Häufigste Wörter

verunsichert

Übersicht

Wortart Partizip II
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ver-un-si-chert

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
verunsichert
 
(in ca. 57% aller Fälle)
разтревожени
de Die Bürger sind verunsichert .
bg Гражданите са разтревожени .
Die Bürger sind verunsichert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Гражданите са разтревожени
Die Bürger sind verunsichert .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Гражданите са разтревожени .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Die Bürger sind verunsichert .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Borgerne er nervøse .
Deutsch Häufigkeit Englisch
verunsichert
 
(in ca. 34% aller Fälle)
unsettled
de Wir haben als Europäisches Parlament auch in dieser Richtlinie wieder großen Wert auf den Schutz von Kleinanlegern gelegt , die ja in den letzten Jahren besonders verunsichert worden sind , und wir sind darauf angewiesen , auf der Seite der Kleinanleger das Vertrauen wiederherzustellen , wenn wir tatsächlich zu einem gut funktionierenden Finanzbinnenmarkt kommen wollen , von dem dann auch jeder profitieren kann .
en In this directive , this House has again attached great value to the protection of small investors , who have in recent years been particularly unsettled , and we are obliged to restore small investors ' confidence if we really do want to have a properly-functioning internal financial market from which everyone can benefit .
Die Bürger sind verunsichert
 
(in ca. 94% aller Fälle)
The citizens are unsettled
Die Bürger sind verunsichert .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
The citizens are unsettled .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Die Bürger sind verunsichert .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Inimesed on ebakindlad .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Die Bürger sind verunsichert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kansalaiset ovat levottomia
Die Bürger sind verunsichert .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Kansalaiset ovat levottomia .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Die Bürger sind verunsichert .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Les citoyens sont troublés .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Die Bürger sind verunsichert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Οι πολίτες ανησυχούν
Die Bürger sind verunsichert .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Οι πολίτες ανησυχούν .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
verunsichert
 
(in ca. 32% aller Fälle)
turbati
de Die Bürger sind verunsichert .
it I cittadini sono turbati .
verunsichert
 
(in ca. 20% aller Fälle)
incerti
de Sie sind extrem verunsichert und misstrauisch , sie reagieren mit Verweigerung , wie wir es im Fall der negativen Referenden in Frankreich und in den Niederlanden deutlich bemerkt haben .
it Sono estremamente incerti e diffidenti ; diventano ribelli , come abbiamo notato chiaramente in occasione dei “ no ” nei in Francia e nei Paesi Bassi .
Die europäischen Bürger sind verunsichert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
I cittadini europei sono incerti
Die Bürger sind verunsichert .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
I cittadini sono turbati .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Die Bürger sind verunsichert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Iedzīvotāji ir satraukti
Die Bürger sind verunsichert .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Iedzīvotāji ir satraukti .
Die europäischen Bürger sind verunsichert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cilvēki Eiropā nejūtas droši
Deutsch Häufigkeit Litauisch
verunsichert
 
(in ca. 38% aller Fälle)
liaudis nežinomybėje
verunsichert
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Piliečiai nerimauja
Die Bürger sind verunsichert .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Piliečiai nerimauja .
Die europäischen Bürger sind verunsichert
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Europos liaudis nežinomybėje
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
verunsichert
 
(in ca. 44% aller Fälle)
onzeker
de Allerdings hat gegenwärtig auch das Vertrauen weltweit einen Tiefpunkt erreicht ; viele sind verunsichert , wohin und in welche Richtung der Weltmarkt sich mit ihnen entwickeln wird .
nl Maar tegelijkertijd is het vertrouwen wereldwijd tanende en zijn velen onzeker waarheen en in welke richting deze wereldomvattende markt hen voert .
Die Bürger sind verunsichert .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
De burgers zijn onzeker .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Die Bürger sind verunsichert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Obywatele pozostają zaniepokojeni
Die Bürger sind verunsichert .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Obywatele pozostają zaniepokojeni .
Die europäischen Bürger sind verunsichert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Narody Europy czują niepewność
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
verunsichert
 
(in ca. 25% aller Fälle)
inseguro
de Drittens geht es darum , daß sich der Bürger im Alltag verunsichert fühlt .
pt A terceira vertente tem a ver com o facto de o cidadão se sentir inseguro , na vida quotidiana .
verunsichert
 
(in ca. 21% aller Fälle)
inquietos
de Die Märkte - verunsichert durch die Sparprogramme - sind jedoch erneut gefallen .
pt Mas os mercados voltaram a cair , inquietos como estão com os planos de austeridade .
Die Bürger sind verunsichert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Os cidadãos estão inquietos
Die Bürger sind verunsichert .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Os cidadãos estão inquietos .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
verunsichert
 
(in ca. 77% aller Fälle)
nesiguri
de Die Bürger sind verunsichert .
ro Cetăţenii sunt nesiguri .
Die Bürger sind verunsichert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cetăţenii sunt nesiguri
Die Bürger sind verunsichert .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cetăţenii sunt nesiguri .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Die Bürger sind verunsichert .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Medborgarna är oroliga .
Die europäischen Bürger sind verunsichert
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Europas folk känner tveksamhet
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
verunsichert
 
(in ca. 42% aller Fälle)
nepokojní
de Die Bürger sind verunsichert .
sk Občania sú nepokojní .
Die Bürger sind verunsichert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Občania sú nepokojní
Die europäischen Bürger sind verunsichert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Európania nemajú istotu
Die Bürger sind verunsichert .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Občania sú nepokojní .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
sind verunsichert .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Državljani so nemirni .
Die Bürger sind verunsichert
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Državljani so nemirni
Die Bürger sind verunsichert .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Državljani so nemirni .
Die europäischen Bürger sind verunsichert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Prebivalci Evrope so negotovi
Deutsch Häufigkeit Spanisch
verunsichert
 
(in ca. 27% aller Fälle)
alterados
de Die Bürger sind verunsichert .
es Los ciudadanos están alterados .
Die Bürger sind verunsichert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Los ciudadanos están alterados
Die Bürger sind verunsichert .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Los ciudadanos están alterados .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
verunsichert
 
(in ca. 44% aller Fälle)
nejistí
de Die europäischen Bürger sind verunsichert .
cs Občané Evropy jsou nejistí .
Die Bürger sind verunsichert .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Občané jsou neklidní .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
verunsichert
 
(in ca. 63% aller Fälle)
bizonytalanok
de Die Bürger sind verunsichert .
hu A polgárok bizonytalanok .
Die Bürger sind verunsichert
 
(in ca. 97% aller Fälle)
A polgárok bizonytalanok
Die europäischen Bürger sind verunsichert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Az emberek bizonytalanok
Die Bürger sind verunsichert .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
A polgárok bizonytalanok .

Häufigkeit

Das Wort verunsichert hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 83730. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.48 mal vor.

83725. akribisch
83726. Oberleitungen
83727. Gruppendynamik
83728. Yolande
83729. Resistenzen
83730. verunsichert
83731. Littlefield
83732. Using
83733. wußte
83734. Titularerzbistum
83735. Baylor

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • verunsichert und
  • und verunsichert

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

ver-un-si-chert

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • verunsicherte
  • verunsicherten
  • verunsicherter
  • verunsichertes

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • So ist auch Michael ( Harry Reems ) verunsichert . Durch mangelnde Aufklärung kommt es zur Trennung
  • Kapitalismus haben den Menschen als Individuum isoliert und verunsichert . Seinen Halt findet er nunmehr im Eigentum
  • Kräfte in seiner Umgebung und in seinem Urteil verunsichert . Dagegen setzt Horney das Bild eines spontanen
  • Scheidungsrecht : nach ihrer Lesart seien Männer „ verunsichert und stecken in der Identitätskrise , weil sie
Film
  • Hartman selbst war jedoch über ihre eigenen Leistung verunsichert , so dass Ford Coppola laut ihren Angaben
  • Radioshow verwiesen , weil er offensichtlich Norman Bates verunsichert und ihn zum Auflegen des Telefonhörers bewegen würde
  • , aber Edward im Streit mit einer Andeutung verunsichert . Er engagiert schließlich einen Privatdetektiv , der
  • als Howard stellt . Dieser ist deswegen zunächst verunsichert . Amy ist Neurobiologin und entwickelt sich zu
Deutschland
  • Art und Weise von den bestehenden gesellschaftlichen Verhältnissen verunsichert und leiden hierdurch sogar an einer psychischen Störung
  • Seine Launenhaftigkeit und sein ständiger Wechsel von Emotionen verunsichert die Menschen . Durch seine Unnachgiebigkeit und Herrschsucht
  • Gehirnschäden . Das Auftreten sekundärer Geschlechtsmerkmale beunruhigt und verunsichert häufig die Eltern von geistig behinderten Kindern ,
  • . Schlicks antimetaphysische Philosophie habe seine moralische Überzeugung verunsichert und er dadurch seinen lebensweltlichen Rück - und
Unternehmen
  • beim TÜV ) eingeführt , wodurch die Kunden verunsichert wurden und lieber abwarteten , was passieren würde
  • dass die Verbraucher in Bezug auf dessen Produkte verunsichert waren und der Absatz zeitweise um bis zu
  • der wichtigste Kunde , die amerikanischen Regierungsagenturen , verunsichert waren und keine Aufträge mehr erteilten . 1990
  • und praktische Probleme bei der Nutzung von E-Justice verunsichert . Die Hersteller von Anwaltssoftware sind zudem äußerst
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK