vergiften
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-gif-ten |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (2)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (3)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
vergiften |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
forgifte
Ansonsten besteht nämlich die Gefahr einer Legendenbildung rund um die Attentate , die wiederum die Gehirne vieler Menschen vergiften könnte .
Ellers er der nemlig fare for , at der opstår en legende omkring attentaterne , som igen vil kunne forgifte mange menneskers hjerner .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
vergiften |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
poison
Wir haben trotz aller Unzulänglichkeiten und trotz der Scheinheiligkeit der Staaten in ihren Aktionen zur Begrenzung des Tabakkonsums für diesen Bericht gestimmt und wollen uns damit im Rahmen der uns gebotenen Möglichkeiten gegen das Recht der Tabakkonzerne zur Wehr setzen , die Bevölkerung um privater Profite willen zu vergiften .
In voting in favour of this report , despite its shortcomings and particularly despite the hypocrisy of Member States in their actions to limit smoking , we feel that we are making a stand , within the options available to us , against the right of tobacco cartels to poison the population for the sake of private profit .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
vergiften |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
mürgitavad
Bei der Gelegenheit möchte ich nochmals auf die Tausende Tonnen veralteter Pestizide hinweisen , die unser Wasser systematisch vergiften und bereits bis 1 000 Meter tief in die Erde gelangt sind .
Sooviksin samuti taaskäsitleda küsimust , mis käsitleb tuhandeid tonne aegunud pestitsiide , mis korrapäraselt mürgitavad meie vett ning on juba jõudnud 1000 meetri sügavusele .
|
spielend vergiften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mürgitada
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
vergiften |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
myrkyttää
Nicht vergessen sollten wir auch die Todesopfer und das Leid , die Beeinträchtigung und Verletzungen , die so vielen Menschen zugefügt wurden . Statt zuzulassen , dass diese Verluste unseren Dialog weiterhin negativ beeinflussen und vergiften , sollte uns jedoch klar sein , dass diese Zeit nun endgültig vorbei ist .
Meidän olisi myös syytä muistaa ihmishenkien menetykset ja kaikki se harmi , vahinko ja vammat , joita niin monille on aiheutunut , mutta sen sijaan että antaisimme näiden menetysten edelleen mädättää ja myrkyttää vuoropuheluamme , meidän pitäisi ymmärtää , että ajat olivat toiset . Nyt on toisenlainen aika .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
vergiften |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
empoisonner
Herr Präsident , werte Kolleginnen und Kollegen , daß den Berichterstattern nicht für die von ihnen geleistete Arbeit gedankt wird , ist in diesem Hause eine Seltenheit ; bei der heute geführten Aussprache werde ich jedoch eine solche Ausnahme machen und den Berichterstattern nicht danken , da sie mit ihren Berichten eine Diskussion vergiften wollten , die ruhig und sachlich hätte geführt werden können .
Monsieur le Président , mes chers collègues , il est rare , dans cet hémicycle , que l'on ne remercie pas les rapporteurs pour le travail accompli . Eh bien , dans ce débat , je serai l'exception et je ne remercierai pas les rapporteurs qui , par leurs textes , ont voulu empoisonner une discussion qui aurait pu être sereine et paisible .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
vergiften |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
δηλητηριάζουν
Armenien , Aserbaidschan und Georgien , die alle drei aus dem Zerfall der UdSSR hervorgegangen sind , leiden noch heute unter dem Erbe jener Zeiten , vor allem durch die ungelösten Konflikte in Bergkarabach , in Abchasien und in Ossetien , die das Klima zwischen ihnen und mit ihren Nachbarn vergiften und ein verhängnisvolles Wettrüsten ausgelöst haben .
Αρμενία , το Αζερμπαϊτζάν και η Γεωργία , που και οι τρεις προήλθαν από τη διάλυση της ΕΣΣΔ , υφίστανται ακόμα και σήμερα τις συνέπειες της κληρονομιάς εκείνης της εποχής , ιδίως με τις εκκρεμείς διενέξεις στο Άνω Καραμπάχ , στην Αμπχαζία και την Οσετία , που δηλητηριάζουν το κλίμα μεταξύ τους , καθώς και με τους γείτονές τους και που οδήγησαν σε έναν ξέφρενο , ολέθριο αγώνα εξοπλισμών .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
vergiften |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
avvelenare
Natürlich ist es eine Bedrohung , wenn sich eine Sekte , wie die Aum-Sekte in Japan z.B. , mit ihren Weltuntergangsphantasien Stoffe beschafft , mit denen man das Grundwasser einer Millionenstadt vergiften könnte , oder die durch Dispersionen in der Luft oder durch Feuer eine große Bedrohung entwickeln können .
È pericolosissimo , naturalmente , che sette come gli Aum giapponesi con le loro fantasie sulla fine del mondo si procaccino sostanze con cui sarebbero in grado di avvelenare l'acqua di città con milioni di abitanti , o che disperse nell ' aria o date alle fiamme potrebbero causare danni enormi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
vergiften |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
vergiftigen
Sein Credo lautete : Wenn Menschen , die Verbrechen begangen haben , die Vergangenheit ohne Konsequenzen hinter sich lassen könnten , würde diese Vergangenheit wiederkehren und sowohl die Gegenwart als auch die Zukunft vergiften .
Hij werd gedreven door de overtuiging dat indien mensen die misdaden hebben begaan , hun verleden zonder enige gevolgen achter zich zouden kunnen laten , dit verleden zal terugkeren om zowel het heden als de toekomst te vergiftigen .
|
vergiften |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vergiftigen .
|
vergiften . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vergiftigen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
vergiften |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
envenenar
Sie reichen immerhin aus , um etwa vier Millionen Menschen täglich zu vergiften . Dies nur zur Größenordnung .
Apenas para dar uma ideia de grandeza , diria que essa quantidade é suficiente para envenenar aproximadamente 4 milhões de pessoas por dia .
|
vergiften |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
envenenam
Drittens wird in meinem Bericht erläutert , daß rassisch bedingte Vorurteile und Diskriminierungen die ganze Gesellschaft vergiften , auch die weiße Bevölkerung .
Em terceiro lugar , o meu relatório salienta que os preconceitos raciais , a discriminação e o ódio envenenam toda a sociedade , e não apenas as minorias que deles são vítimas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
vergiften |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
förgifta
Wenn sie in die Meere und Ozeane gelangen , vergiften sie die ganze Erde , und genau das wird mit der Zeit geschehen .
Om ämnena flyter ut i haven kommer de att förgifta hela jorden . Det är det som långsamt sker .
|
vergiften |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
förgiftar
Wenn die Mitgliedsländer dann das tun , was längst ihre Aufgabe gewesen wäre , nämlich zu kontrollieren , daß Lebensmittel Mittel zum Leben sind , die uns nicht vergiften , sondern leben lassen , dann haben wir noch eine Kontrollbehörde bei der Kommission .
Om medlemsländerna sedan gör det som de borde gjort för länge sedan , nämligen att kontrollera att livsmedel är medel för att leva , medel som inte förgiftar oss utan låter oss leva , då har vi ännu en kontrollmyndighet i kommissionen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
vergiften |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
zostrili
Das wäre das Schlimmste , was dem Jemen passieren könnte und das wäre etwas , dass sehr wahrscheinlich die Beziehungen innerhalb der gesamten Region noch mehr vergiften würde .
To by bolo to najhoršie , čo by sa mohlo v Jemene stať . Pravdepodobne by sa tým ešte viac zostrili vzťahy v celom regióne .
|
spielend vergiften |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
hraní otrávili jedmi
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
vergiften |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
zastrupljajo
Pestizide vergiften sowohl das Wasser als auch den Boden .
Ti zastrupljajo vodo in tla .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
vergiften |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Sicherlich wurde dieses dossier von der Kommission in einer Weise verwaltet , die - mit Verlaub , Herr Kommissar Fischler - grauenhaft ist und ein äußerst schlechtes Beispiel darstellt : Indiskretionen , Konklusionen , Dementi und Verzögerungstaktiken standen zu sehr im Vordergrund gegenüber dem , worum es bei den offiziellen Dokumenten eigentlich ging , und sie haben dazu beigetragen , die Atmosphäre etwas zu vergiften .
No cabe duda de que la tramitación de este dossier - permítame decir lo , señor Comisario Fischler - por parte de la Comisión ha sido horrible , un pésimo ejemplo : las filtraciones de noticias y las ilaciones , los mentís y los aplazamientos han prevalecido demasiado sobre el verdadero contenido de los documentos oficiales y , en cierto modo , han contribuido a envenenar el ambiente .
|
Häufigkeit
Das Wort vergiften hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 63825. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.68 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- töten
- umbringen
- foltern
- rächen
- umzubringen
- ermorden
- vergewaltigen
- vergiftet
- entführen
- erwürgen
- erschießen
- einsperren
- erpressen
- erstechen
- beruhigen
- auszureden
- bestehlen
- verführen
- besänftigen
- loszuwerden
- verhören
- gefügig
- hintergehen
- hintergeht
- überlisten
- vertuschen
- verraten
- verschleppen
- überredet
- auffliegen
- befiehlt
- fürchtet
- stehlen
- überwältigen
- abzubringen
- vergiftete
- betäuben
- umzustimmen
- täuschen
- aufzumuntern
- festnehmen
- aufzufliegen
- erdrosseln
- verstümmeln
- Peinigern
- wegzunehmen
- verhaften
- überreden
- zögert
- ersticht
- heiraten
- rauben
- schmieden
- einzusperren
- Mordplan
- beschatten
- beschützen
- auspeitschen
- beschämt
- verprügeln
- erzürnt
- foltert
- quälen
- beschuldigen
- heckt
- Insgeheim
- befreien
- befragen
- fesseln
- belügt
- entschuldigen
- lynchen
- sabotieren
- ablässt
- zwingt
- belauschen
- zurückhaben
- ertränken
- freizulassen
- fortgeschickt
- vergifteten
- verzeiht
- wiedergutmachen
- durchschaut
- misslingt
- verzweifelt
- entwenden
- sühnen
- verräterischen
- unterzuschieben
- vorhat
- aufzuheitern
- gefangennehmen
- entledigen
- intrigieren
- eingeredet
- einzureden
- entlarven
- umbrachte
- wiederzubekommen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu vergiften
- vergiften und
- vergiften lassen
- ihn vergiften
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈɡɪftn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Heften
- Geowissenschaften
- Politikwissenschaften
- Ingenieurwissenschaften
- Vorschriften
- Staatsanwaltschaften
- Zusammenkünften
- Kulturwissenschaften
- Aufschriften
- vorteilhaften
- Bekanntschaften
- schafften
- Wirtschaften
- zweifelhaften
- Inschriften
- Grabinschriften
- Mannschaften
- Hälften
- verkraften
- Landsmannschaften
- Handschriften
- stiften
- Gewerkschaften
- rätselhaften
- Hilfswissenschaften
- Agrarwissenschaften
- ernsthaften
- Sozialwissenschaften
- Streitkräften
- Altertumswissenschaften
- Literaturwissenschaften
- Erziehungswissenschaften
- stimmhaften
- Europameisterschaften
- duften
- kämpften
- Weltmeisterschaften
- Denkschriften
- Literaturzeitschriften
- Mitgliedschaften
- beschafften
- Leidenschaften
- Humanwissenschaften
- dürften
- Grafschaften
- zwölften
- Flugschriften
- Tochtergesellschaften
- verhaften
- elften
- Gebietskörperschaften
- Unterschriften
- Machenschaften
- sesshaften
- Kräften
- Charaktereigenschaften
- Führungskräften
- Arbeitsgemeinschaften
- Werften
- Wissenschaften
- Errungenschaften
- Sprachwissenschaften
- Kulturlandschaften
- Schwangerschaften
- haften
- Abschriften
- namhaften
- Neurowissenschaften
- Volkswirtschaften
- erschöpften
- Körperschaften
- Städtepartnerschaften
- sanften
- dauerhaften
- durften
- Nachbarschaften
- Gesandtschaften
- Gesellschaften
- Sicherheitskräften
- Fußballmannschaften
- Hüften
- Kameradschaften
- Religionsgemeinschaften
- Hinterlassenschaften
- Zünften
- Fachzeitschriften
- Lehrkräften
- verschafften
- entkräften
- Rechtswissenschaften
- Arbeitskräften
- schmerzhaften
- Fußball-Weltmeisterschaften
- Stiften
- Glaubensgemeinschaften
- Geschäften
- Wirtschaftswissenschaften
- Bürgschaften
- Meisterschaften
- Naturwissenschaften
Unterwörter
Worttrennung
ver-gif-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
ver
giften
Abgeleitete Wörter
- Taubenvergiften
- vergiftenden
- vergiftend
- vergiftende
- blutvergiftende
- Brunnenvergiften
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Abstürzende Brieftauben | Tauben vergiften im Park | 1994 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Computerspiel |
|
|
Mond |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Mathematik |
|