Häufigste Wörter

Zivilgesellschaft

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 57% aller Fälle)
гражданското общество
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 21% aller Fälle)
гражданското
de Die Europäische Union ermutigt Partnerländer , ihre Anstrengungen , insbesondere im Hinblick auf die Senkung von Armut und Ungleichheit sowie die Einführung von Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft , dem privaten Sektor und den lokalen Behörden , schnellstens zu erhöhen .
bg Европейският съюз насърчава страните партньори да увеличат бързо мащаба на своите усилия по-специално по отношение намаляването на бедността и неравенството , както и въвеждането на партньорства с гражданското общество , частния сектор и местните органи .
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 16% aller Fälle)
общество
de Die Europäische Union ermutigt Partnerländer , ihre Anstrengungen , insbesondere im Hinblick auf die Senkung von Armut und Ungleichheit sowie die Einführung von Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft , dem privaten Sektor und den lokalen Behörden , schnellstens zu erhöhen .
bg Европейският съюз насърчава страните партньори да увеличат бързо мащаба на своите усилия по-специално по отношение намаляването на бедността и неравенството , както и въвеждането на партньорства с гражданското общество , частния сектор и местните органи .
Die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Гражданското общество
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 85% aller Fälle)
гражданското общество
Zivilgesellschaft sowohl
 
(in ca. 83% aller Fälle)
общество както
die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 82% aller Fälle)
гражданското общество
Zivilgesellschaft .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
общество .
Zivilgesellschaft in
 
(in ca. 52% aller Fälle)
общество в
Zivilgesellschaft und
 
(in ca. 52% aller Fälle)
общество и
Zivilgesellschaft und
 
(in ca. 39% aller Fälle)
гражданското общество и
Zivilgesellschaft .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
гражданското общество .
Zivilgesellschaft .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
гражданско общество .
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 4% aller Fälle)
гражданското общество .
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 4% aller Fälle)
на гражданското общество
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 2% aller Fälle)
общество
mit der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 74% aller Fälle)
с гражданското общество
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 52% aller Fälle)
civilsamfundet
de Sie sollte größeren Respekt für Menschenrechte verlangen und wir müssen auch darüber nachdenken , wie wir der Zivilgesellschaft , insbesondere in jenen Sektoren , die demokratische Pluralität und Respekt von Menschenrechten für ihr Land wünschen , helfen können .
da EU skal kræve større respekt for menneskerettighederne , og vi skal også finde ud af , hvordan vi kan hjælpe civilsamfundet , særlig de sektorer , som ønsker demokratisk pluralisme og respekt for menneskerettighederne i deres land .
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 10% aller Fälle)
civile
de Der nächste Schritt muss die Einbeziehung der Zivilgesellschaft sein .
da Det næste trin må være at involvere det civile samfund .
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 9% aller Fälle)
det civile samfund
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 8% aller Fälle)
civile samfund
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 4% aller Fälle)
civilsamfund
de Das Abkommen ist auch ein Erfolg der international vernetzten Zivilgesellschaft .
da Konventionen er også en succes for det internationalt forbundne civilsamfund .
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 4% aller Fälle)
samfund
de Der nächste Schritt muss die Einbeziehung der Zivilgesellschaft sein .
da Det næste trin må være at involvere det civile samfund .
Die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Civilsamfundet
Zivilgesellschaft und
 
(in ca. 60% aller Fälle)
civilsamfundet og
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 53% aller Fälle)
civilsamfundet
die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 46% aller Fälle)
civilsamfundet
Zivilgesellschaft .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
civilsamfundet .
Zivilgesellschaft in
 
(in ca. 30% aller Fälle)
civilsamfundet i
die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 29% aller Fälle)
det civile samfund
Zivilgesellschaft .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
civile samfund .
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 20% aller Fälle)
det civile samfund
Die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Det civile samfund
Zivilgesellschaft und
 
(in ca. 10% aller Fälle)
civile samfund og
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 8% aller Fälle)
det civile
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 3% aller Fälle)
civile samfund
Deutsch Häufigkeit Englisch
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 85% aller Fälle)
civil society
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 8% aller Fälle)
civil
de Oder geht es um die Interessen , die in den europäischen Werten verankert sind , in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union wie etwa Menschenrechte , Demokratisierung , Stärkung der Zivilgesellschaft und die Rechte von Minderheiten ?
en Or are they the interests that are enshrined in European values , in the Charter of Fundamental Rights of the European Union , such as human rights , democratisation , strengthening of civil society and the rights of minorities ?
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 3% aller Fälle)
society
de Oder geht es um die Interessen , die in den europäischen Werten verankert sind , in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union wie etwa Menschenrechte , Demokratisierung , Stärkung der Zivilgesellschaft und die Rechte von Minderheiten ?
en Or are they the interests that are enshrined in European values , in the Charter of Fundamental Rights of the European Union , such as human rights , democratisation , strengthening of civil society and the rights of minorities ?
Die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Civil society
starke Zivilgesellschaft
 
(in ca. 92% aller Fälle)
strong civil
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 85% aller Fälle)
civil society
Zivilgesellschaft durch
 
(in ca. 83% aller Fälle)
society through
die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 82% aller Fälle)
civil society
Zivilgesellschaft und
 
(in ca. 64% aller Fälle)
civil society and
Zivilgesellschaft in
 
(in ca. 52% aller Fälle)
civil society in
Zivilgesellschaft .
 
(in ca. 49% aller Fälle)
civil society .
Zivilgesellschaft in
 
(in ca. 23% aller Fälle)
society in
Zivilgesellschaft .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
civil society
Zivilgesellschaft und
 
(in ca. 22% aller Fälle)
society and
Zivilgesellschaft .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
society .
Zivilgesellschaft und
 
(in ca. 8% aller Fälle)
civil society
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 5% aller Fälle)
of civil society
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 3% aller Fälle)
civil society .
eine starke Zivilgesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
a strong civil society
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 79% aller Fälle)
kodanikuühiskonna
de Ich sage der Kommission und dem Ratsvorsitz heute , dass Sie - und alle , die Kuba besuchen - darauf bestehen sollten , sich mit Mitgliedern der kubanischen Zivilgesellschaft zu treffen .
et Ma ütlen komisjonile ja eesistujariigile täna pärastlõunal : te peaksite jääma kindlameelseks - ja seda peaksime tegema me kõik , kes me külastame Kuubat - , et tagada meie kohtumine Kuuba kodanikuühiskonna liikmetega .
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kodanikuühiskonda
de Die Demokratie kann ohne Zivilgesellschaft nicht gedeihen , und es gibt keine Zivilgesellschaft ohne Teilhabe .
et Demokraatia ei saa õitseda ilma kodanikuühiskonnata ja osalemiseta pole kodanikuühiskonda .
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kodanikuühiskond
de Wir müssen kommunizieren und daher das Bewusstsein bilden , um die Zivilgesellschaft zu involvieren .
et Me peame sellest rääkima ja nii tõstma teadlikkust , et kaasata kodanikuühiskond .
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kodanikuühiskonnaga
de Zweitens : Ist die Grundrechte-Agentur in Wien auch dafür zuständig , und wie organisiert sie ihre Kontakte zur Zivilgesellschaft ?
et Teiseks , kas Põhiõiguste Amet Viinis vastutab ka selle eest ning kuidas korraldavad nad oma kontakte kodanikuühiskonnaga ?
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 95% aller Fälle)
kodanikuühiskonna
Die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Kodanikuühiskond
Zivilgesellschaft und
 
(in ca. 81% aller Fälle)
kodanikuühiskonna ja
die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 46% aller Fälle)
kodanikuühiskond
die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 23% aller Fälle)
kodanikuühiskonda
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kodanikuühiskonnaga
mit der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 88% aller Fälle)
kodanikuühiskonnaga
Die Zivilgesellschaft ist schwach
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kodanikuühiskond on nõrk
Die Zivilgesellschaft ist aktiv
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Kodanikuühiskond on olnud aktiivne
Die Zivilgesellschaft ist aktiv .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Kodanikuühiskond on olnud aktiivne .
Die Zivilgesellschaft ist schwach .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Kodanikuühiskond on nõrk .
Diese Zivilgesellschaft braucht aber Unterstützung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Sellegipoolest vajab kõnealune kodanikuühiskond abi
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 87% aller Fälle)
kansalaisyhteiskunnan
de Die russische Zivilgesellschaft , die Journalisten und Menschenrechtsaktivisten müssen die Europäische Union als Hüterin der Grundrechte und Verbündeten eines Russlands wahrnehmen , das demokratisch , liberal und der Welt gegenüber offen ist .
fi Venäjän kansalaisyhteiskunnan , toimittajien ja ihmisoikeusaktivistien on voitava nähdä Euroopan unioni perusoikeuksien takaajana ja demokraattisen , liberaalin ja maailmalle avoimen Venäjän liittolaisena .
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kansalaisyhteiskunta
de Sie muss die Zivilgesellschaft einbeziehen und den Austausch zwischen Bürgern , NRO und lokalen Behörden anregen .
fi Sen on käsitettävä myös kansalaisyhteiskunta ja annettava virikkeitä etenkin kansalaisten , kansalaisjärjestöjen ja paikallisviranomaisten väliselle ruohonjuuritason vaihdolle .
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kansalaisyhteiskuntaa
de Trotzdem muss meines Erachtens die Notwendigkeit von Wahlen bekräftigt werden , die transparent sein müssen , weil wir dazu beitragen müssen , das Demokratiebewusstsein und die demokratische Kultur wie auch die Zivilgesellschaft zu stärken .
fi Katson kuitenkin , että on korostettava sitä , että tarvitaan vaalit , jotka voivat olla avoimet , koska meidän on pyrittävä lisäämään demokraattista tietoisuutta ja kulttuuria , kuten meidän on pyrittävä edistämään kansalaisyhteiskuntaa .
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 89% aller Fälle)
kansalaisyhteiskunnan
europäischen Zivilgesellschaft
 
(in ca. 71% aller Fälle)
eurooppalaisen kansalaisyhteiskunnan
die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 62% aller Fälle)
kansalaisyhteiskunta
Zivilgesellschaft und
 
(in ca. 55% aller Fälle)
kansalaisyhteiskunnan ja
Die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Kansalaisyhteiskunta
Zivilgesellschaft in
 
(in ca. 43% aller Fälle)
kansalaisyhteiskunnan
Die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Kansalaisyhteiskunta on
Zivilgesellschaft .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
kansalaisyhteiskunnan
Zivilgesellschaft in
 
(in ca. 23% aller Fälle)
kansalaisyhteiskunta
Zivilgesellschaft .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
.
Zivilgesellschaft und
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kansalaisyhteiskunnan
Deutsch Häufigkeit Französisch
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 68% aller Fälle)
société civile
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 17% aller Fälle)
civile
de Im sozialen Bereich sollte die Regierung ermutigt werden , sich in einen sehr engen Kontakt sowohl mit der Opposition als mit der gesamten Zivilgesellschaft zu setzen .
fr Sur le front social , le gouvernement devrait être encouragé à nouer des contacts très étroits avec l'opposition ainsi qu'avec la société civile dans son ensemble .
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 12% aller Fälle)
la société civile
Die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 79% aller Fälle)
La société civile
Zivilgesellschaft und
 
(in ca. 57% aller Fälle)
société civile et
die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 47% aller Fälle)
société civile
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 46% aller Fälle)
société civile
Zivilgesellschaft .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
société civile .
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 39% aller Fälle)
la société civile
die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 34% aller Fälle)
la société civile
Zivilgesellschaft und
 
(in ca. 28% aller Fälle)
civile et
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 4% aller Fälle)
société civile .
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 2% aller Fälle)
civile .
mit der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 90% aller Fälle)
avec la société
der Zivilgesellschaft und
 
(in ca. 53% aller Fälle)
société civile et
Die Zivilgesellschaft ist schwach
 
(in ca. 96% aller Fälle)
La société civile est faible
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 17% aller Fälle)
κοινωνίας
de Gleichermaßen wichtig sind die politischen Aspekte , die wir auch künftig erörtern möchten , nämlich die Frage der Friedenserhaltung , der Achtung der Menschenrechte und des Funktionierens einer Zivilgesellschaft .
el Εξίσου σημαντικές είναι και οι πολιτικές πτυχές που θα θέλαμε να διατηρήσουμε , δηλαδή το ζήτημα της διατήρησης της ειρήνης , ο σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και η λειτουργία της κοινωνίας των πολιτών .
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 17% aller Fälle)
κοινωνία των πολιτών
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 11% aller Fälle)
κοινωνία των
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 10% aller Fälle)
πολιτών
de Regierungen und die Zivilgesellschaft müssen eine Umgebung schaffen , in denen die Angehörigen verschiedener Religionen und Glaubensrichtungen mühelos interagieren können .
el Αμφότερες η κυβέρνηση και η κοινωνία των πολιτών διαδραματίζουν ρόλο στη δημιουργία ενός περιβάλλοντος όπου άτομα διαφόρων θρησκειών και πεποιθήσεων μπορούν άνετα να συνεργαστούν .
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 9% aller Fälle)
κοινωνία
de Regierungen und die Zivilgesellschaft müssen eine Umgebung schaffen , in denen die Angehörigen verschiedener Religionen und Glaubensrichtungen mühelos interagieren können .
el Αμφότερες η κυβέρνηση και η κοινωνία των πολιτών διαδραματίζουν ρόλο στη δημιουργία ενός περιβάλλοντος όπου άτομα διαφόρων θρησκειών και πεποιθήσεων μπορούν άνετα να συνεργαστούν .
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 7% aller Fälle)
των πολιτών
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 7% aller Fälle)
κοινωνίας των
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 5% aller Fälle)
κοινωνίας των πολιτών
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 3% aller Fälle)
της κοινωνίας των πολιτών
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 2% aller Fälle)
την κοινωνία των πολιτών
Zivilgesellschaft und
 
(in ca. 40% aller Fälle)
πολιτών και
die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 34% aller Fälle)
κοινωνία των πολιτών
die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 21% aller Fälle)
κοινωνία των
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 21% aller Fälle)
της κοινωνίας των πολιτών
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 18% aller Fälle)
κοινωνίας των
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 12% aller Fälle)
των πολιτών
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 8% aller Fälle)
της κοινωνίας των
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 6% aller Fälle)
κοινωνία των πολιτών
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 6% aller Fälle)
κοινωνία των
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 5% aller Fälle)
την κοινωνία των πολιτών
mit der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 92% aller Fälle)
με την κοινωνία
Zivilgesellschaft in Belarus
 
(in ca. 92% aller Fälle)
πολιτών στη Λευκορωσία
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 81% aller Fälle)
società civile
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 11% aller Fälle)
civile
de Im Rahmen der Aufrechterhaltung gutnachbarschaftlicher Beziehungen und der regionalen Sicherheit ist es wichtig , sich auf Aktivitäten zur Stärkung der Zivilgesellschaft , zum Aufbau einer gesunden Opposition und zur Sicherstellung demokratischer Wahlen zu konzentrieren , um zu verhindern , dass extremistische , radikale Gruppen die Macht an sich reißen .
it Nel quadro del mantenimento di buoni rapporti di vicinato e della sicurezza regionale , occorre concentrarsi su attività volte a rafforzare la società civile , a creare un ' opposizione sana e a garantire elezioni democratiche , per prevenire che i gruppi radicali estremisti usurpino il potere .
Die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 90% aller Fälle)
La società civile
Zivilgesellschaft ,
 
(in ca. 80% aller Fälle)
società civile
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 65% aller Fälle)
società civile
Zivilgesellschaft und
 
(in ca. 56% aller Fälle)
società civile e
die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 46% aller Fälle)
società civile
Zivilgesellschaft .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
società civile .
Zivilgesellschaft in
 
(in ca. 41% aller Fälle)
società civile
die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 37% aller Fälle)
la società civile
Zivilgesellschaft .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
civile .
Zivilgesellschaft und
 
(in ca. 23% aller Fälle)
civile e
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 22% aller Fälle)
della società civile
Zivilgesellschaft und
 
(in ca. 9% aller Fälle)
società civile
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 3% aller Fälle)
società civile .
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 2% aller Fälle)
la società civile
Rolle der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ruolo della società
der Zivilgesellschaft und
 
(in ca. 81% aller Fälle)
società civile e
Organisationen der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 74% aller Fälle)
organizzazioni della società
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 28% aller Fälle)
pilsoniskās sabiedrības
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 24% aller Fälle)
pilsoniskās
de Ferner unterstreicht er die Notwendigkeit der transatlantischen Partnerschaft , die von breiten Teilen der Zivilgesellschaft , insbesondere von Jugendlichen , getragen werden sollte .
lv Tajā ir arī uzsvērts , ka transatlantiskajām partnerattiecībām ir vajadzīgs plašs pilsoniskās sabiedrības un jo īpaši jauniešu atbalsts .
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 14% aller Fälle)
pilsonisko sabiedrību
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pilsonisko
de Wir müssen sowohl mit den Behörden als auch mit der Zivilgesellschaft zusammenarbeiten und wir müssen mehr tun und zusätzlich dringende Maßnahmen und Entschließungen verabschieden .
lv Mums ir jāiesaistās šajā lietā gan kopā ar iestādēm , gan ar pilsonisko sabiedrību , un mums jādara vēl vairāk papildu neatliekamo pasākumu veikšanai un rezolūciju pieņemšanai .
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pilsoniskā sabiedrība
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sabiedrības
de Ferner unterstreicht er die Notwendigkeit der transatlantischen Partnerschaft , die von breiten Teilen der Zivilgesellschaft , insbesondere von Jugendlichen , getragen werden sollte .
lv Tajā ir arī uzsvērts , ka transatlantiskajām partnerattiecībām ir vajadzīgs plašs pilsoniskās sabiedrības un jo īpaši jauniešu atbalsts .
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sabiedrību
de Wir müssen sowohl mit den Behörden als auch mit der Zivilgesellschaft zusammenarbeiten und wir müssen mehr tun und zusätzlich dringende Maßnahmen und Entschließungen verabschieden .
lv Mums ir jāiesaistās šajā lietā gan kopā ar iestādēm , gan ar pilsonisko sabiedrību , un mums jādara vēl vairāk papildu neatliekamo pasākumu veikšanai un rezolūciju pieņemšanai .
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 76% aller Fälle)
  • pilsoniskās sabiedrības
  • Pilsoniskās sabiedrības
die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 36% aller Fälle)
pilsoniskajai sabiedrībai
die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 33% aller Fälle)
pilsoniskā sabiedrība
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 10% aller Fälle)
pilsonisko sabiedrību
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sabiedrības
mit der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 95% aller Fälle)
ar pilsonisko sabiedrību
Organisationen der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 62% aller Fälle)
pilsoniskās sabiedrības organizācijām
Die Zivilgesellschaft ist schwach
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Pilsoniskā sabiedrība ir vāja
Die Zivilgesellschaft ist aktiv
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Aktīvi ir iesaistījusies pilsoniskā sabiedrība
Die Zivilgesellschaft ist schwach .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Pilsoniskā sabiedrība ir vāja .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 33% aller Fälle)
pilietinės visuomenės
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 31% aller Fälle)
pilietinės
de Andererseits haben wir genauso klargemacht , dass wir die Freilassung aller politischen Gefangenen wollen , und dass wir eine Beendigung der systematischen Schikanen gegen die belarussische Zivilgesellschaft fordern , bevor wir unseren Beziehungen zu Belarus eine neue Dimension verleihen können .
lt Tačiau mes taip pat labai aiškiai pasakėme , kad norime matyti visus politinius kalinius išlaisvintus ir kad baigtųsi nuolatinis priekabiavimas prie Baltarusijos pilietinės visuomenės , kol galėsime pereiti į kitą santykių su Baltarusija lygmenį .
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 6% aller Fälle)
pilietinę visuomenę
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pilietine visuomene
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pilietinei visuomenei
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 3% aller Fälle)
visuomenės
de Andererseits haben wir genauso klargemacht , dass wir die Freilassung aller politischen Gefangenen wollen , und dass wir eine Beendigung der systematischen Schikanen gegen die belarussische Zivilgesellschaft fordern , bevor wir unseren Beziehungen zu Belarus eine neue Dimension verleihen können .
lt Tačiau mes taip pat labai aiškiai pasakėme , kad norime matyti visus politinius kalinius išlaisvintus ir kad baigtųsi nuolatinis priekabiavimas prie Baltarusijos pilietinės visuomenės , kol galėsime pereiti į kitą santykių su Baltarusija lygmenį .
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 82% aller Fälle)
pilietinės visuomenės
die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 57% aller Fälle)
pilietinę visuomenę
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pilietine visuomene
Zivilgesellschaft eingebunden ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kaip įtraukiame pilietinę visuomenę ?
mit der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 83% aller Fälle)
su pilietine visuomene
Die Zivilgesellschaft ist schwach .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pilietinvisuomensilpna .
Die Zivilgesellschaft ist aktiv .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pilietinvisuomenyra aktyvi .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 51% aller Fälle)
maatschappelijk middenveld
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 24% aller Fälle)
middenveld
de Was den Dialog mit EUROMIL betrifft , so ist die Kommission selbstverständlich bereit , mit allen Vertretern der Zivilgesellschaft zu reden .
nl Wat betreft de dialoog met Euromil , is de Commissie natuurlijk bereid om met vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld te praten .
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 12% aller Fälle)
het maatschappelijk middenveld
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 4% aller Fälle)
burgermaatschappij
de Darüber hinaus veranstaltete die Kommission im vergangenen Oktober eine erfolgreiche Konferenz mit Vertretern der Zivilgesellschaft , um Gespräche über die Verhandlungen zu fördern .
nl Daarnaast heeft de Commissie in oktober vorig jaar in samenwerking met de burgermaatschappij een succesvolle conferentie georganiseerd ter bevordering van de discussie over de onderhandelingen .
Zivilgesellschaft in
 
(in ca. 56% aller Fälle)
middenveld in
Die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Het maatschappelijk middenveld
Zivilgesellschaft und
 
(in ca. 50% aller Fälle)
middenveld en
die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 50% aller Fälle)
het maatschappelijk middenveld
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 49% aller Fälle)
het maatschappelijk middenveld
Die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Het maatschappelijk
Zivilgesellschaft .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
middenveld .
Zivilgesellschaft .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
maatschappelijk middenveld .
Zivilgesellschaft und
 
(in ca. 23% aller Fälle)
maatschappelijk middenveld en
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 13% aller Fälle)
maatschappelijk middenveld
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 7% aller Fälle)
maatschappelijke organisaties
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 5% aller Fälle)
middenveld
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 5% aller Fälle)
het maatschappelijk
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de burgermaatschappij
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 3% aller Fälle)
van het maatschappelijk middenveld
Was ist Zivilgesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Wat is het maatschappelijk middenveld
mit der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 80% aller Fälle)
met het maatschappelijk
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 46% aller Fälle)
społeczeństwa obywatelskiego
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 28% aller Fälle)
obywatelskiego
de schriftlich . - ( SV ) Der Berichterstatter fordert , dass der Zusammenschluss von Organisationen der Zivilgesellschaft auf europäischer Ebene aus Sicht der nationalen , regionalen und lokalen Organisationen der Zivilgesellschaft einen eindeutigen Mehrwert erbringt .
pl na piśmie . - ( SV ) Zdaniem sprawozdawcy organizacja zrzeszająca podmioty społeczeństwa obywatelskiego na szczeblu europejskim powinna mieć wyraźną wartość dodaną w porównaniu z krajowymi , regionalnymi i lokalnymi organizacjami społeczeństwa obywatelskiego .
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 6% aller Fälle)
społeczeństwo obywatelskie
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 3% aller Fälle)
obywatelskie
de Daher denken wir , dass es für die Zivilgesellschaft sehr wichtig ist , sich selbst zu organisieren , und für die demokratische Opposition , geachtet zu werden , auch wenn sie gegenwärtig nicht organisiert ist .
pl Uważamy , że bardzo ważne jest , aby społeczeństwo obywatelskie się organizowało i aby demokratyczna opozycja była szanowana , pomimo tego , że obecnie nie ma ona zorganizowanego charakteru .
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 3% aller Fälle)
społeczeństwem obywatelskim
die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 79% aller Fälle)
społeczeństwo obywatelskie
europäischen Zivilgesellschaft
 
(in ca. 72% aller Fälle)
europejskiego społeczeństwa obywatelskiego
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 71% aller Fälle)
społeczeństwa obywatelskiego
Die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Społeczeństwo obywatelskie
Zivilgesellschaft .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
obywatelskiego .
Zivilgesellschaft .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
społeczeństwa obywatelskiego .
Zivilgesellschaft und
 
(in ca. 22% aller Fälle)
obywatelskiego i
Zivilgesellschaft und
 
(in ca. 21% aller Fälle)
społeczeństwa obywatelskiego
Zivilgesellschaft und
 
(in ca. 17% aller Fälle)
społeczeństwa obywatelskiego i
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 7% aller Fälle)
społeczeństwa obywatelskiego .
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 3% aller Fälle)
społeczeństwem obywatelskim
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 3% aller Fälle)
obywatelskim
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 2% aller Fälle)
społeczeństwo obywatelskie
mit der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 82% aller Fälle)
ze społeczeństwem obywatelskim
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 82% aller Fälle)
sociedade civil
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 11% aller Fälle)
civil
de Die Akteure der Zivilgesellschaft sowie die Roma selbst haben ebenfalls eine ausschlaggebende Rolle zu spielen .
pt Os actores da sociedade civil , assim como os próprios Romanichéis , possuem também um papel fundamental a desempenhar .
Die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 90% aller Fälle)
A sociedade civil
europäischen Zivilgesellschaft
 
(in ca. 71% aller Fälle)
civil europeia
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 66% aller Fälle)
sociedade civil
Zivilgesellschaft und
 
(in ca. 61% aller Fälle)
sociedade civil e
die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 50% aller Fälle)
sociedade civil
Zivilgesellschaft in
 
(in ca. 43% aller Fälle)
sociedade civil
Zivilgesellschaft .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
sociedade civil .
Zivilgesellschaft .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
civil .
die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 28% aller Fälle)
a sociedade civil
Zivilgesellschaft und
 
(in ca. 24% aller Fälle)
civil e
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 21% aller Fälle)
da sociedade civil
Zivilgesellschaft .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
sociedade civil
Zivilgesellschaft und
 
(in ca. 9% aller Fälle)
sociedade civil
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sociedade civil .
Vertreter der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
representantes da sociedade
Organisationen der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 86% aller Fälle)
organizações da sociedade
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 37% aller Fälle)
societatea civilă
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 18% aller Fälle)
civilă
de Leider treffen Sanktionen oft genau diese junge aktive Zivilgesellschaft .
ro Din păcate , sancțiunile afectează , adesea , chiar această societate civilă tânără și activă .
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 16% aller Fälle)
civile
de Wenn ich Aufruhr sage , zolle ich natürlich den Beiträgen der Zivilgesellschaft , NRO und nationalen Parlamenten , die sich ebenfalls beteiligt haben , Respekt .
ro Spun agitaţie cu tot respectul faţă de reprezentanţii societăţii civile care şi-au adus contribuţia , faţă de ONG-uri şi parlamentele naţionale care sunt de asemenea implicate în această acţiune .
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 7% aller Fälle)
societății civile
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 6% aller Fälle)
societatea
de Kurz gesagt , müssen zu diesem Zweck sämtliche europäischen Organe mit allen belorussischen Zielgruppen in Kontakt treten , einschließlich der Behörden , der Oppositionskräfte , der Zivilgesellschaft und sogar der Zivilbevölkerung .
ro Pe scurt , toate instituţiile europene trebuie să fie în contact cu toate grupurile-ţintă din Belarus în acest scop , inclusiv autorităţile de stat , forţele de opoziţie , societatea civilă şi chiar populaţia civilă .
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 5% aller Fälle)
societăţii civile
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 3% aller Fälle)
societății
de Wir begrüßen die Absicht der Regierung , dies voranzutreiben , sowie ihre Initiative , ein gemeinsames Forum mit Organisationen der Zivilgesellschaft einzurichten .
ro Salutăm intenția guvernului de a se angaja în această direcție și inițiativa sa de a crea un for comun cu organizațiile societății civile .
organisierten Zivilgesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
civile organizate
Die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Societatea civilă
die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 87% aller Fälle)
societatea civilă
europäischen Zivilgesellschaft
 
(in ca. 67% aller Fälle)
civile europene
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 24% aller Fälle)
societatea civilă
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 23% aller Fälle)
societăţii civile
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 17% aller Fälle)
civile
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 17% aller Fälle)
societății civile
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 6% aller Fälle)
societatea civilă .
dass die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
că societatea civilă
Zivilgesellschaft eingebunden ?
 
(in ca. 91% aller Fälle)
cum implicăm societatea civilă ?
mit der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 82% aller Fälle)
cu societatea civilă
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 26% aller Fälle)
civila samhället
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 24% aller Fälle)
det civila samhället
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 24% aller Fälle)
civila
de Führen Sie die öffentliche Diskussion mit den Bürgerinnen und Bürgern über das Projekt Verfassung , und nehmen Sie vor allen Dingen die ernsthaften Kritiken am Konventsentwurf aus der Zivilgesellschaft ernst .
sv Jag vädjar till er att föra en öppen diskussion med allmänheten om konstitutionen , och framför allt ta den seriösa kritiken på allvar som riktas mot konventets utkast från det civila samhället .
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 9% aller Fälle)
det civila
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 6% aller Fälle)
samhället
de Führen Sie die öffentliche Diskussion mit den Bürgerinnen und Bürgern über das Projekt Verfassung , und nehmen Sie vor allen Dingen die ernsthaften Kritiken am Konventsentwurf aus der Zivilgesellschaft ernst .
sv Jag vädjar till er att föra en öppen diskussion med allmänheten om konstitutionen , och framför allt ta den seriösa kritiken på allvar som riktas mot konventets utkast från det civila samhället .
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 4% aller Fälle)
civilsamhället
de Wir müssen Rußland dabei helfen , die Traumata zu überwinden , die sich im Laufe von 80 Jahren Planwirtschaft und Beschlagnahme des politischen und gesellschaftlichen Lebens durch die Einheitspartei gebildet haben , die heute durch das Fehlen jeglicher Elite außerhalb der Nomenklatura , durch das Fehlen der Mittelschichten und das Fehlen eines allmählichen Heranreifens einer Zivilgesellschaft zum Ausdruck kommen .
sv Vi bör hjälpa Ryssland att övervinna de trauman som 80 år av planekonomi och det enda partiets beslagtagande av det politiska - och civila livet inneburit , något som i dag lett till en frånvaro av eliter skolade utanför nomenklaturan , frånvaro av medelklass , frånvaro av en lång mognadsprocess för civilsamhället .
die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 54% aller Fälle)
det civila samhället
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 52% aller Fälle)
det civila samhället
Die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Civilsamhället
Zivilgesellschaft und
 
(in ca. 36% aller Fälle)
civila samhället och
Zivilgesellschaft .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
civila samhället .
Die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Det civila samhället
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 21% aller Fälle)
det civila
Zivilgesellschaft und
 
(in ca. 16% aller Fälle)
samhället och
Zivilgesellschaft und
 
(in ca. 16% aller Fälle)
civilsamhället och
die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 15% aller Fälle)
civilsamhället
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 8% aller Fälle)
civila samhället
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 45% aller Fälle)
občianskej spoločnosti
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 32% aller Fälle)
občianskej
de Eine stärkere Mitwirkung der Zivilgesellschaft einerseits wie auch eine bessere Kommunikation und ein breiterer Dialog zwischen allen Akteuren werden unserer Ansicht nach ebenfalls ganz beträchtlich zur Wirksamkeit des UNO-Übereinkommens zur Bekämpfung der Wüstenbildung beitragen .
sk Podľa nášho názoru väčšia účasť občianskej spoločnosti na druhej strane a zlepšená komunikácia a širší dialóg medzi všetkými subjektmi významne prispejú k účinnosti Dohovoru Organizácie spojených národov o boji proti rozširovaniu púšte .
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 4% aller Fälle)
občianskou spoločnosťou
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 4% aller Fälle)
spoločnosť
de Es ist notwendig , dass wir die ugandische Zivilgesellschaft unterstützen und daran erinnern , dass David einer der ganz Großen war und über denen stand , die Hass und Diskriminierung predigten , und wir sollten in dieser traurigen Zeit seiner Familie gedenken .
sk Je životne dôležité , aby sme podporovali ugandskú občiansku spoločnosť a pripomenuli si , že David nesmierne prevyšoval tých , ktorí hlásali nenávisť a diskrimináciu , a v tejto smutnej chvíli by sme si mali spomenúť na jeho rodinu .
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 2% aller Fälle)
občianskej spoločnosti .
Die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Občianska spoločnosť
belarussischen Zivilgesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
bieloruskej občianskej
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 81% aller Fälle)
občianskej spoločnosti
europäischen Zivilgesellschaft
 
(in ca. 65% aller Fälle)
európskej občianskej spoločnosti
die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 51% aller Fälle)
občianska spoločnosť
Zivilgesellschaft und
 
(in ca. 44% aller Fälle)
občianskej spoločnosti a
Zivilgesellschaft .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
občianskej spoločnosti .
Zivilgesellschaft in
 
(in ca. 26% aller Fälle)
spoločnosť v
die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 22% aller Fälle)
občiansku spoločnosť
Zivilgesellschaft .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
spoločnosti .
Zivilgesellschaft und
 
(in ca. 14% aller Fälle)
spoločnosti a
Zivilgesellschaft und
 
(in ca. 13% aller Fälle)
občianskej spoločnosti
die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 9% aller Fälle)
občianskej spoločnosti
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 5% aller Fälle)
občianskou spoločnosťou
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 4% aller Fälle)
občianskej spoločnosti .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 40% aller Fälle)
civilne družbe
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 17% aller Fälle)
civilno družbo
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 16% aller Fälle)
civilne
de Die Europäische Union muss diese Maßnahmen unterstützen und detailliert überwachen sowie den Pluralismus beim Aufbau einer Zivilgesellschaft fördern .
sl Evropska unija mora podpreti te ukrepe in jih podrobno spremljati ter spodbujati pluralizem med postopkom vzpostavljanja civilne družbe .
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 4% aller Fälle)
civilno
de Die Regierung von Georgien muss auch weiterhin mit der Opposition und der Zivilgesellschaft in Kontakt bleiben .
sl Gruzijska vlada mora še naprej vzdrževati stike z opozicijo in civilno družbo .
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 4% aller Fälle)
civilna družba
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 2% aller Fälle)
civilne družbe .
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 2% aller Fälle)
civilni družbi
stabilen Zivilgesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
stabilnost civilne
Die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Civilna družba
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 73% aller Fälle)
civilne družbe
die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 54% aller Fälle)
civilna družba
Zivilgesellschaft .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
civilne družbe .
die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 26% aller Fälle)
civilno družbo
Zivilgesellschaft und
 
(in ca. 21% aller Fälle)
civilno družbo in
Zivilgesellschaft und
 
(in ca. 15% aller Fälle)
družbe in
Zivilgesellschaft und
 
(in ca. 15% aller Fälle)
družbo in
Zivilgesellschaft und
 
(in ca. 14% aller Fälle)
civilne družbe in
Die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Civilna družba je
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 9% aller Fälle)
civilno družbo
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 2% aller Fälle)
civilne družbe .
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 2% aller Fälle)
civilni družbi
mit der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 96% aller Fälle)
s civilno družbo
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 75% aller Fälle)
sociedad civil
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 13% aller Fälle)
civil
de Das ist von besonderer Bedeutung für die Entwicklung der Zivilgesellschaft , da sich dem Einzelnen dank der Transparenz und der Zugänglichkeit der europäischen Gesetzgebung neue Möglichkeiten erschließen , um konkrete Ansprüche zu nutzen .
es Esto es especialmente importante para el desarrollo de la sociedad civil , desde el momento en que la transparencia y la accesibilidad de la legislación Europea ofrece nuevas oportunidades al ciudadano individual para beneficiarse de derechos específicos .
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 8% aller Fälle)
la sociedad civil
starke Zivilgesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
civil fuerte
Die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 77% aller Fälle)
La sociedad civil
europäischen Zivilgesellschaft
 
(in ca. 71% aller Fälle)
civil europea
Zivilgesellschaft und
 
(in ca. 62% aller Fälle)
sociedad civil y
Zivilgesellschaft .
 
(in ca. 57% aller Fälle)
sociedad civil .
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 54% aller Fälle)
sociedad civil
organisierten Zivilgesellschaft
 
(in ca. 53% aller Fälle)
civil organizada
die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 42% aller Fälle)
sociedad civil
die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 34% aller Fälle)
la sociedad civil
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 32% aller Fälle)
la sociedad civil
Zivilgesellschaft in
 
(in ca. 32% aller Fälle)
civil en
Zivilgesellschaft in
 
(in ca. 32% aller Fälle)
sociedad civil en
Zivilgesellschaft und
 
(in ca. 26% aller Fälle)
civil y
Zivilgesellschaft .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
civil .
Die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 14% aller Fälle)
La sociedad
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sociedad civil .
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 2% aller Fälle)
civil .
Was ist Zivilgesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Qué es la sociedad civil
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 43% aller Fälle)
občanské společnosti
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 17% aller Fälle)
občanské
de Hierzu kommt die unübersehbare und weitverbreitete Korruption innerhalb der politischen Führung , aber auch bei denen , die Verantwortung innerhalb der Zivilgesellschaft tragen .
cs Mezi další faktory patří nápadná a rozsáhlá korupce v politickém vedení , ale i mezi lidmi v odpovědných funkcích v rámci občanské společnosti .
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 14% aller Fälle)
občanskou
de Zum Aufbau einer echten Demokratie muss sie erstens die Zivilgesellschaft unterstützen , zweitens die staatliche Kontrolle beenden , insbesondere über Nichtregierungsorganisationen , drittens , eine wirklich unabhängige Justiz haben und viertens , eine freie und starke Opposition haben .
cs Aby vybudovala skutečnou demokracii , musí především a zejména podporovat občanskou společnost , zadruhé musí skoncovat se státní kontrolou , především s kontrolou nevládních organizací , zatřetí musí mít skutečně nezávislé soudnictví a začtvrté musí mít svobodnou a silnou opozici .
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 5% aller Fälle)
společnost
de Wir müssen die Zivilgesellschaft in diesen Ländern unterstützen , ebenso wie ihre demokratische Bewegung und ihre Forderung nach mehr Freiheit .
cs Musíme v těchto státech podporovat občanskou společnost , její demokratické činy a její volání po větší svobodě .
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 3% aller Fälle)
občanská společnost
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 3% aller Fälle)
občanskou společnost
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 2% aller Fälle)
občanské společnosti .
Die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Občanská společnost
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 82% aller Fälle)
občanské společnosti
die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 52% aller Fälle)
občanská společnost
Zivilgesellschaft .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
občanské společnosti .
die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 15% aller Fälle)
občanskou
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 3% aller Fälle)
občanskou společností
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 3% aller Fälle)
občanské společnosti .
mit der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 78% aller Fälle)
s občanskou společností
Die Zivilgesellschaft ist aktiv
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Občanská společnost je aktivní
Die Zivilgesellschaft ist aktiv .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Občanská společnost je aktivní .
Die Zivilgesellschaft ist schwach .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Občanská společnost je slabá .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 68% aller Fälle)
civil
de Gerade die Stärkung der Zivilgesellschaft wird auch die beste Reaktion auf das Argument sein , das wir oft im Hinblick auf China hören : " Warum sollten wir die Kriterien - soziale , demokratische und umweltpolitische Kriterien - für eine starke Zusammenarbeit mit Europa erfüllen , wenn China diese im Hinblick auf Korruption und Plünderung verhöhnt ? "
hu Többek között a civil társadalom megerősítése révén válaszolunk a legjobban arra az érvre , amit gyakran hallunk Kínával kapcsolatban : " Miért teljesítsük az Európával való szoros együttműködés kritériumait - társadalmi , demokratikus és környezetvédelmi kritériumokat - , ha Kína a korrupció és fosztogatás révén gúnyt űz azokból ? '
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 19% aller Fälle)
civil társadalom
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 4% aller Fälle)
a civil
Zivilgesellschaft
 
(in ca. 3% aller Fälle)
társadalom
de Gerade die Stärkung der Zivilgesellschaft wird auch die beste Reaktion auf das Argument sein , das wir oft im Hinblick auf China hören : " Warum sollten wir die Kriterien - soziale , demokratische und umweltpolitische Kriterien - für eine starke Zusammenarbeit mit Europa erfüllen , wenn China diese im Hinblick auf Korruption und Plünderung verhöhnt ? "
hu Többek között a civil társadalom megerősítése révén válaszolunk a legjobban arra az érvre , amit gyakran hallunk Kínával kapcsolatban : " Miért teljesítsük az Európával való szoros együttműködés kritériumait - társadalmi , demokratikus és környezetvédelmi kritériumokat - , ha Kína a korrupció és fosztogatás révén gúnyt űz azokból ? '
starke Zivilgesellschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
erős civil
organisierten Zivilgesellschaft
 
(in ca. 94% aller Fälle)
szervezett civil
Die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 56% aller Fälle)
A civil
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 39% aller Fälle)
civil
Zivilgesellschaft und
 
(in ca. 36% aller Fälle)
társadalom és
die Zivilgesellschaft
 
(in ca. 24% aller Fälle)
a civil
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 21% aller Fälle)
civil társadalom
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 18% aller Fälle)
a civil
der Zivilgesellschaft
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • a civil társadalom
  • A civil társadalom
Die Zivilgesellschaft ist aktiv
 
(in ca. 93% aller Fälle)
A civil társadalom aktívan működik
Die Zivilgesellschaft ist schwach
 
(in ca. 92% aller Fälle)
A civil társadalom gyenge
Die Zivilgesellschaft ist schwach .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
A civil társadalom gyenge .

Häufigkeit

Das Wort Zivilgesellschaft hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 37959. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.33 mal vor.

37954. Lock
37955. Mask
37956. Venice
37957. Nachtclub
37958. Hausordens
37959. Zivilgesellschaft
37960. gemeinen
37961. before
37962. Halter
37963. Feuchtwangen
37964. Horatio

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Zivilgesellschaft
  • Zivilgesellschaft und
  • und Zivilgesellschaft
  • die Zivilgesellschaft
  • Zivilgesellschaft in
  • der Zivilgesellschaft und
  • der Zivilgesellschaft in

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Zivil gesellschaft

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Entsprechend der Anstrengungen zur Verbesserung der Informiertheit der Zivilgesellschaft in einem breiten Spektrum zum Thema EU -
  • Integrationsprozesses insgesamt : Kann die Stärkung einer europäischen Zivilgesellschaft positive Auswirkungen auf den Globalisierungsprozess haben ? Wie
  • verstanden . Der Staat müsse verstärkt mit der Zivilgesellschaft und der Wirtschaft kooperieren , um spezifische Steuerungs
  • die Wirkungen von verschiedenen Akteuren in der globalen Zivilgesellschaft im Hinblick auf Armut und ihre Beseitigung .
Deutschland
  • Mitgliedern parlamentarischer Gremien oder Vereinigungen von Organisationen der Zivilgesellschaft . Auf der Vorderseite der Medaille ist ein
  • Ordentliche Mitglieder sind andere Non-Profit Organisationen aus der Zivilgesellschaft . Vertreter des Non-Profit-Spektrums stellen zusammen mit dem
  • . Es bestehen Kontakte zu zahlreichen Organisationen der Zivilgesellschaft , sowie zu staatlichen und nichtstaatlichen Organisationen der
  • trisektorales Netzwerk " von Organisationen aus den Bereichen Zivilgesellschaft ( Dritter Sektor ) , Staat ( Bundesministerien
Deutschland
  • und Sozialausschusses und zahlreiche Organisationen und Netze der Zivilgesellschaft über rein formale Konsultationsverfahren hinausgehende Vorschläge für strukturierte
  • Zivilgesellschaft verwiesen . Nach diesem Verständnis übernimmt die Zivilgesellschaft Aufgaben , welche durch staatliche Institutionen nicht oder
  • , beispielsweise in der Frage inwieweit Institutionen der Zivilgesellschaft wie Vereine und andere Initiativen an Entscheidungen und
  • Kommission haben Investitionen in Rechtsstaat , Bildung und Zivilgesellschaft der neuen Mitgliedsländer keine Priorität . Geld aus
Politik
  • in unserer Zeit Brüderlichkeit , wirtschaftliche Entwicklung und Zivilgesellschaft Entwicklung der Völker , Rechte und Pflichten ,
  • gegründet . Es soll die Aktivitäten der europäischen Zivilgesellschaft in Sachen Bürgerrechte , Schutz der Demokratie und
  • und Rechte von indigenen Völkern , Stärkung der Zivilgesellschaft , Aufgaben der Streitkräfte in der Demokratie ,
  • als " Verteidigung der Institutionen und Werte der Zivilgesellschaft mit gewaltfreien Mitteln . Verteidigung bedeutet so die
Politik
  • , das Maß an Demokratie , Pluralität und Zivilgesellschaft , das gewährt wird . Ausdrücklich hält sie
  • dessen Leistung als Hinweis auf das Versagen von Zivilgesellschaft und Rechtsstaat , von Bürgern , Pädagogen ,
  • totalitären ) Das Fehlen einer Bürgergesellschaft bzw . Zivilgesellschaft in dem jeweiligen Land Die Umstellung von Plan
  • Gohl , auf die bloß lückenausfüllende Funktion der Zivilgesellschaft verwiesen . Nach diesem Verständnis übernimmt die Zivilgesellschaft
Politikwissenschaftler
  • hat , einerseits wissenschaftliche Ergebnisse für Fragestellungen der Zivilgesellschaft zu nutzen , andererseits Fragestellungen aus der Gesellschaft
  • Grundlage für Entscheidungen in Politik , Wirtschaft und Zivilgesellschaft genutzt werden können . Die wichtigsten methodischen Ansätze
  • und methodische Fragen im Zusammenspiel von Globalisierung , Zivilgesellschaft und Kultur im Allgemeinen . Anheier hat in
  • und Wirtschaft sowie die Information und Mobilisierung der Zivilgesellschaft . Grundlage der Arbeit bilden wissenschaftliche Analysen ,
Historiker
  • Gosewinkel
  • Demokratie
  • transnational
  • Vereinsengagement
  • Engagementpolitik
  • ISBN 978-3-00-021915-3 Sabine Reimer : Die Stärken der Zivilgesellschaft in Deutschland . Eine Analyse im Rahmen des
  • C. Conrad ( Hg . ) , Europäische Zivilgesellschaft in Ost und West . Begriff , Geschichte
  • ) 2010 : Engagementpolitik . Die Entwicklung der Zivilgesellschaft als politische Aufgabe . Wiesbaden : VS Verlag
  • an gesellschaftlichen Aushandlungsprozessen In : Metropole 6 , Zivilgesellschaft , IBA Hamburg . jovis Verlag , Berlin
Film
  • erpresst . im Iran hat sich noch keine Zivilgesellschaft formiert Die Massen sollten sich nicht allein auf
  • Luandas zu überleben , und sich in die Zivilgesellschaft einzufügen . Er kämpft um seine Würde und
  • des Herrschers und in dem Versuch , die Zivilgesellschaft , die sich zu wehren beginnt , als
  • eine Tendenz bezeichnet , sich vermehrt aus der Zivilgesellschaft und Öffentlichkeit in das häusliche Privatleben zurückzuziehen .
Chemie
  • , so weit wie möglich , Beteiligung der Zivilgesellschaft ist zu fördern . Das Vollzugspersonal nimmt eine
  • herrschenden Klasse zu gewährleisten . Dies ist die Zivilgesellschaft , die einerseits das Gleichgewicht der Hegemonie erhalten
  • eine Konfliktsituation einzugreifen . In Krisenfällen soll die Zivilgesellschaft als bedeutender Akteur in die Handhabung eingebunden werden
  • Konflikts hat aus seiner Sicht die Alternativen zur Zivilgesellschaft erheblich reduziert und für eine auffällige Annäherung der
Philosophie
  • einem dreigeteilten Arrangement von Staat , Wirtschaft und Zivilgesellschaft kommt der Begriff des Tripartismus zur Anwendung .
  • Gruppen verdankt . Die nähere Bedeutung des Begriffs Zivilgesellschaft ist in verschiedenen Konzeptionen unterschiedlich akzentuiert und ausgerichtet
  • seine Stelle trat der sozialstrukturell unbestimmte Begriff der Zivilgesellschaft . Das Problem für die Beschreibung moderner Gesellschaften
  • es im EWSA eine unklare Vorstellung von der Zivilgesellschaft . Dieser Terminus ist ein Sammelbegriff für die
Wahlkreis, Schottland
  • , der Länder , der Regionen und der Zivilgesellschaft . Durch die Vielzahl von EU-De-Briefings und EU-Analysen
  • Menschenrechtsabkommen gegenüber den Vertragsorganen zu dokumentieren . Die Zivilgesellschaft kann sich dabei kommentierend und mit ergänzenden Informationen
  • soll darüber hinaus einem regelmäßigen Austausch mit der Zivilgesellschaft dienen . Zur OECD-Familie gehören eine Reihe von
  • - und Partnerregierungen und lokalen Akteuren inklusive der Zivilgesellschaft . Sie haben sich für die lokalen und
Physiker
  • Publikationen beim Forschungszentrum für Sport , Gesundheit und Zivilgesellschaft ( CISC ) der Süddänischen Universität Centre for
  • . Später wurde er Direktor der Abteilung " Zivilgesellschaft und transnationale Netzwerke " am Wissenschaftszentrum Berlin für
  • am neugegründeten Forschungszentrum für Sport , Gesundheit und Zivilgesellschaft ( CISC ) und Lektor an der Universität
  • Professor für Soziologie und ehemaliger Ko-Leiter der Forschungsgruppe Zivilgesellschaft , Citizenship und politische Mobilisierung am Wissenschaftszentrum Berlin
Wehrmacht
  • der Südafrikanischen Polizei und weiteren Funktionen in der Zivilgesellschaft waren fließend . Neben der Armee mit ihren
  • Kämpfe im Januar 1994 wurde auf Druck der Zivilgesellschaft in den mexikanischen Großstädten ein Waffenstillstand erreicht .
  • Die Volksbefreiungsarmee übernimmt zahlreiche Aufgaben innerhalb der chinesischen Zivilgesellschaft . Neben Polizei - und Grenzschutzaufgaben , die
  • . Am 15 . Mai protestierte die spanische Zivilgesellschaft in mehr als 50 Städten gegen die Politiker
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK