vorgeschlagenen
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (17)
- Dänisch (16)
- Englisch (13)
- Estnisch (10)
- Finnisch (11)
- Französisch (20)
- Griechisch (23)
- Italienisch (12)
- Lettisch (18)
- Litauisch (14)
- Niederländisch (19)
- Polnisch (14)
- Portugiesisch (18)
- Rumänisch (15)
- Schwedisch (15)
- Slowakisch (19)
- Slowenisch (22)
- Spanisch (18)
- Tschechisch (18)
- Ungarisch (16)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
vorgeschlagenen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Herr Präsident ! Wir warten auf die vorgeschlagenen Reformen der Gemeinsamen Fischereipolitik ( GFP ) , aber die Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) möchte gleichzeitig erneut ihre Beunruhigung über die wirtschaftliche Lage des Fischereisektors zum Ausdruck bringen .
Г-н председател , докато изчакваме предложените реформи на Общата политика в областта на рибарството , групата на Европейската народна партия ( Християндемократи ) желае отново да изрази тревогата си във връзка с икономическото състояние на сектора на рибарството .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
предложени
Die im Einzelnen vorgeschlagenen inhaltlichen technischen Anpassungen entsprechen den modernen Erfordernissen einer verantwortungsbewussten Fischerei .
Отделните предложени технически корекции отразяват съвременните изисквания за една отговорна политика в областта на рибарството .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
предложения
Der Rechtsausschuss hat einstimmig eine Stellungnahme angenommen , mit der gefordert wird , dass Artikel 43 Absatz 2 und Artikel 204 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ( AEUV ) sowie der Einzige Artikel des Protokolls Nr . 34 über die Sonderregelung für Grönland die Rechtsgrundlage für den vorgeschlagenen Gesetzgebungstest darstellen muss anstatt der Rechtsgrundlage , die die Kommission gewählt hat : nämlich Artikel 203 des AEUV .
Комисията по правни въпроси единодушно прие становище , в което напълно подкрепя искането член 43 , параграф 2 и член 204 от Договора за функционирането на Европейския съюз , както и единственият член от протокола ( № 34 ) за специалния режим , приложим за Гренландия , да съставляват правното основание за предложения законодателен текст вместо избраното от Комисията правно основание , а именно член 203 от ДФЕС .
|
vorgeschlagenen Instrumente |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
предложените инструменти
|
vorgeschlagenen Leitlinien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
предложените насоки
|
vorgeschlagenen Verordnung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
предложения регламент
|
die vorgeschlagenen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
предложените
|
vorgeschlagenen Initiativen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
предложените инициативи
|
Die vorgeschlagenen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Предложените
|
den vorgeschlagenen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
предложените
|
vorgeschlagenen Lösungen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
предложените решения
|
vorgeschlagenen Maßnahmen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
|
vorgeschlagenen Änderungen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
|
der vorgeschlagenen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
предложените
|
vorgeschlagenen Maßnahmen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
|
Die vorgeschlagenen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Die vorgeschlagenen Änderungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Предложените изменения
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
vorgeschlagenen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
foreslåede
Ich sehe natürlich große Vorteile mit dem vorgeschlagenen System , aber ich zweifle stark daran , daß diese Gewinne die gigantischen Kosten aufwiegen , die dadurch entstehen würden .
Jeg kan godt indse , at det foreslåede system indebærer store fordele , men jeg tvivler stærkt på , at de kan opveje de gigantiske udgifter , som det vil give anledning til .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
foreslået
Er nahm den vom Rat vorgeschlagenen Zusatz über den behördlichen Zugriff auf das System nicht an .
Det godkendte ikke den tilføjelse , som Rådet havde foreslået , om myndighedernes adgang til systemet .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
de foreslåede
|
vorgeschlagenen Bestimmungen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
foreslåede bestemmelser
|
Die vorgeschlagenen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
|
vorgeschlagenen Initiativen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
foreslåede initiativer
|
die vorgeschlagenen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
de foreslåede
|
vorgeschlagenen Richtlinie |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
foreslåede direktiv
|
vorgeschlagenen Maßnahmen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
foreslåede foranstaltninger
|
den vorgeschlagenen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
de foreslåede
|
vorgeschlagenen Lösungen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
foreslåede løsninger
|
des vorgeschlagenen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
den foreslåede
|
vorgeschlagenen Änderungen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
foreslåede ændringer
|
der vorgeschlagenen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
foreslåede
|
der vorgeschlagenen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
den foreslåede
|
den vorgeschlagenen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
foreslåede
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
vorgeschlagenen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
proposed
Während der Kommissionsvorschlag ursprünglich keine im Zusammenhang mit dem Unfall von Toulouse stehenden Maßnahmen enthielt , wurden eine Reihe der vom Parlament vorgeschlagenen Änderungen in den überarbeiteten Kommissionsvorschlag sowie im Anschluss in den gemeinsamen Standpunkt des Rates übernommen .
Whilst the Commission proposal did not originally contain measures related to the Toulouse accident , a number of amendments proposed by Parliament have been incorporated into the Commission 's amended proposal and subsequently into the Council 's common position .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
proposed by
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
the proposed
|
vorgeschlagenen Reformen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
proposed reforms
|
vorgeschlagenen Beträge |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
amounts proposed
|
vorgeschlagenen Verordnung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
proposed regulation
|
Kommission vorgeschlagenen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
proposed by
|
Die vorgeschlagenen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
The proposed
|
vorgeschlagenen Richtlinie |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
proposed directive
|
vorgeschlagenen Lösungen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
solutions proposed
|
ursprünglich vorgeschlagenen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
originally proposed
|
Bericht vorgeschlagenen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
proposed in
|
vorgeschlagenen Maßnahmen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
measures proposed
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
vorgeschlagenen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pakutud
Wenn wir daher einige der in den verschiedenen Berichten vorgeschlagenen Maßnahmen umsetzen , die wir Ihnen am heutigen Abend präsentiert haben , werden wir uns nach und nach in die Richtung einer gerechteren und grüneren Wirtschaft bewegen .
Seega , kui rakendame mõne täna õhtul esitatud eri raportites pakutud meetmetest , siis liigume järk-järgult õiglasema ja keskkonnasäästlikuma majanduse poole .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
väljapakutud
Zweitens sollte der Einfluss der vorgeschlagenen Finanzierungsmethoden auf die Wettbewerbsfähigkeit Europas und auf die Arbeitslosenrate genau analysiert werden .
Teiseks tuleks analüüsida hoolikalt väljapakutud rahastamismeetodite mõju Euroopa konkurentsivõimele ja töötuse tasemele .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kavandatud
Mein zweiter Vorschlag wäre , der neuen , vom Berichterstatter vorgeschlagenen kurzen Präsentation eine " catch the eye " Phase hinzuzufügen .
Minu teine ettepanek on lisada eelneva registreerimiseta sõnavõtud raportööri kavandatud uut liiki lühiettekandesse .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
esitatud
Wenn wir daher einige der in den verschiedenen Berichten vorgeschlagenen Maßnahmen umsetzen , die wir Ihnen am heutigen Abend präsentiert haben , werden wir uns nach und nach in die Richtung einer gerechteren und grüneren Wirtschaft bewegen .
Seega , kui rakendame mõne täna õhtul esitatud eri raportites pakutud meetmetest , siis liigume järk-järgult õiglasema ja keskkonnasäästlikuma majanduse poole .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
välja pakutud
|
Die vorgeschlagenen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Kavandatud
|
vorgeschlagenen Änderungen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
muudatuste
|
vorgeschlagenen Maßnahmen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
meetmed
|
vorgeschlagenen Maßnahmen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
väljapakutud
|
vorgeschlagenen Maßnahmen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pakutud
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
vorgeschlagenen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Das gilt insbesondere , wie im Falle des Berichts Berman , wenn die vorgeschlagenen kleinlichen Regeln ans Absurde grenzen : Das Huhn , das in Batteriehaltung aufgezogen wird , soll zweimal täglich tierärztlich untersucht werden und Zugang zu trockener Einstreu haben , eine Umgebungstemperatur , die nicht mehr als drei Grad höher liegen darf als die , die seine im Freiland gehaltenen Artgenossen verspüren !
Tämä koskee erityisesti Bermanin mietinnön kaltaisia tapauksia , joissa ehdotetut pikkutarkat säännöt ovat täysin absurdeja : paristoilla kasvatettujen kanojen terveys tarkastetaan kahdesti päivässä , niillä on pääsy kuiviin pehkuihin ja ympäristön lämpötila saa olla vain kolme astetta korkeampi kuin niiden ulkona elävillä ystävillä !
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ehdotetun
Auch diese Frage wird bei der vorgeschlagenen Überprüfung behandelt .
Tämä on yksi niistä kysymyksistä , jotka otetaan esille ehdotetun valvonnan yhteydessä .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ehdotettuja
Nach diesem Kompromiss muss also neu gesucht , d. h. es muss geprüft werden , wie und inwieweit die vorgeschlagenen Zahlen gesenkt werden können , ohne den Gemeinschaftshaushalt künftig seiner Wirkkraft , seines Einflusses und seiner Fähigkeit zur Orientierung der Politik zu berauben .
Siksi meidän on pohdittava tätä kompromissia uudelleen ja mietittävä , miten ja missä määrin voimme pienentää ehdotettuja lukuja ilman , että heikennämme tulevaisuudessa yhteisön talousarvion vaikutusta , painoarvoa ja kykyä ohjata politiikkaa .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ehdottamat
Mit der Annahme der von der Kommission vorgeschlagenen Leitlinien wurde auf dem Sondergipfel in Luxemburg ein qualitativer Durchbruch erreicht .
Erityisesti työllisyydelle omistetussa Luxemburgin huippukokouksessa edistyttiin jälleen laadullisesti , kun komission ehdottamat suuntaviivat hyväksyttiin .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ehdotettujen
In diesem Zusammenhang möchte ich die Bedeutung der im CIP und im Siebten Rahmenprogramm vorgeschlagenen Instrumente zur Erleichterung des Zugangs der KMU zur Finanzierung hervorheben , denn fehlende Finanzierung ist für sie das Haupthindernis , wenn sie sich um die Verbesserung ihrer Innovationskapazität bemühen .
Tässä asiassa haluan painottaa CIS : ssä ja seitsemännessä puiteohjelmassa ehdotettujen välineiden merkitystä . Niillä pyritään parantamaan pk-yritysten mahdollisuuksia saada rahoitusta , jonka puute on pk-yritysten tärkein este niiden pyrkiessä parantamaan innovointikykyään .
|
Die vorgeschlagenen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
|
des vorgeschlagenen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
|
den vorgeschlagenen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ehdotettujen
|
die vorgeschlagenen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
ehdotetut
|
alle vorgeschlagenen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
kaikki ehdotetut
|
der vorgeschlagenen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
vorgeschlagenen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
proposées
Ich stimme für die in diesem Bericht vorgeschlagenen Maßnahmen .
J'ai voté en faveur de l'essentiel des mesures proposées dans ce rapport .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
proposés
Die Kommission vertritt die Ansicht , dass die drei vorgeschlagenen Änderungsanträge den Anwendungsbereich der geltenden Datenschutzbestimmungen weder einschränken noch erweitern , sondern deutlich machen , dass diese im Umgang mit Reisenden , die große Summen Bargeld mit sich führen , ordnungsgemäß anzuwenden sind .
La Commission considère que les trois amendements proposés ne limitent pas et n’étendent pas les dispositions en matière de protection des données , mais qu’au contraire , ils soulignent la nécessité de les appliquer convenablement dans le cas de voyageurs transportant d’importantes sommes d’argent liquide .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
proposé
Lassen Sie mich nur in Klammern sagen , auch die von Ihnen zur Verstärkung vorgeschlagenen Gemeinschaftsinitiativen lassen in ihrer Absorptionsrate sehr zu wünschen übrig .
Permettez-moi de vous dire en passant que les initiatives communautaires que vous avez proposé de renforcer laissent également à désirer en matière de taux d'absorption .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
proposée
Zudem kann der Anwendungsbereich des vorgeschlagenen Beschlusses ohne weitere Rücksprache mit dem Parlament oder dem Rat ausgeweitet werden .
La portée de la décision proposée peut être élargie sans autre recours au Parlement européen ou au Conseil .
|
vorgeschlagenen Verbesserungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
améliorations proposées
|
vorgeschlagenen technischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
techniques proposées
|
vorgeschlagenen Bestimmungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
dispositions proposées
|
vorgeschlagenen Text |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
texte proposé
|
vorgeschlagenen Lösungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
solutions proposées
|
vorgeschlagenen Maßnahmen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
mesures proposées
|
vorgeschlagenen Richtlinie |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
directive proposée
|
vorgeschlagenen Verordnung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
règlement proposé
|
vorgeschlagenen Ziele |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
objectifs proposés
|
die vorgeschlagenen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
proposées
|
der vorgeschlagenen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
proposée
|
Kommission vorgeschlagenen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
proposées par
|
vorgeschlagenen Änderungen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
amendements proposés
|
Die vorgeschlagenen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
proposées
|
vorgeschlagenen Änderungsanträge |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
amendements proposés
|
vorgeschlagenen Änderungen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
proposés
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
vorgeschlagenen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
προτεινόμενες
Wie Herr Hoppenstedt gesagt hat , freue ich mich , diese Gelegenheit zu ergreifen , um anzukündigen , dass der Ausschuss der Ständigen Vertreter die vorgeschlagenen Änderungen heute morgen angenommen hat . Dies bedeutet , dass sowohl Rat als auch Kommission den Parlamentsvorschlag nun unterstützen können .
Όπως είπε ο κύριος Hoppenstedt , χαίρομαι που έχω την ευκαιρία να ανακοινώσω ότι το Συμβούλιο Μονίμων Αντιπροσώπων ενέκρινε σήμερα το πρωί προτεινόμενες τροπολογίες και αυτό σημαίνει ότι τόσο το Συμβούλιο όσο και η Επιτροπή μπορούν τώρα να στηρίξουν την πρόταση του Κοινοβουλίου .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
προτείνει
Die Mitgliedstaaten müssen die von der Europäischen Union vorgeschlagenen Maßnahmen so schnell wie möglich umsetzen , um ein transparenteres System zu schaffen , mittels dessen Steuerhinterziehung effektiv bekämpft werden kann .
Τα κράτη μέλη πρέπει να εφαρμόσουν τα μέτρα που προτείνει η Ευρωπαϊκή Ένωση το ταχύτερο δυνατόν , προκειμένου να δημιουργηθεί ένα διαφανέστερο σύστημα το οποίο θα μπορεί να καταπολεμήσει αποτελεσματικότερα τη φοροδιαφυγή .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
προτείνονται
Wir hoffen , dass die Kommission und der Rat die hier vorgeschlagenen Maßnahmen einfordern und dabei die Notwendigkeit betonen werden , dass UN-Gremien die Etablierung eines Überwachungsmechanismus für die Menschenrechte in der Westsahara vorschlagen und die Einhaltung der Entschließungen verlangen , die bisher angenommen wurden , darunter auch die Selbstbestimmung der Bevölkerung der Westsahara .
Ελπίζουμε η Επιτροπή και το Συμβούλιο να απαιτήσουν τα μέτρα που προτείνονται εδώ , τονίζοντας την ανάγκη να προτείνουν τα όργανα του Ο " Ε τη θέσπιση ενός μηχανισμού παρακολούθησης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Δυτική Σαχάρα και να απαιτήσουν τη συμμόρφωση με τα ψηφίσματα που έχουν ήδη εγκριθεί , συμπεριλαμβανομένης της αυτοδιάθεσης του λαού της Δυτικής Σαχάρας .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
που προτείνονται
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
προτεινόμενη
Wir stimmen mit der von unserem Berichterstatter vorgeschlagenen Strategie bei den Zahlungsermächtigungen ebenso wie mit dem vorgeschlagenen Ansatz zur Finanzierung der gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik überein .
Συμφωνούμε με τη στρατηγική σχετικά με τις πληρωμές που προτείνει ο εισηγητής μας , καθώς και με την προτεινόμενη έμφαση στη χρηματοδότηση της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
προτεινόμενο
Indem ich gegen den Bericht gestimmt habe , versuche ich meiner Opposition zu dem vorgeschlagenen zukünftigen Szenario , bei dem die nationale Diplomatie wesentlich von der Diplomatie der Union zu Lasten der diplomatischen Autonomie der Mitgliedstaaten verdrängt würde , Ausdruck zu verleihen .
Με την καταψήφιση της έκθεσης , προτίθεμαι να δείξω την αντίθεσή μου στο προτεινόμενο μελλοντικό της σενάριο στο οποίο η εθνική διπλωματία θα αντικαθίστατο κατ ' ουσίαν από τη διπλωματία της Ένωσης , εις βάρος της διπλωματικής αυτονομίας των κρατών μελών .
|
dem vorgeschlagenen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
προτεινόμενο
|
vorgeschlagenen Richtlinie |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
προτεινόμενης οδηγίας
|
des vorgeschlagenen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
του προτεινόμενου
|
Die vorgeschlagenen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Οι προτεινόμενες
|
vorgeschlagenen Verordnung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
προτεινόμενου κανονισμού
|
vorgeschlagenen Änderungsanträge |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
προτεινόμενες τροπολογίες
|
vorgeschlagenen Lösungen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
προτεινόμενες λύσεις
|
vorgeschlagenen Änderungen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
προτεινόμενες
|
vorgeschlagenen Änderungsanträge |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
τροπολογίες
|
die vorgeschlagenen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
προτεινόμενες
|
vorgeschlagenen Maßnahmen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
προτεινόμενα μέτρα
|
vorgeschlagenen Änderungen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
προτεινόμενες αλλαγές
|
Kommission vorgeschlagenen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
προτείνει η
|
die vorgeschlagenen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
τα προτεινόμενα
|
vorgeschlagenen Maßnahmen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
που προτείνονται
|
vorgeschlagenen Maßnahmen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
τα προτεινόμενα μέτρα
|
vorgeschlagenen Maßnahmen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
μέτρα που προτείνονται
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
vorgeschlagenen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
proposti
Die vorgeschlagenen Änderungen tragen den Beratungen im Rat Rechnung und genießen auch große Unterstützung in der Wirtschaftsprüferbranche .
Gli emendamenti proposti tengono conto delle discussioni in seno al Consiglio e godono del forte sostegno del settore della revisione contabile .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
proposto
Aus diesem Grund habe ich für den vorgeschlagenen Ausgangstext gestimmt .
Per questo motivo ho votato a favore del testo originale proposto .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
proposte
Ich möchte an die Kontroverse über den Bericht und die Änderungen der Richtlinie in Bezug auf die von der Kommission vorgeschlagenen Tabellen der Entsprechungen erinnern .
Vi ricordo che direttiva ed emendamenti sono finiti al centro di una polemica sulle tavole di concordanza proposte dalla Commissione .
|
vorgeschlagenen Optionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
opzioni proposte
|
vorgeschlagenen Text |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
testo proposto
|
vorgeschlagenen Regelungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
norme proposte
|
vorgeschlagenen Initiativen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
iniziative proposte
|
vorgeschlagenen Lösungen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
soluzioni proposte
|
vorgeschlagenen Maßnahmen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
misure proposte
|
vorgeschlagenen Verordnung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
regolamento proposto
|
vorgeschlagenen Änderungsanträge |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
emendamenti proposti
|
vorgeschlagenen Beträge |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
importi proposti
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
vorgeschlagenen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ierosināto
Außerdem möchte ich nochmals die potenziell katastrophalen ökologischen Folgen ansprechen , die das Nord-Stream-Projekt angesichts seines Ausmaßes und der vorgeschlagenen Trassenführung haben könnte , und meine Unterstützung für eine alternative Trassenführung auf dem Landweg zum Ausdruck bringen .
Es vēlētos vēlreiz uzsākt diskusiju par iespējami katastrofālām sekām uz vidi , kādas rada Nord Stream projekts , ņemot vērā tā mērogu un ierosināto maršrutu , un sniegt savu atbalstu alternatīvam maršrutam pa sauszemi .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ierosinātie
Die vorgeschlagenen Maßnahmen erscheinen mir mittel - bis langfristig realisierbar .
Manuprāt , ierosinātie pasākumi ir sasniedzami , un tos iespējams īstenot vidējā un ilgā laikposmā .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ierosinātajiem
Diese Richtlinie fördert , wie auch eine der vom Parlament vorgeschlagenen und angenommenen Änderungen betont , die Gültigkeit dieser Qualifikationen in Übereinstimmung mit den Schlussfolgerungen des Rates zu gemeinsamen europäischen Prinzipien für die Identifikation und Anerkennung nicht-schulischen und informellen Lernens .
Šī direktīva , kā turklāt uzsver viens no EP ierosinātajiem un apstiprinātajiem grozījumiem , sekmē šo kvalifikāciju pārbaudi saskaņā ar Padomes secinājumiem par kopīgiem Eiropas principiem neformālās un neoficiālās izglītības noteikšanai un pārbaudei
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ierosinātās
Während ich daher die vorgeschlagenen Initiativen zur Stärkung des Handels und der Steigerung von Investitionen zwischen der Union und Brasilien begrüße , frage ich mich jedoch , welche Verbesserung in Bezug auf die Zusammenarbeit im Bereich Recht und Umwelt , die Anerkennung von Menschenrechten und den Schutz vor organisierter Kriminalität , der häufig in die Union exportiert wird , möglich ist ; diese Themen sind genauso wichtig .
Lai arī es tāpēc atzinīgi vērtēju ierosinātās ierosmes palielināt tirdzniecību un ieguldījumus starp Eiropas Savienību un Brazīliju , tomēr es gribu zināt , kādi uzlabojumi ir iespējami attiecībā uz tiesisko un vides sadarbību , cilvēktiesību atzīšanu un aizsardzību pret organizēto noziedzību , kas bieži tiek eksportēta uz Eiropas Savienību - šīs jomas ir tikpat svarīgas .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ierosinātos
Die Kommission kann die vorgeschlagenen Kompromissänderungsanträge vollständig akzeptieren .
Komisija pilnībā pieņem ierosinātos kompromisa grozījumus .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ierosinātā
Der Kern des von Premierminister Gordon Brown und Präsident Barack Obama vorgeschlagenen Entwicklungsplans " Green New Deal " besteht in der Verknüpfung der Wirtschaftsimpulse mit Umweltinvestitionen und mit der Unterstützung einer verbesserten Energieeffizienz und umweltfreundlicher Technologien .
Premjerministra Gordon Brown un prezidenta Barack Obama ierosinātā " Zaļā jaunā darījuma ” attīstības plāna būtība ir saistīt ekonomiskos stimulus ar vides ieguldījumiem un ar atbalstu augstākai energoefektivitātei un videi nekaitīgām tehnoloģijām .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ierosinātajā
Die vorgeschlagene vorläufige Vereinbarung ist eine deutliche Abkehr von europäischem Recht in Bezug darauf , wie Strafverfolgungsbehörden Zugriff auf Finanzdaten von Einzelpersonen erhalten würden , nämlich durch Gerichtsbefehle oder Vorladungen zur Untersuchung bestimmter Transaktionen , aber mit der vorgeschlagenen vorläufigen Vereinbarung verlassen wir uns stattdessen auf umfassende verwaltungstechnische Vorladungen für Millionen von Datensätzen von europäischen Bürgern .
Ierosinātais pagaidu nolīgums ir būtiska atkāpe no Eiropas tiesību aktiem , kas paredz veidu , kā tiesībaizsardzības iestādes iegūst personu finanšu pārskatus , proti , izmantojot tiesas apstiprinātus orderus vai pavēstes , lai pārbaudītu noteiktus darījumus , bet ierosinātajā pagaidu nolīgumā tā vietā paredzētas vispārējas administratīvas pavēstes , lai piekļūtu miljoniem Eiropas iedzīvotāju pārskatiem .
|
vorgeschlagenen Reformen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ierosinātās reformas
|
den vorgeschlagenen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ierosinātajiem
|
Die vorgeschlagenen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
|
vorgeschlagenen Verordnung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
ierosinātās regulas
|
vorgeschlagenen Maßnahmen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ierosinātie pasākumi
|
vorgeschlagenen Änderungsanträge |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
ierosinātie grozījumi
|
Kommission vorgeschlagenen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Komisijas ierosinātie
|
Bericht vorgeschlagenen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
ziņojumā ierosinātie
|
Kommission vorgeschlagenen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Komisijas ierosināto
|
vorgeschlagenen Änderungen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ierosinātie grozījumi
|
vorgeschlagenen Maßnahmen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ierosinātie
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
vorgeschlagenen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pasiūlytos
In ihrer jetzigen Fassung wären die in diesen Ziffern vorgeschlagenen Maßnahmen unangemessen , weil sie der Flexibilität und Subsidiarität nicht genügend Rechnung tragen .
Esant dabartinei padėčiai šiuose punktuose pasiūlytos priemonės būtų neproporcingos , nes stinga lankstumo ir subsidiarumo .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pasiūlytų
Ich komme jetzt zum Bericht und möchte mich zu den vorgeschlagenen Änderungen äußern .
Kalbant apie pranešimą , norėčiau pateikti pastabas dėl pasiūlytų pakeitimų .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
siūlomų
Wenn alle vom Europäischen Parlament vorgeschlagenen " Europäischen Jahre " durchgeführt würden , wären wohl alle kommenden Jahre bis zum Ende dieses Jahrhunderts bereits ausgebucht .
Jei visi Europos Parlamento siūlomų Europos metų šūkiai būtų įgyvendinti , matyt , jie jau būtų rezervuoti iki pat amžiaus pabaigos .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
siūlomos
Die im Bericht vorgeschlagenen Richtlinien haben jedoch auch problematische Aspekte , die nicht zu unterschätzen sind .
Nepaisant to , pranešime siūlomos direktyvos turi ir problemų keliančių aspektų , kuriuos reikėtų deramai įvertinti .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
siūlomi
Die nun vorgeschlagenen Änderungen hinsichtlich einer Anhebung der Quoten markieren , gemeinsam mit einer in dem Bericht Goepel erwähnten Ermäßigung der Geldbußen , den Beginn des Abbaus des Systems bereits lange vor 2015 .
Dabar siūlomi Lutzo Goepelio pranešime pakeitimai dėl kvotų didėjimo kartu su baudų mažinimu žymi sistemos išardymo pradžią prieš 2015 m.
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pasiūlyti
Ich habe die Sorge , dass die acht von der Kommission vorgeschlagenen biophysikalischen Kriterien vielleicht zu restriktiv sind , wenn sie verabschiedet werden .
Man susirūpinimą kelia tai , kad Europos Komisijos pasiūlyti aštuoni biofiziniai kriterijai juos priėmus gali būti pernelyg apribojantys .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
priemonės
Die im Bericht vorgeschlagenen Korrekturmaßnahmen sind einer Überlegung und der Unterstützung wert .
Pranešime siūlomos taisomosios priemonės taip pat yra vertos dėmesio ir paramos .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reglamento
schriftlich . - ( PT ) Diese Entschließung steht der Annahme des von der Kommission vorgeschlagenen Verordnungsentwurfs " über die Zulassung bzw . Nichtzulassung bestimmter gesundheitsbezogener Angaben über Lebensmittel sowie bezüglich der Entwicklung und Gesundheit von Kindern " ablehnend gegenüber und ist nicht mit den Zielen und Inhalten der Verordnung über nährwert - und gesundheitsbezogene Angaben über Lebensmittel vereinbar .
raštu . - ( PT ) Šia rezoliucija siekiama pasipriešinti tam , kad būtų patvirtintas Komisijos pasiūlytas reglamento dėl leidimo vartoti ir nesutikimo leisti vartoti tam tikrus su vaikų vystymusi ir sveikata siejamus teiginius apie maisto produktų sveikumą projektas , nes jis neatitinka Reglamento dėl teiginių apie maisto produktų maistingumą ir sveikatingumą uždavinių ir turinio .
|
Bericht vorgeschlagenen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
pranešime siūlomos
|
Die vorgeschlagenen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Siūlomos
|
vorgeschlagenen Maßnahmen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
siūlomos priemonės
|
vorgeschlagenen Maßnahmen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
pasiūlytos priemonės
|
Die vorgeschlagenen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Pasiūlyti
|
Die vorgeschlagenen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Siūlomi
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
vorgeschlagenen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
voorgestelde
Ebenso wenig sind die Unterschiede zwischen den beiden Regionen eine Rechtfertigung für zwei Verordnungen , wie die Ähnlichkeit , ja sogar Einheitlichkeit der vorgeschlagenen Änderungen für die jeweilige Region zu bestätigen scheint .
Ook de verschillen tussen de twee regio ’s rechtvaardigen geen twee verordeningen , hetgeen alleen al blijkt uit het feit dat de voor beide regio ’s voorgestelde amendementen zeer op elkaar lijken , en soms zelfs identiek zijn .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
voorgesteld
Deshalb setzt sich unsere Fraktion entschieden für die Änderungsanträge 26 und 28 ein , die eine schrittweise und realistische Annäherung an die vorgeschlagenen Ziele durch eine progressive Zeitskala einer abnehmenden Zahl von Tagen im Jahr beinhalten , an denen die Zielwerte überschritten werden dürfen .
Onze fractie is daarom een warm voorstander van de amendementen 26 en 28 , waarin een geleidelijke en realistische benadering van de doelstellingen wordt voorgesteld , door middel van een tijdschaal met een geleidelijk afnemend aantal dagen per jaar waarop de streefwaarden mogen worden overschreden .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
de voorgestelde
|
vorgeschlagenen technischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
voorgestelde technische
|
vorgeschlagenen Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
voorgestelde hervormingen
|
Rat vorgeschlagenen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Raad voorgestelde
|
vorgeschlagenen Leitlinien |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
voorgestelde richtsnoeren
|
vorgeschlagenen Verbesserungen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
voorgestelde verbeteringen
|
vorgeschlagenen Verordnung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
voorgestelde verordening
|
vorgeschlagenen Kompromiss |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
voorgestelde compromis
|
Die vorgeschlagenen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
De voorgestelde
|
vorgeschlagenen Maßnahmen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
voorgestelde maatregelen
|
Parlament vorgeschlagenen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Parlement voorgestelde
|
vorgeschlagenen Text |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
voorgestelde tekst
|
Kommission vorgeschlagenen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Commissie voorgestelde
|
vorgeschlagenen Richtlinie |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
voorgestelde richtlijn
|
vorgeschlagenen Lösungen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
voorgestelde oplossingen
|
Bericht vorgeschlagenen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
verslag voorgestelde
|
vorgeschlagenen Änderungsanträge |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
voorgestelde amendementen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
vorgeschlagenen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Die Kommission kann die Änderungsanträge 18 und 19 nicht akzeptieren , da die vorgeschlagenen Vorschriften nach einer politischen Vereinbarung im Rat zu einem auf wissenschaftlichen Empfehlungen beruhenden Vorschlag der Kommission bereits in Kraft sind und keine neuen Informationen zur Verfügung stehen , die eine Abänderung rechtfertigen würden .
Komisja nie może się zgodzić na poprawki 18 i 19 , ponieważ proponowane przepisy już obowiązują w następstwie politycznego porozumienia w Radzie dotyczącego wniosku Komisji sporządzonego na podstawie opinii naukowej , jak również z uwagi na brak nowych informacji , które uzasadniałyby jakąkolwiek zmianę .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
proponowanych
Zweitens sollte der Einfluss der vorgeschlagenen Finanzierungsmethoden auf die Wettbewerbsfähigkeit Europas und auf die Arbeitslosenrate genau analysiert werden .
Po drugie : należy uważnie przeanalizować wpływ proponowanych metod finansowania na konkurencyjność europejskiej gospodarki czy też poziom zatrudnienia . Dziękuję .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
zaproponowane
Die Kommission hat mit großem Interesse sowohl den Bericht als auch die vorgeschlagenen Änderungsanträge für diese Aussprache genau analysiert , und wir haben die Tatsache zur Kenntnis genommen , dass der Bericht insbesondere die Verlängerung der Frist für die Stilllegung nicht wettbewerbsfähiger Bergwerke bis 2018 befürwortet .
Komisja wnikliwie i z ogromnym zainteresowaniem przeanalizowała zarówno sprawozdanie , jak i poprawki zaproponowane na tę debatę , i odnotowała , że w sprawozdaniu postuluje się przedłużenie terminu zamknięcia niekonkurencyjnych kopalń do 2018 roku .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
proponowanego
Die zügige Verabschiedung des vorgeschlagenen Textes würde einen ersten Schritt bei der Reform der Programmverwaltung darstellen .
Szybkie przyjęcie proponowanego tekstu stanowiłoby pierwszy etap reformy zarządzania programami .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zaproponowanych
Dennoch widersprechen diese Aspekte anderen in diesem Bericht , speziell der Definition einer " Übergangsphase " zur Anpassung an die neuen Kriterien ; in anderen Worten : stillschweigende Zustimmung zu den neuen , von der Kommission vorgeschlagenen Kriterien .
Jednakże aspekty te są sprzeczne z innymi zawartymi w sprawozdaniu , a w szczególności z definicją " okresu przejściowego ” na dostosowanie się do nowych kryteriów ; innymi słowy , milcząca akceptacja nowych kryteriów zaproponowanych przez Komisję .
|
vorgeschlagenen Richtlinie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
proponowanej dyrektywy
|
vorgeschlagenen Projekte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
proponowanych projektów
|
Die vorgeschlagenen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
|
die vorgeschlagenen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
proponowane
|
Kommission vorgeschlagenen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
przez Komisję
|
vorgeschlagenen Maßnahmen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
proponowanych środków
|
vorgeschlagenen Maßnahmen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
|
vorgeschlagenen Maßnahmen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
proponowanych
|
vorgeschlagenen Maßnahmen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
proponowane środki
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
vorgeschlagenen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
propostas
Die vorgeschlagenen Änderungen sind für den Getreidesektor besonders wichtig , da er ein dominierender Wirtschaftszweig der landwirtschaftlichen Produktion und Getreide ein wichtiger Rohstoff für die Tierproduktion ist .
As alterações propostas são especialmente positivas para o sector dos cereais , que representa uma actividade de produção agrícola dominante e de grande significado , com um importante papel na produção animal .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
propostos
Aus diesen Gründen weisen die vorgeschlagenen Summen hinsichtlich des Gesamtbetrags eine gewisse Stabilität auf , wobei sich allerdings der Schwerpunkt einiger Aktivitäten verlagert hat und die Kooperationsprogramme umgestaltet sowie die Maßnahmen in den Bereichen Asyl und Zuwanderung einschließlich der Kontrollen der Außengrenzen und der Einrichtung von Eurojust intensiviert wurden .
Por estas razões , os montantes propostos caracterizam-se por uma certa estabilidade no que se refere ao montante total , mas também por uma reorientação das actividades , uma remodelação dos programas de cooperação e uma intensificação das acções no domínio do asilo e da imigração , que incluem o controlo das fronteiras externas e a criação da Eurojust .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
proposto
Die wichtigsten neuen Elemente des vorgeschlagenen Systems sind die individuelle Identifizierung , eine doppelte Ohrmarkenkennzeichnung zur Aufrechterhaltung der Identität , wenn eine Ohrmarke verloren geht , sowie die Einführung eines Verbringungsdokuments .
Os principais elementos novos do sistema proposto são a identificação individual , a marcação auricular dupla destinada a assegurar que a identificação seja possível no caso de se perder uma das marcas auriculares , e a introdução de um documento de transporte .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
alterações propostas
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
proposta
Herr Präsident , als Berichterstatter für die Slowakei stimme ich dem Ansatz zu , den die Kommission in dem vorgeschlagenen Partnerschaftsabkommen mit der Slowakei gewählt hat .
Senhora Presidente , na minha qualidade de co-relator para a Eslováquia , aprovo a abordagem adoptada pela Comissão na proposta de acordo de parceria com a Eslováquia .
|
vorgeschlagenen Maßnahme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
medida proposta
|
vorgeschlagenen Initiativen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
iniciativas propostas
|
vorgeschlagenen Verordnung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
regulamento proposto
|
vorgeschlagenen Text |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
texto proposto
|
vorgeschlagenen Richtlinie |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
directiva proposta
|
vorgeschlagenen Rechtsvorschriften |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
legislação proposta
|
vorgeschlagenen Reformen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
reformas propostas
|
vorgeschlagenen Maßnahmen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
medidas propostas
|
vorgeschlagenen Lösungen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
soluções propostas
|
vorgeschlagenen Ziele |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
objectivos propostos
|
vorgeschlagenen Bestimmungen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
disposições propostas
|
vorgeschlagenen Kompromiss |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
compromisso proposto
|
vorgeschlagenen Änderungsanträge |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
alterações propostas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
vorgeschlagenen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
propuse
Wir alle wissen , dass eindringliche , klare Botschaften den Menschen etwas an die Hand geben , hinter das sie sich geschlossen stellen können , und deshalb sind die für diese Strategien vorgeschlagenen konkreten Ziele und flexiblen Initiativen so wichtig .
Ştim cu toţii că mesajele puternice , clare oferă un scop în jurul căruia să se ralieze oamenii , de aceea sunt atât de importante obiectivele concrete şi iniţiativele flexibile propuse pentru aceste strategii .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
propus
Im Hinblick auf das Thema Wachstum müssen wir den von Herrn Präsidenten Barroso vorgeschlagenen 1-Mrd . - EUR-Plan , unterstützen und wir müssen einen entsprechenden Entwicklungsplan für Griechenland vorlegen .
Referitor la creștere , trebuie să susținem planul de un miliard de euro propus de președintele Barroso și trebuie să elaborăm un plan adecvat de dezvoltare pentru Grecia .
|
vorgeschlagenen Leitlinien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
orientările propuse
|
vorgeschlagenen Ziele |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
obiectivele propuse
|
heute vorgeschlagenen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
propuse astăzi
|
vorgeschlagenen Richtlinie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
directivei propuse
|
vorgeschlagenen Verordnung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
regulamentului propus
|
Bericht vorgeschlagenen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
propuse în
|
Kommission vorgeschlagenen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
propuse de
|
vorgeschlagenen Maßnahmen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
|
vorgeschlagenen Lösungen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
soluțiile propuse
|
die vorgeschlagenen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
propuse
|
vorgeschlagenen Änderungen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
propuse
|
vorgeschlagenen Änderungen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
|
vorgeschlagenen Maßnahmen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
propuse
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
vorgeschlagenen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
föreslagna
Die vorgeschlagenen Verordnungen sollten Maßnahmen beinhalten , die Fangmöglichkeiten und die damit verbundenen Bedingungen für EU-Fischereifahrzeuge in EU-Gewässern sowie in Gewässern mit Fangbeschränkungen festlegen .
De föreslagna förordningarna bör omfatta åtgärder som fastställer fiskemöjligheter och därmed förbundna villkor i EU : s vatten och , för EU-fartygens vidkommande , även i vatten där det krävs fångstbegränsningar .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
de föreslagna
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
föreslås
In der Tat könnte dieses Rechtsinstrument , das eng mit dem Subsidiaritätsprinzip in Verbindung steht ( wenn auch nur bei der Umsetzung von Mitteln ) , eine Möglichkeit für die hier vorgeschlagenen Gebiete sein : Wirtschaftsentwicklung , Umweltpolitik , Verkehr , Landwirtschaft und Fischerei , wobei der Staat selbst alleiniger und unmittelbarer Gesprächspartner der europäischen Institutionen bleibt .
Detta rättsliga instrument , som är nära förbundet med subsidiaritetsprincipen ( om än bara i fråga om genomförandet ) , skulle faktiskt kunna utgöra ett alternativ inom de områden som föreslås , nämligen områdena för ekonomisk utveckling , miljöpolitik , transport , jordbruk och fiske , medan själva staten förblir EU-institutionernas enda och direkta samtalspartner .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
som föreslås
|
Die vorgeschlagenen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
De föreslagna
|
die vorgeschlagenen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
de föreslagna
|
vorgeschlagenen Verordnung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
föreslagna förordningen
|
vorgeschlagenen Richtlinie |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
föreslagna direktivet
|
des vorgeschlagenen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
föreslagna
|
vorgeschlagenen Ziele |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
föreslagna målen
|
der vorgeschlagenen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
föreslagna
|
vorgeschlagenen Maßnahmen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
föreslagna åtgärderna
|
den vorgeschlagenen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
de föreslagna
|
vorgeschlagenen Änderungen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
föreslagna ändringarna
|
der vorgeschlagenen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
den föreslagna
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
vorgeschlagenen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Die unmittelbare Gefahr besteht in der vorgeschlagenen Verringerung der Anzahl von Tagen , an denen die Fangtätigkeit erlaubt ist , von 135 Tagen auf möglicherweise 90 Tage .
Bezprostrednou hrozbou je navrhované zníženie počtu dní , počas ktorých smú loviť ryby , zo 135 dní pravdepodobne na iba 90 dní .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
navrhovaných
Was noch wichtiger ist : Wir möchten den Rat an die Notwendigkeit erinnern , die Stellungnahme des Europäischen Parlaments zu berücksichtigen , um eine Wiederholung der Geschehnisse von 2004 nach einer ablehnenden Stellungnahme zu einem der vorgeschlagenen Mitglieder , die vom Rat völlig ignoriert wurde , zu vermeiden .
Ešte dôležitejšie je to , že by sme Rade radi pripomenuli nutnosť rešpektovať stanoviská Európskeho parlamentu , aby sa už neopakovalo to , čo sa stalo v roku 2004 , keď bolo záporné stanovisko k jednému z navrhovaných členov Radou úplne ignorované .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
navrhnuté
Ich bin der Meinung , dass die vorgeschlagenen Maßnahmen aufgrund der Unterschiede , die zwischen den Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Einhaltung der Finanz - und Haushaltspolitiken beobachtet wurden , notwendig waren .
Domnievam sa , že navrhnuté opatrenia boli nevyhnutné vzhľadom na rozdiely medzi členskými štátmi týkajúce sa dodržiavania fiškálnych a rozpočtových politík .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
navrhovaného
Von der jetzt vorgeschlagenen Anhebung profitieren vor allem die Großproduzenten auf Kosten der Kleinerzeuger .
Z navrhovaného zvýšenia budú mať prospech najmä veľkovýrobcovia na úkor malých výrobcov .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Meiner Meinung nach ist es unerlässlich , jedem Mitgliedstaat die Möglichkeit zu bieten , die für die Analyse und Beurteilung jeder vorgeschlagenen finanzpolitischen Maßnahme auf nationaler Ebene verwendete Grundlage nachzuweisen , damit sich auf der Basis von Vertrauen und gegenseitigem Bewusstsein ein Konzept entwickelt .
Považujem za nevyhnutné poskytnúť každému členskému štátu príležitosť preveriť si východisko analýz a hodnotení každého navrhnutého domáceho fiškálneho opatrenia s cieľom rozvíjať postoj založený na dôvere a vzájomnej informovanosti .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
navrhuje
Derselbe Rat muss nun akzeptieren , dass es sich bei der im Bericht vorgeschlagenen Erhöhung des Haushalts um 5 % um eine Mindestvoraussetzung für die Erreichung dieser Ziele handelt .
Tá istá Rada musí uznať , že zvýšenie rozpočtu o 5 % , ktoré navrhuje správa , je minimálnou podmienkou dosiahnutia týchto cieľov .
|
vorgeschlagenen Verordnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
navrhovaného nariadenia
|
des vorgeschlagenen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
navrhovaného
|
Die vorgeschlagenen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Navrhované
|
die vorgeschlagenen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
navrhované
|
der vorgeschlagenen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
navrhovaných
|
vorgeschlagenen Lösungen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
riešenia
|
Kommission vorgeschlagenen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
navrhla Komisia
|
vorgeschlagenen Maßnahmen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
navrhovaných opatrení
|
vorgeschlagenen Maßnahmen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
navrhované
|
Kommission vorgeschlagenen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Komisiou
|
Kommission vorgeschlagenen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
navrhnuté Komisiou
|
vorgeschlagenen Maßnahmen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
vorgeschlagenen Maßnahmen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
vorgeschlagenen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Gemeinschaftsfinanzierungen und alle vorgeschlagenen wirtschaftlichen und finanziellen Maßnahmen sollten daher von einer Bewertung ihrer sozialen Auswirkungen begleitet werden , um zu verhindern , dass Ungleichheit und Armut durch sie verschlimmert werden .
Sredstva Skupnosti in vse predlagane gospodarske in finančne ukrepe bi zato morala spremljati ocena njihovega socialnega vpliva , da bi se tako izognili širjenju neenakosti in revščine .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Ich denke , mit dem vorgeschlagenen Visa-Informationssystem wurde der richtige Mittelweg zwischen diesen beiden Zielen gefunden .
Prepričana sem , da je predlagani vizumski informacijski sistem ujel pravo ravnotežje med tema dvema ciljema .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
predlaganih
Auf Ebene der Europäischen Union laufen weiterhin Beratungen über die vorgeschlagenen Politiken , insbesondere im Rahmen des tripartistischen Sozialgipfels .
Na ravni EU se nadaljujejo posvetovanja o predlaganih politikah , zlasti v okviru tristranskega socialnega vrha .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
predlaga
Dies ist der Zweck der von der Kommission vorgeschlagenen integrierten Leitlinien .
To je namen integriranih smernic , ki jih predlaga Komisija .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
predlagali
Die Kommission ihrerseits begrüßt grundsätzlich die von Ihnen , Frau Dührkop , vorgeschlagenen Änderungsanträge .
Komisija na splošno pozdravlja spremembe , ki ste jih predlagali , gospa Dührkop .
|
alle vorgeschlagenen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
vse predlagane
|
dem vorgeschlagenen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
s predlaganim
|
Rat vorgeschlagenen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
predlagal Svet
|
Die vorgeschlagenen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Predlagane
|
Berichterstatter vorgeschlagenen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
predlaga poročevalec
|
vorgeschlagenen Verordnung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
predlagane uredbe
|
vorgeschlagenen Änderungen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
|
vorgeschlagenen Form |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
predlagani obliki
|
die vorgeschlagenen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
predlagane
|
der vorgeschlagenen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
predlagane
|
Kommission vorgeschlagenen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
predlaga Komisija
|
vorgeschlagenen Form |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
v predlagani obliki
|
Kommission vorgeschlagenen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
predlagala Komisija
|
vorgeschlagenen Maßnahmen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
predlagani ukrepi
|
vorgeschlagenen Maßnahmen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
predlagani
|
Die vorgeschlagenen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Predlagane spremembe
|
vorgeschlagenen Maßnahmen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
predlaganih ukrepov
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
vorgeschlagenen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
propuesto
Dennoch bin ich überzeugt , daß es auch mit dem vorgeschlagenen Betrag möglich sein wird , die Programmziele zu erreichen .
Sin embargo , estoy convencido de que con el importe propuesto será posible alcanzar los objetivos del programa .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
propuestas
Ich möchte mich daher bei jedem in allen politischen Fraktionen für die Teilnahme bedanken , die ungeachtet ihrer Hautfarbe oder Überzeugung mitgemacht haben . Ich hoffe , dass die Entschließung in der vorgeschlagenen Form ohne Änderungsvorschläge angenommen wird , die diese irgendwie entstellen würden .
Quiero dar las gracias a todos los oradores de todos los partidos , independientemente de su color o convicciones , y espero que la resolución sea aprobada en su versión original sin las propuestas de enmienda que la deformarían de cierto modo .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
propuestos
Die sechs vorgeschlagenen Kandidaten , die das Direktorium der Europäischen Zentralbank bilden sollen , müssen dieser verfassungsmäßig festgelegten Wirtschaftspolitik folgen .
Los seis candidatos propuestos que formarán la dirección del Banco Central Europeo tienen que seguir esta política económica establecida en la constitución .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
propuestas por
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
propuesta
Mit dem vorgeschlagenen Beschluss scheint dies nun endlich erreicht worden zu sein .
Parece ser que la decisión propuesta consagra esta opción .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
propone
Das heißt , es besteht hier eine Lücke , die auszufüllen ist , und ich werde hinsichtlich einer Weiterentwicklung den im Bericht vorgeschlagenen Weg prüfen .
Esto significa que en este aspecto existe un vacío que es preciso colmar y yo me propongo examinar la vía que propone el informe con vistas a su posterior desarrollo .
|
vorgeschlagenen Aktionen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
acciones propuestas
|
vorgeschlagenen Text |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
texto propuesto
|
vorgeschlagenen Verordnung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
|
vorgeschlagenen Lösungen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
soluciones propuestas
|
vorgeschlagenen Richtlinie |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
|
vorgeschlagenen Maßnahmen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
medidas propuestas
|
vorgeschlagenen Kandidaten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
candidatos propuestos
|
vorgeschlagenen Ziele |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
objetivos propuestos
|
vorgeschlagenen Initiativen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
iniciativas propuestas
|
vorgeschlagenen Reformen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
reformas propuestas
|
vorgeschlagenen Bestimmungen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
disposiciones propuestas
|
vorgeschlagenen Änderungsanträge |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
enmiendas propuestas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
vorgeschlagenen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Diejenigen in Irland , die die militärische Natur dieses vorgeschlagenen Vertrags denunziert und daher abgelehnt haben , dessen Ratifizierung eine weitere Militarisierung der internationalen Beziehungen , ein ständiges Wettrüsten und mehr Interventionen und Kriege bedeuten würde , haben Recht .
Občané Irska , kteří odsoudili , a tudíž odmítli militaristickou povahu takto navrhované Lisabonské smlouvy , jejíž ratifikace by znamenala další militarizaci mezinárodních vztahů , pokračování závodů ve zbrojení a další zásahy a válku , mají pravdu .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
navrhovaných
Das Erreichen der vorgeschlagenen Ziele auf dem Gebiet der biologischen Vielfalt hängt ab von der Mobilisierung der notwendigen Mittel zur angemessenen Umsetzung der Maßnahmen zur Förderung der Erhaltung und der nachhaltigen Nutzung der natürlichen Ressourcen .
Dosažení navrhovaných cílů v oblasti biologické rozmanitosti závisí na mobilizaci nezbytných prostředků , aby bylo možné adekvátně provádět opatření na podporu ochrany a udržitelného využívání přírodních zdrojů .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
navrhovaná
Ich möchte Sie , Frau Kommissarin , bitten , dass Sie die Möglichkeit der von Ihnen selbst vorgeschlagenen Durchführung neuer Maßnahmen innerhalb der GFP zur Begrenzung der übermäßigen Kraftstoffabhängigkeit der Fischerei prüfen .
Chtěla bych Vás , paní komisařko , požádat , abyste prověřila možnost zavést v rámci SRP Vámi navrhovaná nová opatření omezující závislost rybolovu na pohonných hmotách , která je příliš velká .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
navržené
Ich begrüße die in diesem Bericht vorgeschlagenen Maßnahmen , wie etwa die Schaffung eines Statuts der Europäischen Privatgesellschaft .
Vítám kroky navržené v této zprávě , například vytvoření statutu evropské soukromé společnosti .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
navrhovaného
Die im Bericht dazu vorgeschlagenen Maßnahmen werden dazu führen , dass die EU , die jetzt schon mit dem Problem der Massenzuwanderung zu kämpfen hat , noch attraktiver für Migranten wird .
V důsledku navrhovaného opatření se EU - která už nyní čelí problému hromadného přistěhovalectví - stane ještě přitažlivější pro migrující osoby .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Komisí
Ich möchte an die Kontroverse über den Bericht und die Änderungen der Richtlinie in Bezug auf die von der Kommission vorgeschlagenen Tabellen der Entsprechungen erinnern .
Rád bych se zmínil o sporu , který vyvstal v souvislosti se zprávou a změnou směrnice , ohledně srovnávacích tabulek navržených Komisí .
|
vorgeschlagenen Kompromissänderungsanträge |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
navrhované kompromisní
|
vorgeschlagenen Rechtsvorschriften |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
navrhované právní
|
die vorgeschlagenen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
navrhované
|
Die vorgeschlagenen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Navrhované
|
vorgeschlagenen Änderungen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
navrhované
|
vorgeschlagenen Änderungen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
navrhovaných změn
|
vorgeschlagenen Maßnahmen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
navrhovaná
|
vorgeschlagenen Maßnahmen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
navrhovaná opatření
|
Die vorgeschlagenen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Navrhovaná
|
Die vorgeschlagenen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Navrhovaná opatření
|
vorgeschlagenen Maßnahmen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
navržená
|
vorgeschlagenen Maßnahmen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
navrhovaných opatření
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
vorgeschlagenen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
javasolt
Wir sind mit dem vorgeschlagenen Haushaltsplan für 2011 nicht einverstanden .
Nem értünk egyet a javasolt 2011-es költségvetéssel .
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
által javasolt
|
vorgeschlagenen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
Bericht vorgeschlagenen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
jelentésben javasolt
|
vorgeschlagenen Lösungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
javasolt megoldások
|
vorgeschlagenen Maßnahmen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
javasolt intézkedések
|
Die vorgeschlagenen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
A javasolt
|
die vorgeschlagenen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
a javasolt
|
vorgeschlagenen Änderungen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
javasolt módosítások
|
Kommission vorgeschlagenen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
által javasolt
|
vorgeschlagenen Änderungen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
javasolt
|
Die vorgeschlagenen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
A
|
vorgeschlagenen Änderungen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
javasolt változtatások
|
vorgeschlagenen Maßnahmen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
javasolt
|
vorgeschlagenen Maßnahmen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
javasolt intézkedéseket
|
der Kommission vorgeschlagenen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Bizottság által javasolt
|
Häufigkeit
Das Wort vorgeschlagenen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 33023. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.59 mal vor.
⋮ | |
33018. | Zulu |
33019. | Vanguard |
33020. | Lisenen |
33021. | good |
33022. | Vesper |
33023. | vorgeschlagenen |
33024. | Karikatur |
33025. | anfertigte |
33026. | Ukrainische |
33027. | Gregg |
33028. | reflektieren |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Vorschlag
- vorgelegten
- vorzuschlagen
- vorzulegen
- vorgelegt
- vorgeschlagen
- vorgeschlagene
- eingereichten
- Vorschläge
- vorschlagen
- Vorschlägen
- unterbreitet
- eingereicht
- vorgelegte
- Vorschlags
- vorlegen
- zugestimmt
- Anhörung
- unterbreiten
- ausarbeiten
- vorschlug
- zustimmen
- bewilligt
- eingereichte
- entsprochen
- einzureichen
- Antrag
- erarbeiteten
- begutachtet
- abzuändern
- genehmigen
- abgesprochen
- Stellungnahme
- Gutachten
- vorlegt
- einreichen
- Nachverhandlungen
- beantragten
- Einsprüche
- bewilligten
- diesbezüglichen
- ausgearbeitet
- eingereichter
- genehmigten
- Zustimmung
- Ausarbeitung
- Vorschlages
- Einspruch
- vorgeschlagener
- Stichhaltigkeit
- vorsah
- Begründung
- Rechtmäßigkeit
- Bundeskabinett
- aufgefordert
- auszuarbeiten
- Anhörungen
- grundsätzlicher
- vorgebracht
- konsultiert
- verhandelt
- Gutachtens
- Eilantrag
- Änderungswünsche
- Ungültigkeit
- unterschriebene
- Ersuchen
- Schiedsgericht
- prüfte
- Zusagen
- förmlichen
- grundsätzlichen
- Klärung
- offengelassen
- prüften
- formellen
- vorsahen
- dringlichen
- akzeptierten
- Modalitäten
- Abrede
- Forderung
- widersprachen
- Rechtsgültigkeit
- Verfassungsmäßigkeit
- konkreten
- erteilten
- unverbindlichen
- Wahlkommission
- anfechten
- konkreter
- künftigen
- Petition
- Berichts
- präferierte
- ausgearbeiteten
- Beschwerdeführer
- ausdrücklich
- fristgerecht
- Anfrage
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der vorgeschlagenen
- die vorgeschlagenen
- den vorgeschlagenen
- vorgeschlagenen Kandidaten
- ihm vorgeschlagenen
- Die vorgeschlagenen
- des vorgeschlagenen
- vorgeschlagenen Maßnahmen
- vorgeschlagenen Namen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Informatik |
|
|
England |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Jugoslawien |
|
|
Film |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Stockholm Tunnelbana |
|
|
Politiker |
|
|
Philosophie |
|
|
Distrikt |
|
|
Name |
|