Wahlverfahren
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Wahl-ver-fah-ren |
Nominativ |
das Wahlverfahren |
die Wahlverfahren |
---|---|---|
Dativ |
des Wahlverfahrens |
der Wahlverfahren |
Genitiv |
dem Wahlverfahren |
den Wahlverfahren |
Akkusativ |
das Wahlverfahren |
die Wahlverfahren |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (3)
- Englisch (4)
- Finnisch (3)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (4)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Wahlverfahren |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
valgprocedure
Aus einem regulären Wahlverfahren müssen ein neuer Präsident und ein neues Parlament hervorgehen .
En valgprocedure må udpege både en ny præsident og et nyt parlament .
|
Wahlverfahren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
valgproceduren
Es ist gut , dass diese Änderungen zustande kommen , denn dadurch werden gemeinsame Prinzipien in Bezug auf das Wahlverfahren manifestiert .
Det er godt , at disse ændringer bliver vedtaget , så der skabes fælles principper for valgproceduren .
|
Wahlverfahren |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Wahlverfahren für die Wahl des Europäischen Parlaments
Valgmåde ved valg til Europa-Parlamentet
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Wahlverfahren |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Wahlverfahren für die Wahl des Europäischen Parlaments
Electoral procedure
|
Wahlverfahren |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
electoral procedure
|
Wahlverfahren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
uniform electoral procedure
|
Einheitliches Wahlverfahren |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Uniform
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Wahlverfahren |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Vaalimenettely
Wahlverfahren für die Wahl des Europäischen Parlaments ( Fortsetzung )
Vaalimenettely Euroopan parlamentin jäsenten vaaleissa ( jatkoa )
|
zum Wahlverfahren in Peru |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Perun vaaliprosessista
|
zum Wahlverfahren in Peru . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Perun vaaliprosessista .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Wahlverfahren |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Wahlverfahren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
elettorale
Mein großer Dank gilt meinen Kolleginnen und Kollegen und den Koordinatoren der anderen Fraktionen für die konstruktiven Verhandlungen , die in der festen Absicht abgeschlossen wurden , das Wahlverfahren des Parlaments zu reformieren .
Sono molto grato ai miei colleghi e ai coordinatori degli altri gruppi per i negoziati costruttivi che sono stati conclusi con l'affermazione di una ferma volontà di riformare la procedura elettorale del Parlamento .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Wahlverfahren |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
verkiezingsprocedure
Nach der Tagesordnung folgt die Fortsetzung der Aussprache über den Bericht ( A4-0212 / 98 ) von Herrn Anastassopoulos im Namen des Institutionellen Ausschusses über die Ausarbeitung eines Entwurfs für ein Wahlverfahren , das auf gemeinsamen Grundsätzen für die Wahl der Mitglieder des Europäischen Parlaments beruht .
Aan de orde is het verslag ( A4-0212 / 98 ) van de heer Anastassopoulos , namens de Commissie institutionele zaken , over de opstelling van een ontwerp voor een verkiezingsprocedure houdende gemeenschappelijke beginselen voor de verkiezing van de leden van het Europees Parlement .
|
Wahlverfahren |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
verkiezingsproces
Dabei handelt es sich um übermäßige administrative Einmischungen , eine unzureichende Achtung der Meinungsfreiheit und einen unzulänglichen Zugang aller Parteien zu Medien sowie einen umfassenden Mangel an öffentlichem Vertrauen in den demokratischen Prozess und das Wahlverfahren .
Het betreft ongepaste administratieve inmenging , geen volledige eerbiediging van de vrijheid van meningsuiting , geen volledige toegang van alle partijen tot de media , en een algeheel gebrek aan publiek vertrouwen in het democratische en verkiezingsproces .
|
Wahlverfahren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
verkiezingsprocedures
Daher möchte ich meine Hoffnung ausdrücken , dass die gegenwärtige Situation uns dazu motivieren wird , den Dialog über die Harmonisierung der Wahlverfahren in den Mitgliedstaaten der EU zu beginnen .
Ik spreek bijgevolg de hoop uit dat de huidige situatie ons ertoe zal aanzetten om een dialoog op gang te brengen over de harmonisatie van de verkiezingsprocedures in de lidstaten van de Europese Unie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Wahlverfahren |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
wyborczych
Wir werden unter keinen Umständen weder diese sogenannten Staaten , die illegal und durch einen Konflikt in separatistischen Gebieten geschaffen wurden , noch illegal organisierte Wahlverfahren anerkennen , wie sie vor Kurzem in Abchasien abgehalten wurden .
Pod żadnym warunkiem nie uznamy jakiegokolwiek tak zwanego państwa utworzonego bezprawnie i w wyniku konfliktów w regionach rozłamowych , czy też zorganizowanych w sposób niezgodny z prawem postępowań wyborczych , takich ja te , które miały miejsce ostatnio w Abchazji .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Wahlverfahren |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
processo eleitoral
|
Wahlverfahren |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
eleitoral uniforme
|
Wahlverfahren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
eleitoral
Dennoch ist die Europäische Kommission bereit , das Wahlverfahren zu unterstützen . Die Kommission hat insbesondere beschlossen , ein Team von Sachverständigen zu entsenden , das beauftragt worden ist , die nationale Wahlkommission beim zweiten Wahlgang in Madagaskar zu unterstützen .
Todavia , a União Europeia está disposta a apoiar o processo eleitoral . Nomeadamente , a Comissão decidiu enviar um grupo de peritos técnicos , que se encarregará de dar assistência ao grupo de observadores locais durante a segunda volta das eleições em Madagáscar .
|
einheitliches Wahlverfahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
eleitoral uniforme
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Wahlverfahren |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
valförfarandet
Mehr Gewißheit über die Befugnisse und Kompetenzen wird herrschen , wenn sowohl das einheitliche Wahlverfahren als auch der einheitliche Abgeordnetenstatus in Kraft treten .
Det kommer att uppstå större säkerhet om befogenheter och ansvarsområden när dels det enhetliga valförfarandet och dels en gemensam stadga för ledamöterna träder i kraft .
|
Wahlverfahren |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Valsystem
Wahlverfahren für die Wahl des Europäischen Parlaments
Valsystem för val av Europaparlamentets ledamöter
|
Wahlverfahren |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
valförfarande
Wir appellieren allerdings auch an den Staatspräsidenten und seine Regierung , sich zusammen mit allen politischen Kräften des Landes auf ein Wahlverfahren zu einigen , das jeder politischen Gruppierung , die sich an die demokratischen Spielregeln hält , die gleichen Chancen einräumt .
Vi vädjar även till presidenten och hans regering att tillsammans med landets samtliga politiska krafter enas om ett valförfarande , som ger alla politiska grupperingar som håller sig till de demokratiska spelreglerna samma möjligheter .
|
zum Wahlverfahren in Peru . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
om valsystemet i Peru .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
im Wahlverfahren |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
nedostatkov vo volebnom rámci
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Wahlverfahren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
procedimiento electoral
|
Wahlverfahren für |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Procedimiento electoral
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Wahlverfahren |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
választási
Daher denke ich , dass die EU ihr Möglichstes tun muss , um ein rechtmäßiges , transparentes Wahlverfahren zu unterstützen .
Ezért gondolom úgy , hogy az Európai Uniónak minden tőle telhetőt meg kell tennie a törvényes és átlátható választási eljárás támogatása érdekében .
|
Häufigkeit
Das Wort Wahlverfahren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 82639. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.49 mal vor.
⋮ | |
82634. | Bürgen |
82635. | großgezogen |
82636. | täglicher |
82637. | Prokopios |
82638. | Vliet |
82639. | Wahlverfahren |
82640. | Enkeln |
82641. | Datenverkehr |
82642. | Genoveva |
82643. | green |
82644. | Schlitze |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Wahlmodus
- Wahlgesetz
- Wahlrecht
- Volksentscheide
- Initiativrecht
- Parlamentsgesetz
- Mehrheitsprinzip
- Abstimmungen
- Volksabstimmungen
- Volksentscheiden
- Verfassungsänderungen
- Bundeswahlgesetz
- Gesetzgebungsverfahren
- Gesetzesinitiativen
- überstimmen
- Gesetzesentwürfe
- Proporz
- Gesetzesvorlagen
- Budgetrecht
- Volksvertretern
- Verfassungstext
- Abstimmungsverfahren
- Antragsrecht
- wählende
- Gesetzentwürfe
- Volksentscheid
- Vetorecht
- Wählbarkeit
- Parteiengesetz
- direktdemokratischen
- Volksinitiativen
- Referenden
- Gesetzgebungsprozess
- Kollegialorgan
- Indemnität
- Bundesbeschluss
- Grundrechtskatalog
- Vorschlagsrecht
- Zensuswahlrecht
- Verfassungsartikel
- Gesetzesvorschläge
- Wahlberechtigung
- Verfassungsänderung
- Rotationsprinzip
- Landesparlamente
- Wahlordnung
- verfassungsmäßig
- Wahlgesetzes
- Wahlgremium
- Staatsgewalten
- entsendenden
- Bundesgesetzgebung
- Gesetzesvorschlag
- Wahlvorstand
- Petitionsrecht
- Stimmverhalten
- Volksbefragungen
- Ausführungsgesetz
- Einspruchsrecht
- Wahlgesetze
- Parlamente
- Bürgerbeauftragten
- Dreiviertelmehrheit
- Vorgeschlagenen
- Volksbegehren
- Verwaltungsorgan
- Mitwirkungsrecht
- Stadtbürgerschaft
- Kommunalwahlrecht
- Verfassungsbestimmungen
- Verfassungsgesetze
- Gesetzgebungskompetenzen
- Volksgesetzgebung
- Beschlussfähigkeit
- beschlossenes
- Gewaltentrennung
- Wahlrechtes
- Gesetzesentwurf
- rechtsprechende
- Gesetzesentwürfen
- direktdemokratische
- zusammentritt
- Gesetzesinitiative
- Bundesverfassung
- beschlussfähig
- Gesetzesänderungen
- Kommunalwahlgesetz
- Wahlsysteme
- Wahlvorgang
- Parteiengesetzes
- Demokratieprinzip
- Geschäftsordnung
- Änderungsvorschläge
- verfassungsrechtlichen
- Beschlussfassung
- Dreiklassenwahlrecht
- Verfassungsmäßigkeit
- Kommunalebene
- Verfassung
- verfassungsrechtliche
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- das Wahlverfahren
- Das Wahlverfahren
- Wahlverfahren für
- Wahlverfahren und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈvaːlfɛɐ̯ˌfaːʀən
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Emporen
- wären
- säkularen
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- Tieren
- transferieren
- akzeptieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- durchqueren
- repräsentieren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- Wertpapieren
- schwören
- regieren
- Rezeptoren
- Wehren
- berühren
- Korsaren
- abwehren
- Gladiatoren
- Projektoren
- Frakturen
- finanzieren
- legendären
- spazieren
- hörbaren
- ihren
- symbolisieren
- ehren
- Flügeltüren
- kandidieren
- deren
- minimieren
- Ventilatoren
- Loren
- Organisatoren
- kultivieren
- produzieren
- infizieren
- Trakturen
- diskutieren
- modularen
- Juroren
- Missionaren
- Türen
- kassieren
- klassifizieren
- leeren
- Heeren
- originären
- Oszillatoren
- Zaren
- notieren
- implementieren
- elitären
- Spielwaren
- restaurieren
- Rektoren
- Lichtjahren
- mehren
- Mooren
- Charakteren
- Transformatoren
- rühren
- Wirbeltieren
- Hektaren
- relativieren
- aktivieren
- transformieren
- vereinbaren
Unterwörter
Worttrennung
Wahl-ver-fah-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Barcelos |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Film |
|