wahllos
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | wahl-los |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (1)
- Litauisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
wahllos |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
безразборно
Das Problem ist , dass die jüngste Invasion des Gaza-Streifens völlig unverhältnismäßig und größtenteils wahllos war , und die Zahl der Todesopfer unter unschuldigen palästinensischen Männern , Frauen und Kindern hundert Mal höher war als in der israelischen Armee .
Проблемът е , че неотдавнашното нападение над Газа бе поголовно и напълно безразборно - процентът на загинали и пострадали сред невинните палестински мъже , жени и деца е сто пъти по-висок в сравнение с убитите и ранените от израелската армия .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
wahllos |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
vilkårligt
Ich befürworte das Engagement Europas im Kampf gegen die Verbreitung von Waffen , die wahllos töten , und ich hoffe , dass die Mitgliedstaaten und die Institutionen der EU diesbezüglich gegenüber Drittländern kohärente und entschlossene Maßnahmen ergreifen werden .
Jeg støtter Europas engagement i kampen mod spredning af våben , der dræber vilkårligt , og jeg håber , at medlemsstaterne og EU 's institutioner vil tage sammenhængende og målrettede skridt i den henseende over for tredjelande .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
wahllos |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
indiscriminately
Innovation erfordert eine Kultur , die das Unternehmertum und solche Personen zu schätzen weiß , die bereit sind , Risiken einzugehen , genau diejenigen also , die es verstehen , aus Wissen Geld zu gewinnen und nicht umgekehrt , das heißt wahllos mit Geld um sich werfen und abwarten , ob daraus Wissen entsteht .
Innovation requires a culture that values entrepreneurship and those individuals prepared to take risks , who are precisely the ones who know how to make money from knowledge and not the other way round , in other words , throwing money around indiscriminately to see if knowledge appears .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
wahllos |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
valimatult
Ich frage mich , ob sie es bevorzugt hätten , wenn der jüdische Staat einfach dieselben Geschütze aufgefahren und sie wahllos auf den Gazastreifen abgefeuert hätte .
Ma mõtlen , et kas nad oleksid soovinud , et juudiriik oleks võtnud sama palju laskemoona ja tulistanud selle valimatult Gaza pihta ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
wahllos |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
umpimähkään
Gestern kam ich mit einer Delegation israelischer Bürger aus Sderot zusammen , die mir aus erster Hand erzählten , was für Angst und Schrecken die 300 Kassam-Raketen , die von Hamas-kontrollierten Stützpunkten im Gazastreifen aus wahllos abgeschossen wurden , unter der Zivilbevölkerung verbreiten . Laut Völkerrecht stellt dies eindeutig ein Kriegsverbrechen dar .
( EN ) Arvoisa puhemies , tapasin eilen Sderotista tulleiden Israelin kansalaisten valtuuskunnan . He kertoivat minulle ensi käden tietoja siviiliväestön kauhukokemuksista , kun heitä kohti ammuttiin Hamasin hallussa olevilta Gazan alueilta umpimähkään 300 Kassam-rakettia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
wahllos |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
αδιακρίτως
Ich befürworte das Engagement Europas im Kampf gegen die Verbreitung von Waffen , die wahllos töten , und ich hoffe , dass die Mitgliedstaaten und die Institutionen der EU diesbezüglich gegenüber Drittländern kohärente und entschlossene Maßnahmen ergreifen werden .
Υποστηρίζω τη δέσμευση της Ευρώπης για την καταπολέμηση της διάδοσης των όπλων που σκοτώνουν αδιακρίτως , και εύχομαι ότι τα κράτη μέλη και τα θεσμικά όργανα της ΕΕ θα αναλάβουν συνεκτική και αποφασιστική δράση εν προκειμένω έναντι τρίτων χωρών .
|
wahllos |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
υποδέχεται ασταμάτητα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
wahllos |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
indiscriminatamente
Ich bin der Ansicht , die demokratische Beteiligung der Arbeitnehmer an Entscheidungen , die sich auf das Unternehmen auswirken , muss verstärkt werden , wenn man den globalen Charakter der gegenwärtigen Finanzkrise berücksichtigt , von der Mitgliedstaaten wahllos in ihren Wirtschaftsnetzen betroffen sind , und die Ängste vor Umstrukturierungen , Zusammenschlüssen und Verlegungen schürt .
Ritengo sia necessario aumentare il coinvolgimento democratico dei lavoratori laddove si prendano decisioni che hanno un impatto sull ' impresa , tenendo presente la natura globale dell ' attuale crisi finanziaria , che colpisce indiscriminatamente gli Stati membri e le loro reti economiche e che genera paure riguardanti la ristrutturazione , la fusione o la delocalizzazione di imprese .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
wahllos |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
nesirinkdami
Die Unterzeichnung des Übereinkommens über Streumunition durch 20 Mitgliedstaaten ist ein guter Beweis für das Engagement der EU bei der Bekämpfung der Verbreitung von Waffen , die wahllos töten .
20 valstybių narių pasirašius Konvenciją dėl kasetinių šaudmenų yra tinkamai parodytas Europos Sąjungos įsipareigojimas kovoti su ginklų , kurie žudo nesirinkdami taikinio , platinimu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
wahllos |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
masowo
Vergangenen Sonnabend wurde der bekannte Christ aus Gaza-Stadt , Rami Ayyad , ermordet , und am Sonntag feuerte die Hamas acht Granaten und eine Katjuscha-Rakete wahllos auf Israel ab .
Wybitny chrześcijanin w Strefie Gazy , Rami Ayyad , został zamordowany w sobotę w ubiegłym tygodniu , a w niedzielę osiem moździerzy i rakieta Katiusza zostały masowo odpalone przez Hamas na Izrael .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
wahllos |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
indiscriminadamente
Innovation erfordert eine Kultur , die das Unternehmertum und solche Personen zu schätzen weiß , die bereit sind , Risiken einzugehen , genau diejenigen also , die es verstehen , aus Wissen Geld zu gewinnen und nicht umgekehrt , das heißt wahllos mit Geld um sich werfen und abwarten , ob daraus Wissen entsteht .
A inovação requer uma cultura que valoriza o empreendorismo , que valoriza os indivíduos que correm riscos , que são precisamente aqueles que sabem fazer dinheiro a partir do conhecimento , e não o contrário . Lançar dinheiro indiscriminadamente para ver se aparece conhecimento .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
wahllos |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
urskillningslöst
Ich hoffe , dass wir im Zuge der weiteren Vorgehensweise auch die entsprechende Zustimmung von Seiten der Kommission erhalten , dass eben Wertstoffe nicht wahllos vernichtet werden , was auch noch mit Kosten verbunden ist , sondern wiederverwertet und genutzt werden können .
Jag hoppas att även kommissionen ger sitt stöd när vi nu går vidare , så att återvinningsbart material inte förstörs urskillningslöst , vilket alltså är förbundet med kostnader , utan jag hoppas att detta skall kunna återanvändas och tas till vara .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
wahllos |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
na slepo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
wahllos |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
indiscriminada
Sie hat dazu geführt , dass wahllos mittellose Menschen nach Italien kommen , was bei diesen Menschen zu einer täglich wachsenden Verzweiflung führt und sie unvermeidlich dazu bringt , den kurzen Weg zu wählen und das Gesetz zu brechen .
Ha generado una llegada indiscriminada de ciudadanos indigentes que alimenta cada día el sentimiento de desesperación existente y que conduce inevitablemente al atajo que representa la violación de las leyes .
|
wahllos |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
indiscriminadamente
Sie bombardieren wahllos Wohnhäuser , ermorden Zivilisten und zerstören die gesamte Stadt .
Han estado bombardeando indiscriminadamente viviendas , matando a civiles y destruyendo la ciudad entera .
|
Häufigkeit
Das Wort wahllos hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 70759. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.60 mal vor.
⋮ | |
70754. | Mounted |
70755. | Grundlegend |
70756. | Democrático |
70757. | Glasfaser |
70758. | großherzoglichen |
70759. | wahllos |
70760. | Weißenborn |
70761. | spendet |
70762. | Bezirksmuseum |
70763. | Wasserspeicher |
70764. | Dominicus |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- wehrlosen
- vergewaltigten
- misshandelten
- aufgelauert
- Heckenschützen
- Kugelhagel
- wehrlose
- eingesperrten
- flüchtenden
- Bewacher
- Knüppeln
- folterten
- töteten
- Sicherheitsleute
- vermummte
- flüchtende
- Wachen
- versteckten
- regelrecht
- Randalierer
- rannten
- Wachleute
- Fliehenden
- massakriert
- Gewehrkolben
- wehrlos
- totgeschlagen
- abgeschlachtet
- attackiert
- weggebracht
- verbarrikadieren
- gezerrt
- schwerverletzte
- unabsichtlich
- verprügelten
- Passanten
- tagelang
- getöteter
- vermummt
- zerfetzt
- bestialische
- Bandenmitglieder
- umstellt
- einzuschüchtern
- bewerfen
- schossen
- Polizisten
- verhungert
- verdächtigen
- fliehende
- schlichen
- Sicherheitsbeamte
- alarmierten
- panischen
- anzuzünden
- verbarrikadiert
- Bewachern
- orientierungslos
- Menschenmenge
- stundenlang
- Zurufe
- getötete
- vorbeikommende
- getötet
- Flüchtenden
- stahlen
- verstümmelt
- unbemerkt
- folterte
- bedrängen
- stürmen
- Hausbewohner
- umbrachten
- Gewehrkugeln
- erschreckt
- umstehenden
- getöteten
- herbeieilenden
- anrücken
- erstickt
- erschlugen
- versehentlich
- festzunehmen
- Wärtern
- rächten
- Flüchtende
- wütenden
- niedergeschossen
- prügelten
- erstickten
- Habseligkeiten
- anzündeten
- Entführten
- misshandelt
- Wärter
- Polizeiauto
- bewarfen
- erschossen
- verstümmelten
- tötete
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- wahllos auf
- und wahllos
- wahllos in
- nicht wahllos
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈvaːlloːs
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- chancenlos
- zweifellos
- fraktionslos
- hilflos
- kampflos
- wertlos
- rücksichtslos
- fristlos
- problemlos
- reibungslos
- gefahrlos
- kompromisslos
- parteilos
- aussichtslos
- farblos
- ergebnislos
- bloß
- vereinslos
- torlos
- endlos
- gnadenlos
- mittellos
- erfolglos
- arbeitslos
- bewusstlos
- machtlos
- sinnlos
- kinderlos
- spurlos
- lückenlos
- Los
- mühelos
- los
- folgenlos
- namenlos
- schutzlos
- kostenlos
- harmlos
- obdachlos
- nutzlos
- bedingungslos
- Floß
- hoffnungslos
- bedeutungslos
- Moos
- Relais
- Depots
- Pos
- Os
- erließ
- zuließ
- ließ
- hinterließ
- Trikots
- beließ
- Ausstoß
- Strafstoß
- Büros
- Zoos
- rigoros
- Verstoß
- Filipinos
- Salons
- entließ
- Stoß
- Blies
- Montenegros
- überließ
- Klaas
- Verlies
- Niveaus
- Couplets
- Hochplateaus
- Infos
- Belize
- Erlös
- Fernglas
- Fließ
- Schoß
- Toulouse
- Videos
- nachließ
- groß
- Blues
- Zusammenstoß
- Groß
- virtuos
- verließ
- Vlies
- Cabriolets
- Talkshows
- Shows
- Rios
- Glas
- Palais
- Windows
- Freistoß
- Karthagos
- Anstoß
- las
Unterwörter
Worttrennung
wahl-los
In diesem Wort enthaltene Wörter
wahl
los
Abgeleitete Wörter
- wahlloser
- wahlloses
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Texas |
|
|
New Jersey |
|
|
Roman |
|