
J'ai utilisé cette métaphore pour montrer que , même si nous créons la meilleure construction , la meilleure infrastructure , si nous oublions que nous la bâtissons pour les citoyens de l'Europe , alors nous aurons échoué .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Metapher |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
metafora
Die Metapher des Fußballs hilft uns hier nicht , meine Damen und Herren : Um vernünftig voranzukommen , brauchen wir eine gemischte Mannschaft .
La metafora del calcio in questo ambito non è calzante , onorevoli colleghi : per compiere dei progressi in maniera intelligente la squadra deve essere mista .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Metapher |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
metaforu
Diese mosaikartige Stadt war und kann erneut zur lebendigen Metapher für Europa werden .
Mozaīkai līdzīgā pilsēta reiz bija un atkal var kļūt par uzskatāmu Eiropas metaforu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Metapher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
metafora
Ich habe diese Metapher benutzt , um zu verdeutlichen , dass , auch wenn wir die beste Konstruktion geschaffen haben , die beste Infrastruktur , wir dann nicht vergessen dürfen , dass wir dies für die Bürgerinnen und Bürger Europas gebaut haben , weil wir nämlich sonst trotzdem gescheitert sind .
Šia metafora norėjau paaiškinti , kad , net jeigu sukursime geriausią modelį , geriausią infrastruktūrą , bet pamiršime , kad kuriame tai Europos piliečiams , viskas žlugs .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Metapher |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
metafoor
Um bei der Metapher zu bleiben ; auf Englisch würden wir sagen , wenn wir daraus eine Mahlzeit kochen würden , dann würde das dauern , und das Ergebnis wäre ziemlich unverdaulich .
Als ik deze metafoor doortrek en in het Engels zou vertalen , zou ik zeggen dat wij bezig zijn met de toebereiding van een lange en tamelijk onverteerbare maaltijd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Metapher |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
metaforą
Diese mosaikartige Stadt war und kann erneut zur lebendigen Metapher für Europa werden .
To przypominające mozaikę miasto , było i może jeszcze raz stać się żywą metaforą dla Europy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Metapher |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
metáfora
Einige halten es vielleicht für angebracht , Bilder gesamteuropäischer Freundschaft aus den Anfangsjahren des Fernsehens als Metapher für die kulturelle Integration der EU zu verwenden .
Haverá quem pense ser inteligente recorrer a imagens de amizade pan-europeia dos primórdios da televisão como metáfora para a integração cultural da UE .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Metapher |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
metaforă
( FR ) Herr Tannock ! Ich habe dieses Wort als Metapher verwendet , vor allem um das Phänomen zu beschreiben .
( FR ) Dle Tannock , am folosit acel cuvânt ca metaforă , mai ales , pentru a numi fenomenul .
|
Metapher |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
metafora
Mir hat die hier vorgestellte Metapher gefallen , dass man anstelle von jemandem , der den Verkehr stoppt , oder einer roten Ampel , eine gewiefte Person hat , jemanden , der dazu beiträgt , dass der Verkehr fließt oder Entscheidungen auf demokratische und gute Weise in der Europäischen Union getroffen werden .
Mi-a plăcut metafora auzită aici , şi anume că în loc să avem pe cineva care ar opri traficul , precum culoarea roşie a semaforului , am avea un operator calm , cineva care de fapt ar ajuta la fluidizarea transportului sau la luarea deciziilor într-un mod democratic şi corect în Uniunea Europeană .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Metapher |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
metafor
Als Präsident Barroso diesem Parlament vor gut einem Monat über die Halbzeitüberprüfung berichtete , hat er die Metapher von einem Vater verwendet , der drei Kinder hat und der dem kranken Kind die meiste Aufmerksamkeit widmen muss .
När ordförande José Manuel Barroso lade fram halvtidsöversynen inför parlamentet för över en månad sedan använde han en metafor : att ha tre barn och behöva ägna mest uppmärksamhet åt det som är sjukt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Metapher |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
metaforu
( FR ) Herr Tannock ! Ich habe dieses Wort als Metapher verwendet , vor allem um das Phänomen zu beschreiben .
( FR ) Pán Tannock , použila som toto slovo ako metaforu , predovšetkým na označenie javu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Metapher |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
prispodoba
Hier ist die Metapher einmal sehr passend .
Tokrat je ta prispodoba povsem primerna .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Metapher |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
metáfora
Ich möchte wiederholen , dass es eine große Ehre ist , an dieser Debatte teilzuhaben , und dies vor allem deshalb - und ich sage dies in seiner Anwesenheit - , weil diese Aussprache von Herrn Lamassoure geleitet wurde , der so hervorragende Arbeit geleistet hat , denn er hat zwar die erforderliche Grundlage geschaffen , war aber gleichzeitig bereit , die Form noch zu ändern , um mich einer Metapher zu bedienen , die er heute Morgen benutzt hat .
Repito , es un gran privilegio tomar parte en este debate , en particular , - y digo esto en su presencia - es un privilegio tomar parte en un debate encabezado por el Sr. . Lamassoure , que ha realizado un trabajo tan extraordinario en la creación de la arquitectura , pero que está dispuesto a adaptar la escultura , por tomar prestada su propia metáfora de esta mañana .
|
Häufigkeit
Das Wort Metapher hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 24016. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.35 mal vor.
⋮ | |
24011. | Kanalisation |
24012. | Jürg |
24013. | Geständnis |
24014. | Vale |
24015. | sehe |
24016. | Metapher |
24017. | Panthers |
24018. | Tierwelt |
24019. | endlichen |
24020. | durchsetzt |
24021. | Musiklehrer |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- metaphorisch
- metaphorische
- Metaphorik
- schlechthin
- ironisiert
- Doppeldeutigkeit
- Metaphern
- Verfremdung
- zeitlose
- Leitmotiv
- sinnliche
- gleichsam
- ironische
- Verlorenheit
- Gegenbild
- pointiert
- archetypischen
- Künstlichkeit
- Wirklichkeit
- Pessimismus
- Vergänglichkeit
- Übermenschen
- Alltäglichkeit
- Doppelbedeutung
- Daseinsform
- Eskapismus
- Erzählform
- Zeitlosigkeit
- Ironie
- Selbstgefühl
- Lebensprinzip
- Doppelbödigkeit
- metaphorischen
- Erzählhaltung
- befreiende
- Gegenbegriff
- Unendlichkeit
- Wesen
- Mitleids
- Phantasie
- Allegorie
- archetypische
- Übersteigerung
- poetische
- Absurdität
- imaginierte
- Weltschmerz
- Verirrung
- auszeichne
- ironisch
- Lebenskraft
- Tiefsinn
- Archetyp
- Vulgarität
- Heuchelei
- Blicks
- moralisierende
- Tragik
- Ödipuskomplex
- Psyche
- Tugend
- Bewusstseinsstrom
- Verfremdungseffekt
- Verderbtheit
- Oberflächlichkeit
- Trauerarbeit
- Essenz
- Maßlosigkeit
- Erhabenheit
- bildhaft
- vermittle
- mystisches
- reflektiere
- nihilistische
- pessimistische
- Mitleiden
- Heroismus
- ausdrücke
- ironisches
- Homunkulus
- Archetypus
- Frivolität
- allwissenden
- allegorisch
- offenbare
- Weltflucht
- Seele
- Bildungsromans
- Katharsis
- irreale
- Erzählperspektive
- ironischer
- tugendhaftes
- Melancholiker
- Erzähltechnik
- Groteske
- zynische
- Verlassenheit
- Sinnlichkeit
- Hybris
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Metapher für
- als Metapher
- als Metapher für
- eine Metapher
- die Metapher
- Metapher für die
- eine Metapher für
- der Metapher
- Metapher des
- Die Metapher
- Metapher der
- Metapher für den
- als Metapher für die
- Metapher für das
- zur Metapher
- Metapher und
- einer Metapher
- eine Metapher für die
- als Metapher für den
- Metapher , die
- die Metapher des
- als Metapher für das
- Metapher für eine
- zur Metapher für
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
meˈtafɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Marathonläufer
- tiefer
- Zehnkämpfer
- Marienkäfer
- Oberkiefer
- Torpedotreffer
- Hammerwerfer
- Angreifer
- Käfer
- Borkenkäfer
- Speerwerfer
- Geburtshelfer
- Kämpfer
- Töpfer
- Schöpfer
- Stoßdämpfer
- Altdorfer
- Schiefer
- Flammenwerfer
- Läufer
- Eiskunstläufer
- stumpfer
- Treffer
- Nachbardörfer
- Granatwerfer
- Prüfer
- Diskuswerfer
- Dörfer
- Koffer
- Jungfer
- Kupfer
- Helfer
- Schießpulver
- Schalldämpfer
- Flussufer
- Vorläufer
- Ziffer
- Kiefer
- Kriegsopfer
- Ufer
- tapfer
- Hannover
- Schlussläufer
- Dampfer
- Paarhufer
- Käufer
- scharfer
- Todesopfer
- Mordopfer
- Opfer
- Verkäufer
- Vorkämpfer
- Düsseldorfer
- Pulver
- Pfeffer
- Volltreffer
- Steilufer
- Menschenopfer
- Puffer
- Scheinwerfer
- Widerstandskämpfer
- Pfeiffer
- Jever
- Ungeziefer
- Surfer
- Genfer
- Täufer
- Schäfer
- Mitläufer
- Wafer
- Hafer
- Anrufer
- Hofer
- Anschlusstreffer
- Schiffer
- Donauufer
- Dämpfer
- Golfer
- Eifer
- Seeufer
Unterwörter
Worttrennung
Me-ta-pher
In diesem Wort enthaltene Wörter
Metaph
er
Abgeleitete Wörter
- Metaphern
- Metapherntheorie
- Metapherngeschichte
- Metapherbrücke
- Rubikon-Metapher
- Metaphertheorien
- Desktop-Metapher
- Kapitäns-Metapher
- Spotlight-Metapher
- Baum-Metapher
- Metaphernhäufung
- Metaphernmaschine
- Organismus-Metapher
- Metaphernlexikons
- Horse-Metapher
- Metaphernanalyse
- Wand-Metapher
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Mathematik |
|
|
Philosoph |
|
|
Album |
|
|
Mythologie |
|
|
Haydn |
|
|
Haydn |
|
|
Roman |
|
|
Lied |
|
|
Sprache |
|
|