1965
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
1965 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
1965
– Herr Präsident , Frau Ratspräsidentin ! Simbabwe hat immer komplizierte Perioden und tiefgreifende Brüche erlebt , sei es der Kolonialismus , sei es die einseitige so genannte Unabhängigkeitserklärung 1965 unter Ian Smith und das darauffolgende UN-Embargo , der Befreiungskrieg 1972 bis 1978 und die damals ersten demokratischen Wahlen nach der Unabhängigkeit mit dem Sieg der ZANU unter Robert Mugabe .
- Hr . formand , fru formand for Rådet , Zimbabwe har altid oplevet komplicerede perioder og fundamental splittelse , det være sig under kolonialismen , under Ian Smiths ensidige uafhængighedserklæring i 1965 og FN 's efterfølgende embargo , under befrielseskrigen 1972-1978 og de første demokratiske valg efter uafhængigheden , som blev vundet af ZANU under Robert Mugabe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
1965 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
1965
Wir haben jetzt noch die Regeln aus dem Jahre 1965 . Das war das Protokoll aus dem Jahre 1965 .
The rules we have now date back to 1965 , when the Protocol was introduced .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
1965 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
1965
Ich möchte das Haus und seinen Präsidenten daran erinnern , dass Erzbischof Karol Wojtyła 1965 eine schriftliche Erklärung veröffentlichte , wonach deutsche Bischöfe unmissverständlich erklärt hätten , dass aus dem Osten umgesiedelte Deutsche zu begreifen bereit waren und letztlich auch begreifen mussten , dass eine neue Generation von Polen herangewachsen war und diese Polen das ihren Eltern zugewiesene Land als ihre Heimat betrachteten .
Ma tahaksin parlamendiliikmetele ja parlamendi presidendile meelde tuletada , et 1965 . aastal avaldas peapiiskop Karol Wojtyła kirjaliku deklaratsiooni , mille kohaselt Saksamaa piiskopid olid selgelt väitnud , et idast ümber asunud sakslased tahtsid ja pidid aru saama , et seal kasvas üles terve uus Poola põlvkond ning et need poolakad pidasid oma vanematele määratud maad kodumaaks .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
1965 |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
1965
Wir sprechen zweifelsohne über eine Frage , die sich seit 1965 nicht geändert hat , und das trotz der spektakulären Fortschritte , die bei den institutionellen Aspekten der Europäischen Integration und insbesondere hinsichtlich der Funktionen und Aufgaben des Parlaments , wie seines Wahlsystems , erzielt worden sind .
Puhumme toki asiasta , joka ei ole muuttunut sitten vuoden 1965 , vaikka Euroopan yhdentymisen institutionaalisten rakenteiden kehittämisessä on edistytty vaikuttavalla tavalla , erityisesti parlamentin aseman ja tehtävien samoin kuin sen valitsemistavan osalta .
|
1965 |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vuonna 1965
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
1965 |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
1965
Ich bin seit 1965 in diesem Parlament , mit einer Unterbrechung zwischen 1974 und 1989 , kann also auf 20 Jahre Anwesenheit hier zurückblicken , in denen ich jeden Freitag einer Plenarsitzung in Straßburg anwesend war .
Je suis dans ce Parlement depuis 1965 , avec une interruption entre 1974 et 1989 . Je peux donc revenir sur 20 années de présence ici , aux cours desquelles j' ai assisté à chacune des séances plénières du vendredi à Strasbourg .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
1965 |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
1965
Erinnern wir uns an den ersten Brief der polnischen Bischöfe an die deutschen Bischöfe im Jahr 1965 , der zur Versöhnung und Begründung partnerschaftlicher Beziehungen zwischen unseren Ländern ermutigt hat .
Δεν είναι δυνατόν να μην ανακαλέσω εδώ την πρώτη επιστολή από τους πολωνούς επισκόπους προς τους γερμανούς επισκόπους το 1965 , η οποία ενθάρρυνε τη συμφιλίωση και τη θεμελίωση εταιρικών σχέσεων μεταξύ των χωρών μας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
1965 |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
1965
– Herr Präsident , Frau Ratspräsidentin ! Simbabwe hat immer komplizierte Perioden und tiefgreifende Brüche erlebt , sei es der Kolonialismus , sei es die einseitige so genannte Unabhängigkeitserklärung 1965 unter Ian Smith und das darauffolgende UN-Embargo , der Befreiungskrieg 1972 bis 1978 und die damals ersten demokratischen Wahlen nach der Unabhängigkeit mit dem Sieg der ZANU unter Robert Mugabe .
– Signor Presidente , signora Presidente del Consiglio in carica , lo Zimbabwe ha costantemente attraversato periodi complessi e gravi fratture ; pensiamo al colonialismo , alla cosiddetta dichiarazione d’indipendenza proclamata unilateralmente nel 1965 da Ian Smith e al susseguente da parte delle Nazioni Unite ; pensiamo ancora alla guerra di liberazione combattuta fra il 1972 e il 1978 e alle prime elezioni democratiche dopo l’indipendenza , vinte dallo ZANU guidato da Robert Mugabe .
|
1965 |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
1965 ,
|
1965 |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nel 1965
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
1965 |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
1965 m.
|
1965 |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
1965
Haben Sie je von der unglaublichen Nacht im Jahre 1965 gehört , als man in den USA jämmerlich fror und die zum Babyboom führte ?
Ar kada nors esate girdėję apie nepaprastą naktį šalčio apimtose JAV 1965 m. , po kurios sekstaigus gimstamumo padidėjimas ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
1965 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
1965
Laut Artikel 10 des Protokolls aus dem Jahr 1965 gibt es für einen Abgeordneten der französischen Nationalversammlung und deshalb auch für ein französisches MdEP keine Immunität angesichts eines Strafverfahrens im Zusammenhang mit derartigen Anschuldigungen .
Krachtens artikel 10 van het Protocol van 1965 bestaat er geen ter zake dienende immuniteit voor een lid van de Franse Assemblée Nationale en derhalve ook niet voor een Frans lid van het Europees Parlement dat dergelijke feiten ten laste wordt gelegd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
1965 |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
1965
In einem der ersten öffentlichen Texte dieser Bewegung - einem Flugblatt , das die Organisatoren der historischen Kundgebung vom 5 . Dezember 1965 zur Verteidigung des Rechts verbreitet hatten - wurde dies in aller Einfachheit und Kürze zum Ausdruck gebracht : " Die blutige Vergangenheit ruft uns zu Wachsamkeit in der Gegenwart auf . "
W jednym z pierwszych opublikowanych tekstów - ulotce rozprowadzonej przez organizatorów historycznego spotkania w obronie prawa w dniu 5 grudnia 1965 r. - napisano z niezwykłą prostotą i zwięzłością : " Krwawa przeszłość wymaga od nas czujności w chwili obecnej ” .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
1965 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
1965
Erinnern wir uns an den ersten Brief der polnischen Bischöfe an die deutschen Bischöfe im Jahr 1965 , der zur Versöhnung und Begründung partnerschaftlicher Beziehungen zwischen unseren Ländern ermutigt hat .
É impossível deixar de recordar aqui a primeira carta dos bispos polacos aos bispos alemães , de 1965 , que encorajava a reconciliação e o estabelecimento de relações de parceria entre os nossos países .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
1965 |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
1965
Herr Präsident ! Wir diskutieren heute zum wiederholten Mal über die humanitäre Hilfe für die saharauischen Flüchtlinge , und zwar deswegen , weil ihre Heimat , die Westsahara , nicht dekolonisiert wurde , wie das die Vereinten Nationen schon 1965 vorsahen , sondern seit fast 30 Jahren vom Nachbarland Marokko besetzt ist .
– Herr talman ! Skälet till att vi i dag återigen har diskuterat humanitär hjälp till flyktingar från Västsahara är att deras hemland inte avkoloniserats på det sätt som FN planerade för så länge sedan som 1965 utan att det i stället i över 30 år har ockuperats av grannlandet , Marocko .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
1965 |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
1965
Erinnern wir uns an den ersten Brief der polnischen Bischöfe an die deutschen Bischöfe im Jahr 1965 , der zur Versöhnung und Begründung partnerschaftlicher Beziehungen zwischen unseren Ländern ermutigt hat .
Nie je možné nepripomenúť prvý list od poľských biskupov adresovaný nemeckým biskupom v roku 1965 , ktorý podnietil zmierenie a vytvorenie partnerstva medzi našimi krajinami .
|
1965 |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
roku 1965
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
1965 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
1965
Die Rechtsgrundlage für die Immunität der Mitglieder des Europäischen Parlaments bildet das Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften von 1965 .
Pravna podlaga imunitete poslancev Evropskega parlamenta je določena v protokolu o privilegijih in imunitetah Evropskih skupnosti iz leta 1965 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
1965 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
1965
Herr Präsident ! Wir diskutieren heute zum wiederholten Mal über die humanitäre Hilfe für die saharauischen Flüchtlinge , und zwar deswegen , weil ihre Heimat , die Westsahara , nicht dekolonisiert wurde , wie das die Vereinten Nationen schon 1965 vorsahen , sondern seit fast 30 Jahren vom Nachbarland Marokko besetzt ist .
. Señor Presidente , la razón de que hoy estemos debatiendo otra vez la ayuda humanitaria para los refugiados del Sáhara Occidental es que su tierra natal no se descolonizó como habían previsto las Naciones Unidas en 1965 , sino que fue ocupada hace más de 30 años por su vecino , Marruecos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
1965 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
1965-ben
Haben Sie je von der unglaublichen Nacht im Jahre 1965 gehört , als man in den USA jämmerlich fror und die zum Babyboom führte ?
Hallottak Önök valaha egy szörnyű éjszakáról 1965-ben a fagyos Egyesült Államokban , amely a születésszám-emelkedéséhez vezetett ?
|
Häufigkeit
Das Wort 1965 hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 603. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 131.22 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- 1964
- 1963
- 1962
- 1967
- 1968
- 1969
- 1961
- 1960
- 1959
- 1970
- 1971
- 1957
- 1958
- 1956
- 1973
- 1955
- 1966
- 1954
- 1974
- 1972
- 1953
- 1976
- 1951
- 1952
- 1977
- 1978
- 1950
- 1979
- 1949
- 1980
- 1975
- 1981
- 1982
- 1948
- 1983
- 1947
- 1985
- 1984
- 1987
- 1989
- 1946
- 1986
- 1990
- 1988
- 1991
- 1993
- 1992
- 1931
- 1929
- 1994
- 1932
- 1995
- 1969-1970
- Sowjetarmeedienst
- 1966-1967
- 1958-1960
- 1996
- 1998
- 1959-1960
- 1999
- 1997
- 2002
- 1973-1975
- 2003
- 2004
- 1954-1955
- 2011
- 1972-1973
- 1945
- 1952-1953
- 2005
- 2012
- 2000
- 2006
- 2009
- 2007
- 1964-1966
- 2001
- 2008
- 2010
- 2013
- Karl-Marx-Universität
- Django
- Zinnemann
- 1981-1982
- Bonanza
- Jonny
- Botschaftssekretär
- Diplom-Kaufmann
- DDR-Nationalmannschaft
- 1986-1987
- Gerd
- Frauke
- Politikwissenschaftler
- Gary
- Anja
- Inge
- Antony
- Peterson
- Comedian
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- 1965 )
- 1965 ) ,
- ( 1965 )
- bis 1965
- 1965 bis
- 1965 :
- 1965 ) , deutscher
- von 1965 bis
- 1965 ,
- Schauspielerin 1965
- ( 1965 ) ,
- Fußballspieler 1965
- Von 1965 bis
- 1965 , S
- 1965 .
- 1965 , ISBN
- 1965 ) , US-amerikanischer
- 1965 bis 1969
- 1965 bis 1968
- 1965 bis 1967
- 1965 , S.
- Berlin 1965
- Stuttgart 1965
- München 1965
- Jahr 1965
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- 196
- 165
- 195
- 965
- 1,65
- 1925
- 1960
- 1905
- 1963
- 1565
- 1865
- 19,5
- 1945
- 1695
- 1665
- 1465
- 1962
- 1964
- 1265
- 1969
- 1165
- 1365
- 1966
- 1065
- 1765
- 1967
- 1968
- 1961
- 1956
- 1955
- 1935
- 1915
- 1985
- 1995
- 1975
- 65
- 16
- 15
- 19
- 96
- 95
- 190
- 160
- 960
- 1-5
- 1-6
- 896
- 895
- 198
- 865
- 168
- 968
- 175
- 176
- 975
- 167
- 197
- 967
- 796
- 795
- 765
- 145
- 945
- 146
- 16.
- 136
- 696
- 296
- 106
- 166
- 156
- 1:6
- 186
- 1.6
- 1,6
- 1/6
- 126
- 116
- 966
- 496
- 596
- 396
- 996
- 916
- 956
- 665
- 695
- 935
- 135
- 365
- 163
- 963
- 9,5
- 969
- 1,5
- 169
- 199
- 295
- 265
- 125
- 105
- 155
- 1:5
- 185
- 1.5
- 1/5
- 115
- 16V
- 164
- 161
- 162
- 465
- -65
- 565
- 495
- 925
- 595
- 395
- 995
- 985
- 905
- 955
- 915
- 192
- 193
- 191
- 194
- 962
- 964
- 961
- 1,60
- 1920
- 1,25
- 39,5
- 13,5
- 1325
- 1,35
- 12,5
- 1,15
- 1,05
- 1,75
- 1,95
- 1,85
- 1,55
- 1,45
- 1025
- 1725
- 1425
- 1225
- 1125
- 1625
- 1825
- 1525
- 1:25
- 1205
- 2,65
- 0,65
- 1362
- 1360
- 19,2
- 1902
- 1922
- 1900
- 1650
- 1950
- 1560
- 1,64
- 1924
- 1910
- 1,67
- 1,96
- 1,68
- 1,63
- 1260
- 1860
- 1060
- 1160
- 1660
- 1460
- 1760
- 1926
- 1970
- 1930
- 1940
- 1690
- 1990
- 1980
- 1928
- 1921
- 1927
- 1929
- 1923
- 1505
- 1903
- 1563
- 1405
- 1909
- 1908
- 1906
- 1907
- 1904
- 1901
- 1605
- 1805
- 1005
- 1105
- 1305
- 1705
- 1569
- 1463
- 1263
- 1863
- 1063
- 1363
- 1163
- 1663
- 1763
- 1973
- 1933
- 1913
- 1943
- 19,3
- 1983
- 1993
- 1953
- 1693
- 1653
- 1568
- 1561
- 1562
- 1564
- 1566
- 1567
- 1596
- 1556
- 15,5
- 1515
- 1575
- 1595
- 1545
- 1555
- 1585
- 1535
- 1056
- 1055
- 1035
- 18,5
- 1875
- 1867
- 1866
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- 1965/66
- 1965-1966
- 1964-1965
- 1963-1965
- 1965-1967
- 1961-1965
- 1962-1965
- 1965-1970
- 1965-1968
- 1886-1965
- 1965-1969
- 1964/1965
- 1965/1966
- 1890-1965
- 1882-1965
- ROU-1965
- 1965-1971
- 1879-1965
- 1881-1965
- 1888-1965
- 1883-1965
- 1960-1965
- 1891-1965
- 1889-1965
- 1885-1965
- 1893-1965
- 1884-1965
- 1880-1965
- 1887-1965
- 1896-1965
- 1897-1965
- 1892-1965
- 1965-66
- 1959-1965
- 1878-1965
- 1965-1975
- 1945-1965
- 1898-1965
- 1901-1965
- 1902-1965
- 1895-1965
- 1875-1965
- 1965-1978
- 1894-1965
- 1899-1965
- 1965-1972
- 1876-1965
- 1900-1965
- 1955-1965
- 1874-1965
- 1965-1973
- 1957-1965
- 1965-1977
- 1877-1965
- 1965-1974
- 1903-1965
- 1965-67
- 1904-1965
- 1958-1965
- 1965-1989
- 1965-1990
- 1965-68
- 1905-1965
- 1906-1965
- 1950-1965
- 1953-1965
- 1917-1965
- 1965-1980
- 1965-1979
- 1910-1965
- 1909-1965
- 1873-1965
- 1908-1965
- 1870-1965
- 1954-1965
- 1913-1965
- 1965er
- 1956-1965
- 1965-1997
- 1951-1965
- 1965-1985
- 1946-1965
- 1949-1965
- 1907-1965
- 1915-1965
- 1914-1965
- 1911-1965
- 1965-1976
- 1952-1965
- 1965-1986
- 1948-1965
- 1965-2013
- 1965-2008
- 1965-2005
- 1965-1982
- 1965-1992
- 1965-1981
- 1965-1995
- 1965-70
- 1965/67
- 1965-1984
- 1940-1965
- 1965-2010
- 1965-1993
- 1965-1983
- 1965-69
- 1912-1965
- 1965-2007
- 1930-1965
- 1965-2011
- -1965
- 1925-1965
- 1919-1965
- 1923-1965
- 1920-1965
- 1965-1991
- 1871-1965
- 1965-2000
- 1965-1999
- 1965-1998
- 1918-1965
- .1965
- 1965-2009
- 1965-2006
- 1965-72
- 1865-1965
- 1935-1965
- 1926-1965
- 1931-1965
- 1922-1965
- 1965-2012
- 1965-1988
- 1921-1965
- 1965-1
- 1965ff
- 1965-1996
- 1965-1994
- 1932-1965
- 1868-1965
- 1965/68
- 1933-1965
- 1636-1965
- 1965-2002
- 1965-2004
- 1965-1987
- 1916-1965
- 1965-1965
- 1867-1965
- 1815-1965
- :1965
- 1665-1965
- 1937-1965
- 978-3-440-11965-5
- 1965-2001
- 1963/1965
- 1939-1965
- 1924-1965
- 1869-1965
- 1965-74
- 1947-1965
- 1/1965
- 1965-71
- 1965-75
- 1965/1967
- 1928-1965
- 1965-2003
- 1965/09/07
- 1941-1965
- 3/1965
- 1965/1990
- 1872-1965
- 1938-1965
- 3-451-19655-7
- 12/1965
- ,1965
- 1936-1965
- 1934-1965
- 1962/1965
- 10/1965
- 1943-1965
- 1965-2
- 1965-27
- 1965-24
- 1965-85
- 1965-76
- 1965/69
- 1942-1965
- 4/1965
- 1927-1965
- 1965-6
- 1965-9
- 1965-25
- 1965-18
- 1965-19
- 1965-16
- 1965-30
- 1965/70
- 1965/65
- 1862-1965
- 10.4196514
- 6/1965
- 1944-1965
- 1929-1965
- 1965/07/21
- ROM-1965
- 9/1965
- 1965-7
- 1965-22
- 1965-20
- 1965-73
- 1965-77
- 1965-81
- 7/1965
- 04/1965
- 1965/1971
- 11/1965
- 01/1965
- 1864-1965
- 1.1965
- 1840-1965
- 1965-8
- 196540
- 1965-29
- 1965-21
- 1965-15
- 1965-31
- 1965-79
- 1965-80
- 2.1965
- 1965ff.
- 40/1965
- 1960/1965
- 1965-heute
- 13/1965
- C/1965
- 1965-11-18
- 39/1965
- 2-3/1965
- 1265-1965
- 1965/06/05
- 1965/02/09
- 19653
- 1965.
- 1866-1965
- 1965-08-26
- 1965-05-18
- 23/1965
- 1965er-Modelle
- 1965-4
- 1965-26
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
The Rolling Stones: Charlie Is My Darling - Ireland 1965 | 2012 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Legião Urbana | 1965 (Duas Tribos) | 1989 |
John Fahey | Fare Forward Voyagers_ 1965 | 1968 |
Che guevara | Farewell Letter to Fidel and the Cuban People_ Octover 3_ 1965 | |
Patsy Gallant | Le hommes de 40 ans / Les soeurs Gallant 1965 | 2005 |
Michel Sardou | 1965 | 1985 |
The Beatles | Press Conference in Minneapolis August 1965 | |
The Beatles | Madrid To Australian By Graham Webb July 1965 | |
The Beatles | Italian TV Interview June 1965 | |
The Barracudas | (I Wish It Could Be) 1965 Again | 1982 |
The Malibooz | World's Fair Interview 1965 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Historiker |
|
|
Mannheim |
|
|
Automarke |
|
|
Deutschland |
|
|
Band |
|
|
Album |
|
|
Komponist |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Mathematiker |
|
|
Film |
|