Wahlergebnisse
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Wahlergebnis |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Wahl-er-geb-nis-se |
Übersetzungen
- Dänisch (4)
- Englisch (1)
- Estnisch (2)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Wahlergebnisse |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Nach elf Tagen der Anfechtung der Wahlergebnisse von Seiten einer vom ehemaligen Staatschef Levon Ter-Petrosian geführten Oppositionsbewegung hat die Polizei versucht , die Demonstranten auseinanderzutreiben .
Efter 11 dages protest mod valgresultaterne fra oppositionsbevægelsen ledet af den tidligere statschef , Ter-Petrosian , forsøgte politiet at sprede demonstranterne .
|
Wahlergebnisse |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
valgresultater
In Pakistan hat es jedoch leider schon oft an Vertrauen in Wahlergebnisse gefehlt , was zu einer weiteren politischen Polarisierung führen könnte .
Men desværre har Pakistan tradition for manglende tillid til valgresultater , hvilket kunne føre til yderligere politisk polarisering .
|
Wahlergebnisse |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
valgresultatet
Daher sollte der Vorschlag unterstützt werden , eine spezielle Delegation zur Beobachtung der Wahlergebnisse nach Belarus zu entsenden .
Forslaget om at sende en særlig delegation med observatører til Belarus for at observere valget og valgresultatet bør derfor støttes .
|
die Wahlergebnisse |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
valgresultaterne
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Wahlergebnisse |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
election results
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Wahlergebnisse |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
valimistulemuste
Dies verlieh dem Sonderbeauftragten des UN-Generalsekretärs Herrn Choi eine besondere Rolle , um die Wahlergebnisse zu bestätigen .
See hõlmas ka ÜRO peasekretäri eriesindajale Choile omistatavat erirolli , mis seisnes valimistulemuste kinnitamises .
|
Wahlergebnisse |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
valimistulemusi
Andere EU-Institutionen und internationale Institutionen wie der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen und die Kommission der Staatschefs der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten ( ECOWAS ) haben die Menschenrechtsverletzungen in diesem Land verurteilt , die auf die Nichtanerkennung der von den Vereinten Nationen bestätigten Wahlergebnisse durch den abgesetzten Präsidenten , Herrn Gbagbo , folgten und zu einer Welle der Gewalt in diesem Land geführt haben , mit Hunderten von Todesopfern und etwa einer Million Flüchtlingen .
Teised ELi ja rahvusvahelised institutsioonid , nagu ÜRO Julgeolekunõukogu ja Lääne-Aafrika riikide majandusühendus ( ECOWAS ) , on mõistnud hukka inimõiguste rikkumisi , mis pandi riigis toime pärast seda , kui endine president Laurent Gbagbo keeldus tunnistamast ÜRO kontrollitud valimistulemusi , vallandades riigis vägivallalaine , mille tõttu on hukkunud sadu inimesi ja pidanud põgenema ligikaudu miljon inimest .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Wahlergebnisse |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vaalituloksia
Diese Leute haben kein anderes Ziel , als an der Macht zu bleiben . Sie haben Staatsbetriebe in ihr Privateigentum umgewandelt , Wahlergebnisse manipuliert , der Opposition so wenig Spielraum wie möglich gegeben , freie Organisationen behindert , die Presse eingeschränkt und , wenn nötig , Gewalt gegen das eigene Volk eingesetzt .
Koska näillä ihmisillä ei ollut muuta tavoitetta kuin vallassa pysyminen , he tekivät valtionyrityksistä omaa yksityistä omaisuuttaan , peukaloivat vaalituloksia , antoivat oppositiolle mahdollisimman vähän liikkumavaraa , hankaloittivat vapaiden järjestöjen toimintaa , rajoittivat lehdistöä ja tarvittaessa käyttivät väkivaltaa omaa kansaansa vastaan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Wahlergebnisse |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
résultats électoraux
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Wahlergebnisse |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
εκλογικά
Wir erleben derzeit , wie ein gesuchter Gesprächspartner aller westlichen Regierungen sich ohne jede Scham das Recht anmaßt , Wahlergebnisse , die ihm nicht passen , annullieren zu lassen .
Bλέπουμε αυτόν τον καιρό πως ένας περιζήτητος συνομιλητής όλων των δυτικών κυβερνήσεων , χωρίς ντροπή , παίρνει θάρρος και ακυρώνει εκλογικά αποτελέσματα που δεν του αρέσουν .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Wahlergebnisse |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
risultati elettorali
|
die Wahlergebnisse |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
risultati elettorali
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Wahlergebnisse |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
rinkimų rezultatų
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Wahlergebnisse |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
verkiezingsresultaten
Da die Wahlen unfair waren , sind die Wahlergebnisse nicht glaubwürdig .
De verkiezingen waren niet eerlijk en de verkiezingsresultaten zijn ongeloofwaardig .
|
Wahlergebnisse |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
verkiezingsuitslagen
Vorläufige Wahlergebnisse zeigen einen sehr geringen Abstand zwischen den zwei Kandidaten .
Voorlopige verkiezingsuitslagen laten een zeer klein verschil tussen de twee kandidaten zien .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Wahlergebnisse |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
wyborów
Während wir uns heute hier in Straßburg treffen , sind die offiziellen Wahlergebnisse von der zentralen Wahlkommission noch nicht bestätigt worden .
Kiedy spotykamy się tutaj dziś w Strasburgu , oficjalne wyniki wyborów nie zostały jeszcze zatwierdzone przez Centralną Komisję Wyborczą .
|
Wahlergebnisse |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
wyniki wyborów
|
Wahlergebnisse |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
wyników wyborów
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Wahlergebnisse |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
resultados eleitorais
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Wahlergebnisse |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
. Die Lage ist äußerst kompliziert , aber man sollte die Wahlergebnisse nicht benutzen , um das unverbrüchliche Recht des palästinensischen Volkes auf Freiheit , auf einen unabhängigen , souveränen Staat mit Ost-Jerusalem als Hauptstadt und auf Widerstand gegen die Besatzung auszuhöhlen .
– Situationen är ytterst komplicerad , men valresultatet bör inte användas för att undergräva det palestinska folkets omistliga rätt till frihet , till en oberoende suverän stat med östra Jerusalem som huvudstad och att göra motstånd mot ockupationen .
|
Wahlergebnisse |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Da ihr einziges Ziel darin besteht , an der Macht zu bleiben , machen diese Menschen Staatsbetriebe zu ihrem Privateigentum , manipulieren Wahlergebnisse , lassen der Opposition möglichst wenig Raum , stellen freien Organisationen Hindernisse in den Weg , schränken die Presse ein und setzen notfalls Gewalt gegen das eigene Volk ein .
Utan annan målsättning än att hålla sig kvar vid makten omvandlar dessa människor statliga företag till sin egen privata egendom , de manipulerar valresultaten , ger oppositionen så lite utrymme som möjligt , hindrar fria organisationer , begränsar pressen och , vid behov , använder våld mot sin egen befolkning .
|
Wahlergebnisse |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
valresultat
Wir müssen gegenüber China eine starke politische Haltung einnehmen , und auch gegenüber den Nachbarländern Simbabwes , um diese Art perverser , ja tödlicher , Beziehung im Keim zu ersticken , und um sicherzustellen , dass die Wahlergebnisse respektiert werden .
Vi måste uppträda bestämt mot Kina , och även mot Zimbabwes grannländer , för att se till att denna sorts perversa förbindelse , denna sorts dödliga förbindelse , kvävs i sin linda och att valresultat respekteras .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Wahlergebnisse |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
výsledky volieb
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Wahlergebnisse |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
volitev
Zum Thema Europäischer Rat : Vor der Formalisierung seiner Entscheidungen fanden Besprechungen statt , die ebenfalls - und das ist etwas ganz Neues - die Wahlergebnisse berücksichtigten , ganz abgesehen davon , dass es einen Kandidaten gab , der von einer politischen Kraft unterstützt wurde .
Kar zadeva Evropski svet , je Svet pred formalizacijo svoje odločitve opravil posvetovanja , pri katerih se je upošteval tudi - in to dejansko prvič - rezultat evropskih volitev , da ne omenjam dejstva , da je obstajal kandidat , ki ga je podpirala politična sila .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Wahlergebnisse |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
resultados electorales
|
Wahlergebnisse |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
electorales
Ich würde die konservativen Freunde lieber bitten , dem ehemaligen Präsidenten Berisha und seinen Leuten nahezulegen , mit der Gewalt aufzuhören , Wahlergebnisse anzuerkennen und im albanischen Parlament friedich und kooperativ für eine bessere Zukunft dieses Landes zu arbeiten !
Quisiera pedir a los amigos conservadores que expliquen al ex-presidente Berisha y a su equipo que deben poner fin a la violencia , reconocer los resultados electorales y trabajar de modo pacífico y en cooperación con el Parlamento Europeo por un futuro mejor para este país .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
die Wahlergebnisse |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
výsledky voleb
|
Häufigkeit
Das Wort Wahlergebnisse hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 46043. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.04 mal vor.
⋮ | |
46038. | Mubarak |
46039. | Europaea |
46040. | Rothmaler |
46041. | Forstmann |
46042. | zuzog |
46043. | Wahlergebnisse |
46044. | klinischer |
46045. | Strahlenschutz |
46046. | Confederation |
46047. | Elijah |
46048. | Votum |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Wahlergebnis
- Wahlbündnisse
- Wahllisten
- Fünf-Prozent-Hürde
- Wählerschaft
- Wahlgewinner
- Abgeordnetenmandate
- Europawahlen
- Fünfprozenthürde
- Stimmanteile
- Einheitsliste
- Parteien
- kandidierten
- Listenverbindung
- Mandatszahl
- Fraktionsstärke
- Wähler
- Wahlliste
- Zweitstärkste
- Bürgerschaftswahlen
- zweitstärkste
- viertstärkste
- Sperrklausel
- Wahlkreiskandidaten
- Mandate
- drittstärkste
- Stimmengewinne
- Wahlergebnissen
- Parlamentssitze
- Regierungsparteien
- Zugewinne
- Sozialdemokraten
- Mehrheiten
- Wählervereinigungen
- Oppositionsparteien
- Wahlberechtigten
- Wahlbündnissen
- Kommunalwahlen
- Stimmenanteilen
- Landtagswahlen
- Direktmandate
- Stimmenmehrheit
- Einzelkandidaten
- Wahlerfolg
- Wähleranteil
- Wahlvorschläge
- Koalitionsparteien
- Parteilose
- Sitzzahl
- Stimmenverluste
- Wählern
- Listenplätze
- Stimmenzuwachs
- Parteilosen
- Regierungsmehrheit
- Stichwahlen
- Stadtratswahl
- Mehrheitsverhältnisse
- Parteilisten
- Erdrutschsieg
- Listenkandidaten
- 5-Prozent-Hürde
- Stimmanteil
- Linksbündnis
- Meinungsumfragen
- Fraktionsstatus
- Gemeindewahlen
- Wahlerfolge
- Landtagsmandate
- Wahlsystems
- Parlamentsparteien
- Kleinparteien
- Stimmenverlusten
- Christdemokraten
- Stadtratswahlen
- Koalitionspartner
- Auszählung
- Wahlpartei
- Volksparteien
- Wahlbündnis
- Reichstagswahlen
- hinzugewinnen
- Stimmenanteile
- Listenverbindungen
- zweitstärksten
- Wahlempfehlung
- Splitterparteien
- stimmenstärkste
- Großparteien
- Stimmenverteilung
- Mandaten
- Regierungspartei
- Regierungskoalition
- Volksdemokraten
- Vorzugsstimmen
- Parlamentswahl
- Vorgängerpartei
- Regierungsbündnis
- Wählergunst
- Stimmenzahlen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Wahlergebnisse
- der Wahlergebnisse
- Wahlergebnisse der
- Die Wahlergebnisse
- Wahlergebnisse und
- Wahlergebnisse in
- Wahlergebnisse von
- Wahlergebnisse für
- Die Wahlergebnisse der
- Wahlergebnisse und Senate
- und Wahlergebnisse
- Wahlergebnisse österreichischer
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈvaːlʔɛɐ̯ˌɡeːpnɪsə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Verzeichnisse
- Bündnisse
- Erlebnisse
- Sprachkenntnisse
- Bedürfnisse
- Bekenntnisse
- Kriegsereignisse
- Lebensverhältnisse
- Untersuchungsergebnisse
- Geschehnisse
- Zeugnisse
- Ersparnisse
- Begräbnisse
- Geständnisse
- Missverständnisse
- Geheimnisse
- Ergebnisse
- Erfordernisse
- Kenntnisse
- Machtverhältnisse
- Verhältnisse
- Erzeugnisse
- Messergebnisse
- Gefängnisse
- Erkenntnisse
- Grundkenntnisse
- Befugnisse
- Ereignisse
- Hindernisse
- Risse
- Lenzen
- Kompromisse
- Prämisse
- nasse
- Kletterpflanze
- Kulisse
- Umrisse
- Erdnüsse
- Nässe
- Zeitgenosse
- Grundrisse
- Bisse
- Nüsse
- wisse
- Genosse
- Hahnenfußgewächse
- Bezirksklasse
- Maße
- konvexe
- Eidechse
- Auswüchse
- Delikatesse
- Mätresse
- Boxengasse
- lasse
- passe
- Gewächse
- Gasse
- Kongresse
- Achse
- Parkplätze
- Krankenkasse
- Quellflüsse
- Erlasse
- Schnellstraße
- Scheiße
- Esse
- verstoße
- Rasse
- Schüsse
- Längsachse
- Hauptverkehrsstraße
- Bässe
- Gosse
- Schulze
- Apokalypse
- Sprossachse
- Komplexe
- Aufschlüsse
- Füße
- Fuße
- y-Achse
- Interesse
- Ausmaße
- Europastraße
- Zuflüsse
- Tasse
- Weinstraße
- Buße
- Sparkasse
- Sprosse
- Kinokasse
- Anschlüsse
- Nebenflüsse
- Vorstöße
- Ochse
- Hochstraße
- Seidenstraße
- Terrasse
- Boulevardpresse
Unterwörter
Worttrennung
Wahl-er-geb-nis-se
In diesem Wort enthaltene Wörter
Wahl
ergebnisse
Abgeleitete Wörter
- #Wahlergebnisse
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
3. Wahlperiode |
|
|
Politiker |
|
|
Fußballspieler |
|
|