Häufigste Wörter

Saal

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Säle
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Saal
Nominativ der Saal
die Säle
Dativ des Saals
des Saales
der Säle
Genitiv dem Saal
dem Saale
den Sälen
Akkusativ den Saal
die Säle
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 91% aller Fälle)
( Оживление в залата )
( Tumult im Saal )
 
(in ca. 85% aller Fälle)
( Оживление в залата )
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Saal
 
(in ca. 45% aller Fälle)
salen
de Aber vor zwei Jahren - und ich bedaure , daß einige Redner den Saal verlassen haben , ohne dieses Argument zu hören - , traf ich die Entscheidung , die Verträge außer Kraft zu setzen .
da Men for to år siden - og jeg beklager , at nogle af de implicerede har forladt salen uden at høre dette argument - traf jeg beslutning om at suspendere kontrakterne .
Saal
 
(in ca. 15% aller Fälle)
sal
de Herr von Habsburg , was Ihre erste Bemerkung betrifft , so haben wir in der Tat immer noch ein echtes Problem mit der Akustik in diesem Saal .
da Hr . von Habsburg , med hensyn til Deres første bemærkning er det rigtigt , at vi fortsat har et alvorligt problem med akustikken i denne sal .
Saal
 
(in ca. 10% aller Fälle)
i salen
Saal
 
(in ca. 6% aller Fälle)
mødesalen
de ( EN ) Herr Präsident ! Die Temperatur in diesem Saal stieg definitiv an , als unsere neuen Kolleginnen und Kollegen aus Rumänien und Bulgarien den Plenarsaal betraten , und sie wurden von einem Gefühl des Stolzes und der Warmherzigkeit begleitet .
da Hr . formand ! Stemningen i mødesalen blev helt klart bedre , da vores nye kolleger fra Rumænien og Bulgarien trådte ind i salen , og de blev båret frem af en stolt og varm følelse .
im Saal
 
(in ca. 41% aller Fälle)
i salen
Tumult im Saal
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Tumult på tilhørerpladserne
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 44% aller Fälle)
( Uro )
( Tumult im Saal )
 
(in ca. 37% aller Fälle)
( Tumult på tilhørerpladserne )
( Tumult im Saal )
 
(in ca. 31% aller Fälle)
( Uro )
( Tumult im Saal )
 
(in ca. 31% aller Fälle)
( Tumult )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 29% aller Fälle)
( Tumult på tilhørerpladserne )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 26% aller Fälle)
( Tumult )
Deutsch Häufigkeit Englisch
Saal
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Chamber
de Man wirft uns in diesem Saal häufig vor , unsere Standpunkte und Meinungen seien nicht radikal genug .
en We in this Chamber are often criticised for not being radical enough in our opinions and our viewpoints .
Saal
 
(in ca. 5% aller Fälle)
the Chamber
Saal
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Chamber .
diesem Saal
 
(in ca. 37% aller Fälle)
this Chamber
im Saal
 
(in ca. 28% aller Fälle)
the Chamber
im Saal
 
(in ca. 23% aller Fälle)
in the Chamber
diesem Saal
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Chamber
Unruhe im Saal
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Uproar in the Chamber
in diesem Saal
 
(in ca. 29% aller Fälle)
in this Chamber
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Saal
 
(in ca. 16% aller Fälle)
saalis
de Ich möchte allen Frauen in diesem Saal sagen , dass wir darauf stolz sein sollten , Frauen zu sein .
et Tahan öelda kõikidele naistele siin saalis , et peaksime olema uhked selle üle , et oleme naised .
Saal
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kojas
de Frühere Premierminister haben in diesem Saal dasselbe getan , ohne jedoch eine solche Zusammenarbeit zu bewirken . Deshalb lege ich Ihnen folgende schwedische Redensart ans Herz : Gott lära av andras fel , eftersom man inte hinner begå alla själv - Man sollte aus den Fehlern anderer lernen , denn man hat keine Zeit , sie selbst zu machen .
et Eelmised peaministrid on siin kojas teinud sama , kuigi sellist koostööd saavutamata , nii et ma mainin teile üht Rootsi kõnekäändu : Gott lära av andras fel , eftersom man inte hinner begå alla själv - on hea õppida teiste vigadest , kuna endal ei ole aega neid teha .
Saal
 
(in ca. 11% aller Fälle)
istungisaal
de Wir konsumieren Öl , wir alle , Sie und ich . Mir scheint , dass auch dieser heere Saal , das Hohe Haus , nicht gerade energetisch gebaut worden ist .
et Naftat tarvitame me kõik - nii teie kui ka mina . Mulle tundub , et isegi see suurejooneline istungisaal - austusväärne parlamendihoone - ei ole just kõige keskkonnahoidlikumalt ehitatud .
Unruhe im Saal
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Lärm ruumis
Unruhe im Saal
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Kära saalist
Ist er im Saal ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Kas ta on saalis ?
Bitte verlassen Sie den Saal
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Palun lahkuge saalist
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 30% aller Fälle)
( Lärm ruumis )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 26% aller Fälle)
( Kära istungisaalis )
( Tumult im Saal )
 
(in ca. 26% aller Fälle)
( Lärm ruumis )
( Tumult im Saal )
 
(in ca. 25% aller Fälle)
( Kära saalist )
( Tumult im Saal )
 
(in ca. 25% aller Fälle)
( Kära istungisaalis )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 23% aller Fälle)
( Lärm kojas )
( Tumult im Saal )
 
(in ca. 20% aller Fälle)
( Lärm kojas )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 20% aller Fälle)
( Kära saalist )
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Saal
 
(in ca. 35% aller Fälle)
salissa
de Jeder in diesem Saal weiß , dass die Energieeffizienz die wichtigste Komponente der Energiepolitik ist .
fi Jokainen tässä salissa tietää , että energiatehokkuus on energiapolitiikan tärkein osa .
Saal
 
(in ca. 22% aller Fälle)
istuntosalissa
de Schließlich rief Frau Echerer uns allen in diesem Saal in Erinnerung , daß wir einen unterschiedlichen Hintergrund haben .
fi ( EN ) Lopuksi sanoisin , että jäsen Echerer muistutti meitä kaikkia istuntosalissa läsnä olevia siitä , että meillä on erilaiset taustat .
Saal
 
(in ca. 7% aller Fälle)
salista
de Herr Präsident ! Schade , daß der Herr Ratsvorsitzende jetzt den Saal verläßt , denn ich hätte mit einem Lob begonnen .
fi Arvoisa puhemies , sääli , että neuvoston puheenjohtaja lähtee nyt salista , sillä olisin aloittanut kiittämällä häntä .
Saal
 
(in ca. 4% aller Fälle)
istuntosalista
de Wenn es jetzt vorkommt , daß Besucher auf der Tribüne Abgeordneten mit der Faust drohen und Sie daraufhin den Abgeordneten aus dem Saal verweisen , dann bedeutet das , Herr Präsident , daß Sie Ihrer Aufgabe nicht gewachsen sind , und wenn Sie einen Funken Ehre hätten , dann würden Sie auf der Stelle zurücktreten .
fi Tultaessa täysin uskomattomaan tilanteeseen , jossa lehterillä olevat ihmiset uhkaavat nyrkein parlamentin jäseniä ja jolloin te vaaditte parlamentin jäsenen poistamista istuntosalista , tarkoittaa tämä , arvoisa puhemies , että olette epäonnistuneet tehtävässänne . Jos olisitte kunnian mies , eroaisitte heti paikalla tehtävästänne .
Saal
 
(in ca. 3% aller Fälle)
istuntosaliin
de Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Als ich eben in den Saal kam – und ich melde mich nur noch , weil der geschätzte Kollege Schulz mich angesprochen hat – , habe ich gedacht : Das ist die erste Sitzung , seitdem ich Fraktionsvorsitzender bin , in der ich nicht zu reden brauche .
fi Arvoisa puhemies , hyvät kollegat , kun juuri tulin istuntosaliin – käytän puheenvuoron , koska jäsen Schulz osoitti sanansa minulle – ajattelin , että tämä olisi ensimmäinen istunto ryhmän puheenjohtajana , jossa minun ei tarvitsisi käyttää puheenvuoroa .
im Saal
 
(in ca. 56% aller Fälle)
istuntosalissa
den Saal
 
(in ca. 55% aller Fälle)
salista
diesem Saal
 
(in ca. 35% aller Fälle)
tässä salissa
den Saal
 
(in ca. 29% aller Fälle)
istuntosalista
im Saal
 
(in ca. 23% aller Fälle)
salissa
diesem Saal
 
(in ca. 22% aller Fälle)
salissa
diesem Saal
 
(in ca. 11% aller Fälle)
istuntosalissa
in diesem Saal
 
(in ca. 53% aller Fälle)
tässä salissa
Ist er im Saal ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Onko hän istuntosalissa ?
Bitte verlassen Sie den Saal
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Pyydän teitä poistumaan
( Tumult im Saal )
 
(in ca. 52% aller Fälle)
( Hälinää salissa )
Deutsch Häufigkeit Französisch
Saal
 
(in ca. 47% aller Fälle)
salle
de Ich hatte Schwierigkeiten , den interessanten Ausführungen des Herrn Kommissar zuzuhören , weil der Lärmpegel durch Einzelgespräche in diesem den Ton sehr weit tragenden Saal doch sehr empfindlich gestiegen ist .
fr J'ai eu de la peine à suivre les intéressantes déclarations du commissaire Monti car le brouhaha de certaines conversations a particulièrement augmenté dans cette salle où le moindre bruit se propage .
Saal
 
(in ca. 11% aller Fälle)
hémicycle
de Vielleicht könnten wir dann auch endlich die Lobbyisten aus diesem Saal verbannen .
fr Et peut-être pourrait-on une bonne fois pour toutes fermer les portes de cet hémicycle à tous les lobbyistes .
Saal
 
(in ca. 7% aller Fälle)
cette salle
Saal
 
(in ca. 6% aller Fälle)
la salle
im Saal
 
(in ca. 30% aller Fälle)
la salle
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 36% aller Fälle)
( Tumulte dans l'hémicycle )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 34% aller Fälle)
( Tumulte dans l'Assemblée )
( Tumult im Saal )
 
(in ca. 33% aller Fälle)
( Tumulte dans l'hémicycle )
( Tumult im Saal )
 
(in ca. 32% aller Fälle)
( Tumulte dans l'Assemblée )
( Tumult im Saal )
 
(in ca. 30% aller Fälle)
( Tumulte )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 28% aller Fälle)
( Tumulte )
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Saal
 
(in ca. 70% aller Fälle)
  • αίθουσα
  • Αίθουσα
de Und das tue ich aus wirtschaftlichen Gründen , die bereits von mehreren Rednern in diesem Saal erläutert wurden , aber auch , ähnlich wie bei der gestrigen Aussprache über das Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Union und Marokko , aus dem Grund , einem Land zu helfen , das reich an natürlichen Ressourcen , doch infolge seiner gegenwärtigen politischen Lage und vor allem durch das Klima des Krieges arm ist .
el Και το κάνω τόσο για οικονομικούς λόγους , οι οποίοι ήδη επισημάνθηκαν από διάφορους ομιλητές σε αυτή την αίθουσα , αλλά επίσης διότι οφείλουμε να παράσχουμε βοήθεια σε μία χώρα η οποία διαθέτει μεν μεγάλο πλούτο σε φυσικούς πόρους αλλά , από την άλλη , είναι μια χώρα φτωχή , λόγω της υφιστάμενης πολιτικής κατάστασης και προπαντός λόγω του πολεμικού κλίματος που επικρατεί .
Saal
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • την αίθουσα
  • την Αίθουσα
Saal
 
(in ca. 3% aller Fälle)
στην αίθουσα
der Saal
 
(in ca. 94% aller Fälle)
η αίθουσα
im Saal
 
(in ca. 66% aller Fälle)
στην αίθουσα
diesem Saal
 
(in ca. 36% aller Fälle)
αίθουσα
Bitte verlassen Sie den Saal
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Παρακαλώ να εγκαταλείψετε την αίθουσα
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 61% aller Fälle)
  • ( Αναταραχή στην αίθουσα )
  • ( Αναταραχή στην Αίθουσα )
( Tumult im Saal )
 
(in ca. 58% aller Fälle)
  • ( Αναταραχή στην αίθουσα )
  • ( Αναταραχή στην Αίθουσα )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 37% aller Fälle)
( Αναταραχή )
( Tumult im Saal )
 
(in ca. 35% aller Fälle)
( Αναταραχή )
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Saal
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Aula
de Während wir hier in diesem Saal sitzen , führen die Mitgliedstaaten und die Kommission intensive Beratungen zu dieser Angelegenheit , mit dem Ziel , zu einem gemeinsamen Standpunkt hinsichtlich dieser Entschließung zu gelangen .
it Mentre discutiamo in quest ' Aula , gli Stati membri e la Commissione stanno tenendo consultazioni approfondite sulla questione al fine di raggiungere una posizione comune sulla risoluzione in esame .
Saal
 
(in ca. 13% aller Fälle)
in Aula
Saal
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sala
de Auf ihrer Tagung am 1 . Juli 1999 äußerten die Kommissare ihre Auffassungen gegenüber Herrn Bangemann , der sodann den Saal verließ .
it Nella riunione del 1o luglio 1999 , i Commissari hanno espresso il proprio parere al Commissario Bangemann , il quale ha poi lasciato la sala .
Saal
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Aula .
Saal
 
(in ca. 3% aller Fälle)
' Aula
im Saal
 
(in ca. 72% aller Fälle)
in Aula
Unruhe im Saal
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Tumulto nell ' Aula
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 65% aller Fälle)
( Tumulto )
( Tumult im Saal )
 
(in ca. 48% aller Fälle)
( Tumulto in Aula )
( Tumult im Saal )
 
(in ca. 45% aller Fälle)
( Tumulto )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 27% aller Fälle)
( Tumulto in Aula )
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Saal
 
(in ca. 24% aller Fälle)
sēžu
de Der Geist des heiligen Franz von Assisi scheint in diesem Saal anwesend zu sein .
lv Svētā Asīzes Franciska gars ir kopā ar mums šajā sēžu zālē .
Saal
 
(in ca. 17% aller Fälle)
zālē
de Herr Mitchell befindet sich leider nicht im Saal ...
lv Diemžēl G. Mitchell neatrodas plenārsēžu zālē ...
Saal
 
(in ca. 12% aller Fälle)
sēžu zālē
Saal
 
(in ca. 9% aller Fälle)
plenārsēžu
de Ich hoffe nur , dass in diesem Saal niemand ist , der hasst , was er uns unterstellt hat .
lv Es ceru , ka šajā plenārsēžu zālē nav neviena , kurš arī izjustu nepatiktu pret to , ko viņš norādīja par mums .
Tumult im Saal
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Troksnis sēžu zālē
Bitte verlassen Sie den Saal
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Lūdzu , atstājiet sēžu zāli
( Tumult im Saal )
 
(in ca. 56% aller Fälle)
( Troksnis zālē )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 49% aller Fälle)
( Troksnis zālē )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 44% aller Fälle)
( Troksnis sēžu zālē )
( Tumult im Saal )
 
(in ca. 39% aller Fälle)
( Troksnis sēžu zālē )
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Saal
 
(in ca. 20% aller Fälle)
salėje
de Viele unserer Landwirte leiden unter den starken Belastungen der Produktion und der Ungerechtigkeit , und ich denke , dass Sie heute Abend in diesem Saal die Wut über dieses Thema spüren können , die viele diesbezüglich empfinden .
lt Daugelis mūsų ūkininkų kenčia dėl didžiulės produkcijos keliamos įtampos ir jaučia neteisybę , todėl manau , kad šį vakarą šioje posėdžių salėje galite išgirsti pyktį , kurį daugelis jaučia dėl šios konkrečios problemos .
Saal
 
(in ca. 19% aller Fälle)
salę
de Herr Brok , der sein Telefon nicht beiseitegelegt hat , seitdem er den Saal betreten hat , nur um sich selbst zuzuhören , hat einige interessante Dinge gesagt .
lt Buvo gana įdomu klausytis E. Broko , kuris nesiliovkalbėjęs telefonu nuo tada , kai užėjo į šią salę tam , kad klausytųsi tik savęs .
Unruhe im Saal
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Triukšmas Parlamente
Bitte verlassen Sie den Saal
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Prašome palikti Rūmus
Ist er im Saal ?
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Ar jis yra salėje ?
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 50% aller Fälle)
( Triukšmas Parlamente )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 48% aller Fälle)
( Šurmulys salėje )
( Tumult im Saal )
 
(in ca. 48% aller Fälle)
( Triukšmas Parlamente )
( Tumult im Saal )
 
(in ca. 48% aller Fälle)
( Šurmulys salėje )
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Saal
 
(in ca. 75% aller Fälle)
zaal
de Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Es herrscht hier im Saal keine Unklarheit darüber , dass es notwendig ist , zur Bekämpfung von Terrorismus und Kriminalität mehr und geeignete Maßnahmen einzusetzen .
nl - Mijnheer de Voorzitter , dames en heren , niemand hier in de zaal twijfelt eraan dat er meer en passende maatregelen nodig zijn om terrorisme en criminaliteit te bestrijden .
Saal
 
(in ca. 6% aller Fälle)
deze zaal
Saal
 
(in ca. 2% aller Fälle)
de zaal
diesem Saal
 
(in ca. 42% aller Fälle)
deze zaal
im Saal
 
(in ca. 40% aller Fälle)
zaal
den Saal
 
(in ca. 31% aller Fälle)
verlaten
im Saal
 
(in ca. 24% aller Fälle)
in de zaal
in diesem Saal
 
(in ca. 50% aller Fälle)
in deze zaal
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 59% aller Fälle)
( Rumoer )
( Tumult im Saal )
 
(in ca. 53% aller Fälle)
( Rumoer )
( Tumult im Saal )
 
(in ca. 47% aller Fälle)
( Tumult )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 41% aller Fälle)
( Tumult )
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Saal
 
(in ca. 23% aller Fälle)
sali
de Ich frage die PSE-Vertreter in diesem Saal : Meine Damen und Herren Internationalisten , sind Sie sich darüber im Klaren , was das bedeutet : 50 Euro im Monat für einen Rentner , der sein ganzes Leben lang rechtschaffen gearbeitet hat ?
pl Zwracam się do przedstawicieli PSE obecnych na tej sali . Panie i panowie internacjonaliści !
den Saal
 
(in ca. 100% aller Fälle)
salę
den Saal verlassen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
salę .
Unruhe im Saal
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Harmider na Sali posiedzeń
Bitte verlassen Sie den Saal
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Proszę opuścić tę Izbę
( Tumult im Saal )
 
(in ca. 98% aller Fälle)
( Wzburzenie w Izbie )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 98% aller Fälle)
( Wzburzenie w Izbie )
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Saal
 
(in ca. 58% aller Fälle)
sala
de In der heutigen Morgensitzung zu Fragen des Asyls und der Einwanderung haben viele Abgeordnete in diesem Saal islamfeindliche Aussagen gemacht .
pt No debate desta manhã sobre o asilo e a imigração , muitos deputados nesta sala exprimiram opiniões islamófobas .
Saal
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • hemiciclo
  • Hemiciclo
de Herr Präsident , bereits vor zwei Monaten fand in diesem Saal eine Debatte über die Frage der Verkehrsbehinderungen statt , zu denen es im Kanaltunnel aufgrund des Eindringens zahlreicher Flüchtlinge auf der französischen Seite kommt , die nach Großbritannien gelangen wollten , anscheinend um dort Asyl zu beantragen .
pt Senhor Presidente , já há dois meses que se realizou neste hemiciclo um debate sobre a questão dos entraves à circulação no túnel da Mancha provocados pela presença de numerosos refugiados do lado francês que tentam passar para a Grã-Bretanha , aparentemente para obterem asilo .
Saal
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nesta sala
Saal
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • Câmara
  • câmara
de Trotzdem kommt Herr Hammerstein Mintz in diesen Saal und erklärt mir , ohne vorher mit mir zu sprechen oder eine Alternative anzubieten , dass mein Bericht gefährlich ist .
pt Ainda assim , o senhor deputado Hammerstein Mintz chega a esta Câmara , sem falar comigo antes e sem apresentar qualquer alternativa , e diz-me que o meu relatório é perigoso .
diesem Saal
 
(in ca. 51% aller Fälle)
nesta sala
im Saal
 
(in ca. 32% aller Fälle)
na sala
im Saal
 
(in ca. 17% aller Fälle)
sala
in diesem Saal
 
(in ca. 47% aller Fälle)
nesta sala
( Tumult im Saal )
 
(in ca. 25% aller Fälle)
( Agitação na sala )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 23% aller Fälle)
( Protestos na Assembleia )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 22% aller Fälle)
( Agitação na sala )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 22% aller Fälle)
( Tumulto no Hemiciclo )
( Tumult im Saal )
 
(in ca. 20% aller Fälle)
( Protestos na Assembleia )
( Tumult im Saal )
 
(in ca. 20% aller Fälle)
( Tumulto no Hemiciclo )
( Tumult im Saal )
 
(in ca. 18% aller Fälle)
( Tumulto na Câmara )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 18% aller Fälle)
( Agitação nas bancadas )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 15% aller Fälle)
( Tumulto na Câmara )
( Tumult im Saal )
 
(in ca. 14% aller Fälle)
( Agitação nas bancadas )
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Saal
 
(in ca. 35% aller Fälle)
sală
de Ich kenne viele der geschätzten Kolleginnen und Kollegen im Saal aus dem Ausschuss .
ro Îi cunosc pe mulţi dintre distinşii colegi din sală din comisie .
Tumult im Saal
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rumoare în sală
Unruhe im Saal
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Rumoare în sală
Proteste aus dem Saal
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Proteste în sală
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 97% aller Fälle)
( Rumoare în sală )
( Tumult im Saal )
 
(in ca. 94% aller Fälle)
( Rumoare în sală )
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Saal
 
(in ca. 29% aller Fälle)
salen
de Dieser Saal hier repräsentiert das Europa des 21 . Jahrhunderts , das Europa der Integration , des Friedens , der Demokratie , der Menschenrechte und damit letztlich auch des Wohlstandes und des persönlichen Wohlergehens der Menschen .
sv Den här salen företräder 2000-talets Europa , integreringens , fredens , demokratins , de mänskliga rättigheternas Europa och därmed också ett välståndets Europa för människors personliga välbefinnande .
Saal
 
(in ca. 26% aller Fälle)
kammaren
de Herr Präsident , ich war leider nicht im Saal , als es auch inhaltlich um Menschenrechte ging .
sv Herr talman ! Jag var tyvärr inte i kammaren när det vad innehållet beträffar handlade om mänskliga rättigheter .
Saal
 
(in ca. 5% aller Fälle)
i kammaren
Saal
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kammare
de Viel zu oft reden wir hier in diesem Saal über verschiedene groß angelegte Pläne , Programme und Themen , die für das Leben der Bürger völlig bedeutungslos sind .
sv Alltför ofta reser vi oss upp i denna kammare och talar om olika stora planer , projekt och motioner och så vidare , och de påverkar inte folks liv .
Saal
 
(in ca. 3% aller Fälle)
salen .
im Saal
 
(in ca. 35% aller Fälle)
i salen
Unruhe im Saal
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Tumult
Ist er im Saal ?
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Finns han i kammaren ?
( Tumult im Saal )
 
(in ca. 55% aller Fälle)
( Tumult )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 52% aller Fälle)
( Tumult )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 44% aller Fälle)
( Tumult i kammaren )
( Tumult im Saal )
 
(in ca. 43% aller Fälle)
( Tumult i kammaren )
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Saal
 
(in ca. 29% aller Fälle)
sále
de Ich war auch noch nicht in diesem Saal , aber als junger Politiker war ich in Straßburg , im Europäischen Parlament , und träumte davon , mein Land eines Tages an diesem Ort vertreten zu sehen .
sk Nebol som ani v tejto rokovacej sále , ale ako mladý politik som bol v Štrasburgu , kde som navštívil Európsky parlament a sníval som o tom , že jedného dňa uvidím svoju krajinu na svojom mieste , v plnom zastúpení .
Saal
 
(in ca. 8% aller Fälle)
rokovacej sále
den Saal
 
(in ca. 59% aller Fälle)
sály
im Saal
 
(in ca. 46% aller Fälle)
v sále
Tumult im Saal
 
(in ca. 50% aller Fälle)
  • rozruch v Parlamente
  • Rozruch v Parlamente
Unruhe im Saal
 
(in ca. 40% aller Fälle)
  • rozruch v Parlamente
  • Rozruch v Parlamente
Tumult im Saal
 
(in ca. 28% aller Fälle)
vrava v rokovacej sále
Unruhe im Saal
 
(in ca. 24% aller Fälle)
vrava v rokovacej sále
Tumult im Saal
 
(in ca. 22% aller Fälle)
rozruch v sále
Unruhe im Saal
 
(in ca. 18% aller Fälle)
rozruch v sále
Unruhe im Saal
 
(in ca. 9% aller Fälle)
( rozruch v
Ist er im Saal
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nachádza sa tu v snemovni
Bitte verlassen Sie den Saal
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Opustite prosím rokovaciu sálu
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 65% aller Fälle)
  • ( rozruch v Parlamente )
  • ( Rozruch v Parlamente )
( Tumult im Saal )
 
(in ca. 65% aller Fälle)
  • ( Rozruch v Parlamente )
  • ( rozruch v Parlamente )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 32% aller Fälle)
( rozruch v sále )
Heftige Unruhe im Saal .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
rozruch v sále
( Tumult im Saal )
 
(in ca. 30% aller Fälle)
( rozruch v sále )
Heftige Unruhe im Saal .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Rozruch v Parlamente
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Saal
 
(in ca. 33% aller Fälle)
dvorani
de Manche Populisten - auch wenn sie heute nicht hier im Saal sind - missbrauchen diese Debatte in der Öffentlichkeit , gehen dabei aber nicht ein auf die Unterscheidung zwischen der Privatsphäre und dem , was in der Öffentlichkeit sinnvoll und gut ist .
sl Nekateri populisti - čeprav jih danes ni v tej sejni dvorani - zlorabljajo to razpravo v javnosti , vendar pri tem ne razlikujejo med zasebno sfero in tem , kaj je ustrezno glede na javni interes .
Saal
 
(in ca. 7% aller Fälle)
dvorano
de Das bildet die Basis der Fragen von Herrn Cashman , dem ich für seine exzellente und - ich wende mich hiermit an Frau Sommer , die den Saal leider schon verlassen hat - extrem transparente Zusammenarbeit in den letzten Monaten danken möchte .
sl To je osnova vprašanj gospoda Cashmana , kateremu se bi želel zahvaliti za odlično in - to je namenjeno gospe Sommer , ki je na žalost že zapustila sejno dvorano - izjemno pregledno sodelovanje v zadnjih nekaj mesecih .
Tumult im Saal
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Hrup v dvorani
Bitte verlassen Sie den Saal
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Prosim , zapustite dvorano
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 50% aller Fälle)
( Hrup v parlamentu )
( Tumult im Saal )
 
(in ca. 43% aller Fälle)
( Hrup v dvorani )
( Tumult im Saal )
 
(in ca. 42% aller Fälle)
( Hrup v parlamentu )
Heftige Unruhe im Saal .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Hrup v dvorani
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 41% aller Fälle)
( Hrup v dvorani )
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Saal
 
(in ca. 49% aller Fälle)
  • sala
  • Sala
de Frau Präsidentin , ich versichere Ihnen hier und werde dies heute abend in diesem Saal bei der offiziellen Vorstellung des Tätigkeitsprogramms der finnischen Präsidentschaft wiederholen , daß es auch unser Ziel ist , die Zusammenarbeit zwischen Parlament , Kommission und Rat enger zu gestalten als in der Vergangenheit .
es Señora Presidenta , le aseguro , y volveré a repetirlo esta tarde en esta misma sala cuando exponga el programa de actividad de la Presidencia finlandesa , que también es objetivo nuestro estrechar aún más la colaboración entre el Parlamento , la Comisión y el Consejo .
Saal
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Cámara
de Einigen in diesem Saal mag dies nicht gefallen .
es Quizás a algunos diputados a esta Cámara esto no les guste .
Saal
 
(in ca. 6% aller Fälle)
hemiciclo
de Herr Präsident , glücklicherweise sind wir heute abend unter uns und können ganz frei reden , sogar den Namen Lenin habe ich in diesem ehrwürdigen Saal vernommen .
es Señor Presidente , afortunadamente esta noche somos pocos y podemos hablar abiertamente , incluso oigo mencionar el nombre de Lenin en este respetable hemiciclo .
Saal
 
(in ca. 4% aller Fälle)
la sala
Saal
 
(in ca. 2% aller Fälle)
esta Cámara
im Saal
 
(in ca. 32% aller Fälle)
sala
Ist er im Saal
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Está aquí en la Cámara
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Ist er im Saal
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nachází se tu ve sněmovně
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 58% aller Fälle)
( Halas ve sněmovně )
( Tumult im Saal )
 
(in ca. 54% aller Fälle)
( Rozruch v sále )
( Tumult im Saal )
 
(in ca. 43% aller Fälle)
( Halas ve sněmovně )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 42% aller Fälle)
( Rozruch v sále )
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Saal
 
(in ca. 32% aller Fälle)
teremben
de Wir alle in diesem Saal sind uns doch sicher darin einig , dass Europa unsere Forschung nicht genug kommerzialisiert .
hu Minden bizonnyal mindannyian egyetértünk ebben a teremben azzal , hogy Európa nem kereskedik elegendő mértékben a kutatásával .
Saal
 
(in ca. 16% aller Fälle)
a teremben
Tumult im Saal
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Zajongás az ülésteremben
Ist er im Saal ?
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Itt van a Házban ?
( Tumult im Saal )
 
(in ca. 27% aller Fälle)
( Lárma a teremben )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 27% aller Fälle)
( Felzúdulás a teremben )
( Tumult im Saal )
 
(in ca. 27% aller Fälle)
( Felzúdulás a teremben )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 25% aller Fälle)
( Zajongás az ülésteremben )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 24% aller Fälle)
( Lárma a teremben )
( Tumult im Saal )
 
(in ca. 24% aller Fälle)
( Zajongás az ülésteremben )
( Unruhe im Saal )
 
(in ca. 20% aller Fälle)
( Felzúdulás az ülésteremben )
( Tumult im Saal )
 
(in ca. 20% aller Fälle)
( Felzúdulás az ülésteremben )

Häufigkeit

Das Wort Saal hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6152. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 11.79 mal vor.

6147. ISO
6148. Family
6149. Wo
6150. Seither
6151. Clubs
6152. Saal
6153. Part
6154. Auftreten
6155. Ruhe
6156. Brüdern
6157. 1795

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Saal des
  • im Saal
  • Saal mit
  • den Saal
  • Saal der
  • der Saal
  • großen Saal
  • Der Saal
  • Saal im
  • Saal und
  • Großen Saal
  • Maria Saal
  • im Saal des
  • Saal , der
  • im Saal der
  • großen Saal des
  • Großen Saal des
  • Saal des Wiener
  • großen Saal mit
  • ein Saal mit
  • Saal mit einer
  • der Saal der
  • Saal des Schlosses
  • der Saal des
  • Saal des Wiener Musikvereins
  • Saal . Die
  • großen Saal der
  • den Saal und
  • Saal mit einem
  • Saal im Obergeschoss
  • Saal im ersten
  • den Saal des
  • Goldenen Saal des
  • Saal . Der
  • einen Saal mit
  • Saal der Gaststätte
  • großer Saal
  • großer Saal mit
  • Großen Saal der
  • Weißen Saal des
  • Saal ,
  • Saal und der
  • ein Saal
  • Saal mit eingezogenem
  • einem Saal des
  • Saal mit Bühne
  • große Saal des
  • großen Saal im
  • Der Saal der
  • den Saal der
  • Saal . Im
  • der Saal im
  • mit Saal
  • der Saal mit
  • Goldenen Saal des Wiener
  • Saal im Erdgeschoss
  • einen Saal
  • mit Saal und
  • Der Saal des
  • große Saal im
  • einem Saal der
  • Zeige 11 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

zaːl

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Saal

In diesem Wort enthaltene Wörter

Sa al

Abgeleitete Wörter

  • Saale
  • Saalbau
  • Saalkirche
  • Saalfeld
  • Saalfeld-Rudolstadt
  • Saalfelden
  • Saalburg
  • Sachsen-Coburg-Saalfeld
  • Saales
  • Saalekreis
  • Saaletal
  • Saalkreis
  • Saalfeld/Saale
  • Saalach
  • Saalbach-Hinterglemm
  • Saalfelder
  • Saalbach
  • Saalhausen
  • Saaleck
  • Saaleeiszeit
  • Saalraum
  • Saalhof
  • Saalau
  • Saaler
  • Saalebrücke
  • Saalbaus
  • Saalkreises
  • Saalfrank
  • Saaldorf-Surheim
  • Saalburg-Schriften
  • Saalbahn
  • Saale-Zeitung
  • Saale-Unstrut
  • Saalschutz
  • Saale-Eiszeit
  • Saalanbau
  • Saalgasse
  • Sachsen-Saalfeld
  • Saalburg-Ebersdorf
  • Saalburg-Jahrbuch
  • Saalhauser
  • Saaleaue
  • Saalachtal
  • Saalekaltzeit
  • Saalburgmuseum
  • Saaldorf
  • Saalberg
  • Saaletals
  • Saalkirchen
  • Saal-Kreyses
  • Saaleufer
  • Saalfeldner
  • Saalmann
  • Saalestadt
  • Saaleplatte
  • Saalschlacht
  • Saalbauten
  • Arnstadt-Saalfeld
  • Saale-Radweg
  • Saalburgstraße
  • Saalschlachten
  • Elster-Saale-Kanal
  • Saalpublikum
  • Saalwächter
  • Saaletalbahn
  • Saalekreises
  • Saalhoff
  • Saalgebäude
  • Saalburger
  • Saalfelds
  • Saalbaues
  • Saalbahnhof
  • Saale-Orla
  • Saalburgmuseums
  • Saalachkraftwerk
  • Saalstadt
  • Saaldecke
  • Saalfeldener
  • Saalegebiet
  • Saalbuch
  • Saalestraße
  • Saalveranstaltungen
  • Saale-Elster-Aue
  • Saalgau
  • Saalhofs
  • Saaletales
  • Saalecker
  • Mozart-Saal
  • Saalforste
  • Saaltrakt
  • Saalemündung
  • Schleiz-Saalburg
  • Saalfeldens
  • Saaleübergang
  • Saal-Eisenbahn-Gesellschaft
  • Saalstraße
  • Saalig
  • Saaleniederung
  • Saaldiener
  • Saal-Creyses
  • Halle-Saalkreis
  • Carl-Orff-Saal
  • Saalhaupt
  • Saalbetrieb
  • Leipzig-Gera-Saalfeld
  • Beethoven-Saal
  • Saalachsee
  • Reuß-Saalburg
  • Sandsteinquader-Saalbau
  • OP-Saal
  • Saalborn
  • Saalmüller
  • Saaletalsperren
  • Gera-Saalfeld
  • Saale-Departement
  • Saaleteufel
  • Apollo-Saal
  • Saalbachtal
  • Saalfenster
  • Saalhofes
  • Bellevue-Saal
  • Saalrefraktion
  • Saalhofkapelle
  • Saalwette
  • Saalschütz
  • Saaleseite
  • Saalbachkanal
  • Saalgeschoss
  • Saaledepartement
  • Saalscheider
  • Saalen
  • Saalscheid
  • Saalburgbahn
  • Saalegau
  • Saale-Zufluss
  • Saalsporthalle
  • Elbe-Saale-Linie
  • Saalehafen
  • Saalequelle
  • Saalfeld-Gera
  • Robert-Schumann-Saal
  • Saalachbrücke
  • Saalburgpass
  • Backstein-Saalkirche
  • Ibach-Saal
  • Saalbachs
  • Saalevereisung
  • Saale-Komplex
  • Bruchstein-Saalbau
  • Saale-Komplexes
  • Saalform
  • Saal-Schutz
  • Saalfeldt
  • Saalhausener
  • Saalfeld/Rudolstadt
  • Saalekanal
  • Saaltüren
  • Saalforsten
  • Bösendorfer-Saal
  • Saalendorf
  • Saaleübergangs
  • Saalearm
  • Saalkreise
  • Saalemühle
  • Saaleanhöhen
  • Rossini-Saal
  • Rokoko-Saal
  • Saalburgallee
  • Saalmitte
  • Brahms-Saal
  • Ehrbar-Saal
  • Saalisches
  • Elbe-Saale-Winkel
  • Saalkirchenbau
  • Saaledurchbruch
  • Saaleschifffahrt
  • Saalgeschossbau
  • Saalachtals
  • Saalmühle
  • Saaledepartements
  • Saalraumes
  • Saale-Rennsteig
  • Schubert-Saal
  • Franz-Joseph-Saal
  • Saalebogen
  • Saalburgpreis
  • Saalebahn
  • Saalefurt
  • Erfurt-Saalfeld
  • Saalburgkolloquiums
  • Saalbaches
  • Saaletalsperre
  • Hubertus-Saal
  • Saalhofgasse
  • Rudolstadt-Saalfeld
  • Saalbaustraße
  • Saalegge
  • Saaleburgen
  • Saalhöhe
  • Saalthal
  • Saalordner
  • Richard-Wagner-Saal
  • Saalachtales
  • Coburg-Saalfeld
  • Saalmiete
  • Saaltor
  • Saaltür
  • Saalflugmodelle
  • Saaltheater
  • Saaleinsel
  • Europa-Saal
  • Saalehängen
  • Saale-Galerie
  • Saaletalbrücke
  • Saalestädtern
  • Saalachsees
  • Saalesparkasse
  • Saalburgpasses
  • Bartók-Saal
  • Saale-Mühle
  • Saaltochter
  • Dürrenberg-Saalkreis
  • Mosella-Saal
  • Saalauer
  • Saalhaus
  • Saalseite
  • Tschaikowsky-Saal
  • Saaleufers
  • Saalfastnacht
  • Mendelssohn-Saal
  • Saalbergs
  • Saalburg-Museums
  • Saalachmündung
  • Saalermühle
  • Hegel-Saal
  • Saalachspitz
  • Kaim-Saal
  • Saalachtaler
  • Saalflöße
  • Saalhofpietisten
  • Otto-Braun-Saal
  • Saaleglazial
  • Saaleknie
  • Saalegebietes
  • Saalgebäudes
  • Saalfeld/Th
  • Saali
  • Saalburg-Museum
  • Saaleingang
  • Saalhoffer
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Herta Saal
  • Georg Saal
  • Andres Saal
  • Gabriel Saal
  • Ignaz Saal

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Fereidoon Foroughi Saal Ghahti
Sir Thomas Beecham_ Hilde Konetzi_ Max Lorenz_ Irma Björck_ Andreas Böhm_ Gertrud Wettergren_ BBC Symphony Orchestra Die Walküre : Act I - Der Männer Sippe sa hier im Saal
Sabri Brothers Ab Ke Saal Poonam Mein

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Berlin
  • Brand des Hauptgebäudes der Amani-Oberrealschule mit dem großen Saal veranstalteten die Schüler der Oberstufe ihre Aufführungen vor
  • Verkaufslokal . Ab 1698 fanden in dem geräumigen Saal Theateraufführungen der Ravensburger „ Komödiantengesellschaft “ statt .
  • Charakter errichtet werden konnte . 1829 folgte ein Saal für Konzerte und Tanzveranstaltungen . Inmitten des Kaffeegartens
  • Jahrhunderts waren die ersten Filmvorführungen , die im Saal des Sommertheaters stattfanden . 1925 wurde der Theaterbetrieb
Berlin
  • hielt Karl Kraus 1932 seine Offenbach-Vorlesungen . Der Saal wurde danach in Offenbachsaal umbenannt . Im Foyer
  • 5 . Bezirk seinen 75-jährigen Bestand . Der Saal war voll , Heinz Conrads unter den Gästen
  • November 1757 zurück , anlässlich derer in diesem Saal gespeist wurde . Nachdem nun aber auch von
  • Später wurde dann im Jahre 1948 noch ein Saal im Aachener Suermondt-Ludwig-Museum sowie im Jahre 1959 anlässlich
Berlin
  • schließen lässt . Danach erreicht man den „ Saal der Flaggen “ , benannt nach zwei breiten
  • mit Rosen trägt . Etwa ein Drittel des Saal ist leicht erhöht angelegt und beinhaltet vor allem
  • . Man schaffte es sogar , den großen Saal nur anhand der erhaltenen Erdgeschossmauern und zweier Säulen
  • gesorgt worden . Die Paketannahme nahm einen großen Saal ein , dessen weite , hohe Decke von
Berlin
  • auf dem Annaplatz . Sie ist ein einschiffiger Saal mit drei Fensterachsen , einem axialen quadratischen ,
  • noch den romanischen Mauerkern . Sie ist ein Saal ohne Apsis , besitzt aber eine zweigeschossige Holzempore
  • im niedrigen Chor wurde nachträglich eingezogen . Im Saal wurde eine Flachdecke eingebaut . Die sandsteingerahmten Wandnischen
  • die Langhausarkaden zugemauert und Emporen in das zum Saal gewordene Mittelschiff eingebaut . 1817 wurden die beiden
Berlin
  • ein Kulturkomitee gegründet , so dass im Blauen Saal des Frohsinn-Gebäudes ein bescheidener Theaterbetrieb anlaufen konnte .
  • Abschiedskonzertes verließ das Publikum schweigend den akustisch besten Saal Wiens . Das Gebäude wurde abgerissen und wie
  • so lange stand auch ein Baugerüst im großen Saal . So wurde die Synagoge von den bulgarischen
  • 5 Jahren der letzte Vorhang , da der Saal ausgebaut wurde und damit die Bühne weichen musste
Berlin
  • ihre Gottesdienste zunächst in einem zur Verfügung gestellten Saal abhielt . 1888 wurde der Bau einer evangelischen
  • Die Gottesdienste beider Konfessionen fanden seitdem im benachbarten Saal des evangelischen Jugendheims statt . Die damaligen Geldgeber
  • des Zweiten Weltkrieges nutzte die katholische Kirche diesen Saal für ihre Gottesdienste . Nach dem Zweiten Weltkrieg
  • wurden anfänglich in privaten Wohnungen , Gaststuben , Saal oder auch kirchlichen Einrichtungen der evangelischen Kirche durchgeführt
Quedlinburg
  • Bei seiner Fertigstellung im Jahr 1874 hatte der Saal drei Etagen , eine Empore und 92 Logen
  • Kaisersaal sowie die Stuckdekoration von Bossi im Weißen Saal gerettet werden . Die dortigen Beschädigungen durch Regenwasser
  • das erste Gewandhauskonzert statt . 1782 wurde dieser Saal nochmals umgebaut . An der Stirnseite des Saales
  • umgebaut . Nach dem Umbau 1842 konnte der Saal 1000 Personen aufnehmen . Die Stirnseite des Saales
Quedlinburg
  • befindet sich ein Saal , der auch Blauer Saal genannt wird , mit einer Stuckdecke aus Bandelwerk
  • geblieben . Besonders bemerkenswert ist darunter ein großer Saal im Südflügel mit einem eindrucksvollen Gebälk aus Kastanienholz
  • ( Akanthus und Eierstab ) . Im Weißen Saal ist heute das Schlossrestaurant untergebracht . Der Saal
  • der durch zwei Geschoße reicht . Ein kleiner Saal ist bemerkenswert für seine frühklassizistische Täfelung . Im
Film
  • erstmals schützten junge Parteimitglieder und - sympathisanten den Saal vor Störungen . Aus diesem Saalschutz sollte schon
  • Geistlichen vor und wies sie an , den Saal zu verlassen . Daraufhin wurde einer nach dem
  • Liebknecht und ganze Haufen von Flugblättern in den Saal [ warfen ] . “ Derartige Erklärungen und
  • Zustimmung aus dem Saal . Nachdem sich der Saal wieder beruhigte , sagte Goebbels noch den Satz
Film
  • , ihren Freund zu begnadigen . Bild : Saal im Wiener Schloss Mit einem unguten Gefühl im
  • und setzt den Hochzeitstermin fest . Bild : Saal in Baptistas Haus Der Tag der Heirat ist
  • ihr schlussendlich gelingt . Sie wartet vor dem Saal , in dem die Misswahl stattfindet , und
  • , wie er ein Kino betritt , im Saal kurz vor Beginn der Vorführung einschläft und schließlich
Australien
  • 2.160 Sitzplätze zählte - davon 504 im größten Saal . Zum Zeitpunkt der Eröffnung war das Apollo
  • Rest mit Spendengeldern finanziert war . Neben dem Saal für den Gottesdienst mit rund 900 Sitzplätzen enthält
  • Aula durch eine gute Akustik aus . Der Saal umfasst 650 Sitzplätze und war einmal mit moderner
  • gelegen unmittelbar neben dem gleichnamigen Intercity-Bahnhof . Der Saal 1 war mit 969 Sitzplätzen - der für
Dresden
  • , ein Aufenthaltsraum im Zwischengeschoss hinter dem großen Saal , Räume für Regie , Tontechnik , Übersetzer
  • Schlafzimmer Manriques ( heute „ Bocetos “ - Saal ) sowie ein Badezimmer mit integrierten Grünflächen .
  • grafische Werk ) , eine Aufenthaltsraum , der Saal „ Epacios “ , ein Gästezimmer , das
  • den Linden 26 gab es außer dem großen Saal im Erdgeschoss auch ein Billardzimmer , sowie Lese
Komponist
  • . Das Konzert wird im blumengeschmückten „ Goldenen Saal “ der Gesellschaft der Musikfreunde in Wien vom
  • . 2009 feierten sie ihr Debüt im Großen Saal des Wiener Musikvereins mit dem Konzert für 2
  • . Jänner 2009 führte der Chor im Goldenen Saal des Wiener Musikvereins gemeinsam mit dem Japanese Festival
  • Auftritt am 24 . April 2006 im Goldenen Saal des Wiener Musikvereins . Nach diesem Konzert wurde
Ägypten
  • , der Körper einer Nymphe . Im dritten Saal findet man Ausstellungsstücke aus römischer Zeit ( 1
  • einzigen bekannten erhaltenen antiken Bronzerammbock . Im vierten Saal werden u. a. der Helm des Miltiades sowie
  • erneut den König Dareios bei Opferhandlungen . Dieser Saal ist religionsgeschichtlich bedeutsam . Er besitzt drei Hymnen
  • Misis ( 1958 ) . In einem weiteren Saal sind Münzen und Schmuck , die ältesten aus
Palermo
  • . Rektor Giulio di Girolamo Pannilini transformierte den Saal 1784 in einen Chirurgiesaal , und Beato Sonore
  • Siena , Rektorat , Sala di consultazione ( Saal 3 ) : Büsten } Piero Torriti :
  • ) Brunnen für die Sala dei Cinquecento ( Saal der Fünfhundert ) im Palazzo Vecchio ( 1555-1563
  • della Quercia befinden sich nun im Fienile genannten Saal im Museum von Santa Maria della Scala ,
Lohmar
  • Osterbrücken
  • Marth
  • Unterstesiefen
  • Bubach
  • Niederkirchen
  • ( Güterverkehr ) 1998 1 . März : Saal ( Donau ) - Kelheim , 4,6 km
  • 18,12 km ² Sitz der Verwaltungsgemeinschaft ist in Saal a.d.Saale . Vorsitzender der VGem : Emil Sebald
  • , 17,08 km ² Sitz der Verwaltungsgemeinschaft ist Saal an der Donau .
  • Kelheim und wird von folgenden Gemeinden gebildet : Saal an der Donau , 5.318 Einwohner , 44,11
Maler
  • oder 15 . Jahrhundert hat sich in einem Saal eine kostbare Grisaille aus der Zeit um 1810/20
  • vor allem des eigentlichen Mönchshauses , in dessen Saal im Jahr 1532 Fresken mit biblischen Szenen angebracht
  • hin . Lucas Cranach der Jüngere schmückte den Saal . Die Gebrüder Tola malten als Fresko riesenhafte
  • und 1678 in einem Deckenfresko dargestellt . Im Saal der Landschaften schuf zwanzig Jahre später zum gleichen
Maler
  • , Gavarni und deutschen Impressionisten bereichert . Der Saal des Kupferstich-Kabinetts mit Werken des 20 . Jahrhunderts
  • um die Wette . Saal der Landschaftsbilder Dieser Saal ist nach einer Reihe wertvoller Landschaftsbilder benannt ,
  • die kunstkritischen Arbeiten der Goncourts und einen eigenen Saal im Louvre eine Renaissance erlebte . Dem Geist
  • Als eine kleine Gruppe von Malern 1905 im Saal VII des Salon dAutomne ihre Bilder zeigte ,
Kartenspiel
  • . Der Prozess wurde extra in einem kleinen Saal geführt , da ein massenhafter Zulauf von Vertretern
  • ansonsten die Gefahr des Erschießens durch die im Saal befindliche Security bestünde . Außerdem war das Ereignis
  • gegenüber dem Status quo deutlich verkleinert . Der Saal soll im Rahmen dieser Konzeption nicht mehr in
  • wie Schinkel auf der Zeichnung vermerkt . Ein Saal also , einem höchst konzentrierten und streng disziplinierten
Paris
  • Weg " ( 1984 ) TV-Serie Ruhe im Saal ( 1982 ) " Ein zauberhaftes Biest "
  • : Die U-Bahn rollt-Single ( 1982 ) als Saal 4 : Ich Liebe dich-vom Sampler : Wunder
  • Kultur ( 7 " ) ZZ 037 - Saal 3 : Die U-Bahn Rollt / Ich mach
  • ( 7 " flexidisc ) ZZ 005 - Saal 2 : Angst vorm Tanzen / Beschäftigung Maskulin
Fluss
  • 27 Meter lange und 13 Meter breite Große Saal , der Rathaussaal. , der zu den größten
  • , die sich im Obergeschoss befanden . Der Saal war ungefähr 46 m lang , 42 m
  • großer ( ca. 10 × 20 Meter ) Saal , mit massiven Begrenzungsmauern . An diese Zwischenmauern
  • von 1900 . Die drei Deckengemälde im Großen Saal ( 26 m lang , 13 m breit
Oberpfalz
  • spätgotischer Chor , Südturm bezeichnet 1481 , dreiachsiger Saal 1775/76 Friedrichstraße 10 : Wohn - und Geschäftshaus
  • Zeltdach aus dem 19 . Jahrhundert , zweiachsiger Saal , 18 . Jahrhundert ( oder mittelalterlich ?
  • zweiten Hälfte des 12 . Jahrhunderts , frühklassizistischer Saal und Turmobergeschosse , 1783-86 ; Friedhofsbefestigung mit ehemaligem
  • Kirche St. Joseph ; Notkirche ; aufgesockelter barackenartiger Saal , Türmchen mit Pyramidendach , 1912 Vordere Steingasse
Familienname
  • Seele mit heitrem Behagen füllt . In diesem Saal war die Studiensammlung des Kupferstichkabinetts untergebracht , die
  • Detail dokumentiert . In einer gesonderten Vitrine im Saal V ( „ Franz-Joseph-Saal “ ) des Museums
  • Ausstellungen , wie beispielsweise ein Vivarium und ein Saal zum Thema Große Lebensräume . Den Naturhistorischen Sammlungen
  • Museum umfassend dargestellt . In diesem Sammlungsbereich ( Saal I des Museums ) ist auch das einzige
Adelsgeschlecht
  • Nachdem nun aber auch von 1755-1757 der Steinerne Saal durch den greisen Johann Baptist Zimmermann mithilfe von
  • Händen habe . Prälat Schmerling ließ den großen Saal nicht von Prandtauer bauen , sondern beauftragte Fischer
  • Merlo : Haus Gürzenich zu Köln , sein Saal und dessen Feste . Nach den Urkunden ,
  • Merlo : Haus Gürzenich zu Köln , sein Saal und dessen Feste . Nach den Urkunden .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK