Häufigste Wörter

Abtreibung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Abtreibungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Ab-trei-bung
Nominativ die Abtreibung
die Abtreibungen
Dativ der Abtreibung
der Abtreibungen
Genitiv der Abtreibung
den Abtreibungen
Akkusativ die Abtreibung
die Abtreibungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Abtreibung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
аборт
de Ich beziehe mich hierbei auf Absatz 38 , in dem gefordert wird , die Rechte der Frauen durch den ungehinderten Zugang zu Abtreibung zu gewährleisten .
bg Имам предвид параграф 38 , който гласи , че се гарантират правата на жените чрез осигуряването на улеснен достъп до противозачатъчни средства и аборт .
Abtreibung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
абортите
de Wenngleich es in der Entschließung keinen direkten Verweis auf die Förderung der Abtreibung gibt , möchte ich deutlich machen , dass wir bestimmte Klauseln , mit denen die Abtreibung stillschweigend geduldet wird , nicht unterstützen .
bg Въпреки че в резолюцията нямаше пряко позоваване на насърчаването на абортите , искам да изясня , че ние не подкрепяме определени клаузи , които могат да толерират абортите .
Abtreibung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
аборта
de Wie immer ist es leichter , sich in sexuellen Stereotypen , " reproduktiver Gesundheit " und nicht zu vergessen Abtreibung , der Konvention zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frauen , Gewalt und Quoten zu ergehen .
bg Както винаги , по-лесно е да се говори за сексуални стереотипи , за " репродуктивно здраве " , без да споменавам аборта , Конвенцията за премахване на всички форми на дискриминация по отношение на жените , насилието и квотите .
Abtreibung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
абортът
de Abtreibung wird also als einfaches Mittel zur Geburtenkontrolle der Empfängnisverhütung gleichgestellt .
bg С други думи , абортът се приравнява с противозачатъчните средства като обикновен способ за контрол на раждаемостта .
Abtreibung als
 
(in ca. 89% aller Fälle)
абортите като
auf Abtreibung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
на аборт
Abtreibung und
 
(in ca. 72% aller Fälle)
абортите и
der Abtreibung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
абортите .
Recht auf Abtreibung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
на аборт
ist gegen Abtreibung .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
е против аборта .
Malta ist gegen Abtreibung
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Малта е против аборта
Malta ist gegen Abtreibung .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Малта е против аборта .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Abtreibung
 
(in ca. 91% aller Fälle)
abort
de ( PT ) Mein Text zielt darauf ab , Mädchen vor der Geburt vor Diskriminierung , und zwar vor geschlechtsspezifischer selektiver Abtreibung , zu schützen , nicht aber darauf , alle mit dem Schwangerschaftsabbruch verbundenen Tätigkeiten zu unterbinden .
da - ( PT ) Min tekst er beregnet til at beskytte piger imod diskrimination før fødslen , nemlig imod selektiv abort baseret på køn , men har ikke til formål at hindre alle aktiviteter i forbindelse med afslutning af en graviditet .
Abtreibung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
abort .
auf Abtreibung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
til abort
Abtreibung ,
 
(in ca. 83% aller Fälle)
abort ,
Malta ist gegen Abtreibung .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Malta er imod abort .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Abtreibung
 
(in ca. 91% aller Fälle)
  • abortion
  • Abortion
de Leider hielten es der Ausschuß für die Rechte der Frau und das Plenum des Parlaments für angebracht , die Abtreibung in die Liste dieser Probleme aufzunehmen .
en Unfortunately , the Committee on Women 's Rights and the European Parliament thought fit to include abortion in the list of problems .
Abtreibung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
abortion .
Abtreibung .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
abortion .
die Abtreibung
 
(in ca. 88% aller Fälle)
abortion
Malta ist gegen Abtreibung
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Malta is against abortion
Malta ist gegen Abtreibung .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Malta is against abortion .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Abtreibung
 
(in ca. 60% aller Fälle)
abordi
de Zeit seines Lebens hat er sich für traditionelle Familienwerte eingesetzt und Abtreibung abgelehnt .
et Kogu oma elu seisis ta traditsiooniliste pereväärtuste eest ja oli abordi vastu .
Abtreibung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
aborti
de das Recht auf Leben , indem er Abtreibung und Euthanasie unterstützt ;
et õigusest elule , propageerides aborti ja eutanaasiat ;
Abtreibung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • abort
  • Abort
de Wie viele Menschen , Frauen und Männer gleichermaßen , wissen , ist eine Abtreibung ein schmerzhafter und schädlicher Eingriff in Körper und Seele einer Frau .
et Nagu paljud inimesed teavad , nii naised kui mehed , on abort valulik ja kahjulik tungimine võrdselt naise kehasse ja hinge .
Abtreibung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
abortide
de Genau aus diesem Grund sollten wir - anstatt endlos über einen einfachen Zugang zur Abtreibung zu reden - über die Verhinderung von Abtreibungen sprechen , dies thematisieren und Frauen entsprechend helfen .
et Just antud põhjusel rääkigem pidevalt abordi hõlpsamast kättesaadavusest rääkimise asemel viimaks abortide ennetamisest , rõhutades seda ning aidates naisi ses suhtes .
Malta ist gegen Abtreibung .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Malta on abortide vastu .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Abtreibung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
abortin
de So braucht ein niederländischer Arzt , der in den Niederlanden an einem Mädchen aus Irland eine Abtreibung durchführt , nicht an Irland ausgeliefert zu werden .
fi Nyt ei tarvitse luovuttaa Irlantiin alankomaalaista lääkäriä , joka on tehnyt Alankomaissa abortin irlantilaiselle tytölle .
Abtreibung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
aborttia
de Wir nehmen die am 4 . Dezember 2003 im Parlament gegebene Antwort des Ratsvorsitzes zur Kenntnis , dass der Terminus reproduktive Gesundheit nicht die Förderung der Abtreibung beinhaltet und dass die Abtreibung unter anderem niemals , im Gegensatz zu dem , was die WHO zur Fertilitätsregelung feststellt , als Methode der Familienplanung dargestellt werden sollte .
fi Panemme merkille neuvoston puheenjohtajavaltion parlamentissa 4 . joulukuuta 2003 antaman vastauksen , jonka mukaan termi lisääntymisterveys ei sisällä abortin edistämistä ja jonka mukaan muun muassa aborttia ei pitäisi koskaan esittää perhesuunnittelun menetelmänä , toisin kuin WHO toteaa hedelmällisyyden sääntelystä .
Abtreibung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
abortti
de Die unverhüllte Propaganda birgt äußerst schwer wiegende Gefahren nicht nur für das Recht auf Leben des Kindes , das bei einer Abtreibung stirbt , sondern auch für die Frau , deren Gesundheit schweren Schaden erleiden kann , wie in der pharmakologischen Literatur zum Thema belegt ist .
fi Hillitsemätön propaganda merkitsee äärimmäisiä riskejä lapselle , joka menettää aborttiin kuollessaan oikeutensa elämään , mutta myös äidille , jonka terveyttä abortti saattaa vaurioittaa erittäin vakavasti , kuten alan farmakologisissa tutkimuksissa todetaan .
Abtreibung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
aborttiin
de ( PL ) Herr Präsident , es ist positiv , dass die zur Diskussion stehende Entschließung den Punkt 38 aufnimmt , nach dem Frauen über ihre sexuellen und reproduktiven Rechte insbesondere durch ungehinderten Zugang zu Verhütungsmitteln und Abtreibung verfügen können und dass eine sichere Abtreibung möglich ist .
fi ( PL ) Arvoisa puhemies , on hyvä , että keskusteltavana olevaan päätöslauselmaan sisältyy 38 kohta , jonka mukaan naisilla täytyy olla oikeus valvoa omia seksuaalisia ja lisääntymiseen liittyviä oikeuksiaan ja että turvataan ehkäisyn ja raskaudenkeskeytyksen saatavuus sekä mahdollisuus turvalliseen aborttiin .
Abtreibung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
abortista
de Es gab Ängste in Bezug auf Verteidigung und Wehrpflicht , Abtreibung und Euthanasie - dazu wurden von Mitgliedern dieses Hauses Spritzen herumgereicht - , Ängste in Bezug auf Steuern , Arbeitsplätze , Einwanderung .
fi Oli pelkoa puolustuksesta ja asevelvollisuudesta , abortista ja eutanasiasta - ja näitä pelkoja lisäsivät tämän talon jäsenten levittämät ruiskut - verotuksesta , työpaikoista ja maahanmuutosta .
Malta ist gegen Abtreibung .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Malta vastustaa raskaudenkeskeytystä .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Abtreibung
 
(in ca. 89% aller Fälle)
  • l'avortement
  • L'avortement
de Was das Recht auf Abtreibung anbelangt , so muss es verteidigt oder gar erst für alle Frauen , einschließlich in Europa , errungen werden .
fr Quant au droit à l'avortement , il reste à défendre et même à acquérir pour toutes les femmes , y compris en Europe .
Abtreibung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
l’avortement
de – Herr Präsident , nur weil Abtreibung in Portugal in den meisten Fällen illegal ist , heißt das doch nicht , dass man sie dort nicht braucht .
fr - Monsieur le Président , ce n’est pas parce que l’avortement est , dans la plupart des cas , illégal au Portugal , qu’il n’est pas nécessaire dans ce pays .
Malta ist gegen Abtreibung .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Malte est contre l'avortement .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Abtreibung
 
(in ca. 60% aller Fälle)
άμβλωση
de Wie viele Menschen , Frauen und Männer gleichermaßen , wissen , ist eine Abtreibung ein schmerzhafter und schädlicher Eingriff in Körper und Seele einer Frau .
el Όπως πολλοί γνωρίζουν , άνδρες και γυναίκες εξίσου , η άμβλωση είναι μια επώδυνη και επιβλαβής εισβολή τόσο στο σώμα όσο και στην ψυχή μιας γυναίκας .
Abtreibung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
έκτρωση
de Das heißt , daß Abtreibung kein Mittel zur Geburtenkontrolle ist .
el Aυτό σημαίνει πως η έκτρωση δεν είναι μέσο ελέγχου των γεννήσεων .
Abtreibung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
άμβλωση .
Abtreibung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
κύησης
de Ich lehne z. B. ganz klar die Formulierung von Punkt 25 ab , denn Abtreibung sollte nicht als ein Mittel zur Geburtenkontrolle genutzt werden .
el Επί παραδείγματι , απορρίπτω σθεναρά τη διατύπωση του σημείου 25 , καθώς η διακοπή της κύησης δεν μπορεί να χρησιμοποιείται ως μέθοδος ελέγχου των γεννήσεων .
Abtreibung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
την άμβλωση
Abtreibung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
η άμβλωση
Abtreibung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
άμβλωσης
de Ich persönlich habe kein Problem mit der Unterstützung der reproduktiven Gesundheit ; ich habe ein Problem , wenn es um die Frage der Abtreibung geht , und das aus guten Gründen , und ich würde mich freuen , diese zu debattieren .
el Εγώ προσωπικά δεν έχω κανένα πρόβλημα με τη στήριξη της αναπαραγωγικής υγείας · όταν πρόκειται για το θέμα της άμβλωσης έχω πρόβλημα , για πολύ σοβαρούς λόγους , και θα χαρώ να τους συζητήσουμε .
auf Abtreibung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
άμβλωση
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Abtreibung
 
(in ca. 53% aller Fälle)
aborto
de Es scheint so , als ob dieser Text ebenfalls die Beschränkung des Rechts auf Abtreibung zulässt , indem gesagt wird , und ich zitiere , " dass das Leben des Fötus vom Zeitpunkt der Empfängnis an geschützt wird " .
it Il testo sembra inoltre permettere una limitazione del diritto di aborto in Ungheria dichiarando , e cito , " che la vita del feto verrà protetta dal momento del concepimento ” .
Abtreibung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
l'aborto
de Wie die Kollegen aller Fraktionen deutlich gemacht haben , nimmt diese Verordnung ausdrücklich auf den Aktionsplan von Kairo Bezug , der Abtreibung als Methode der Familienplanung klar verbietet .
it Come i colleghi parlamentari hanno evidenziato , il regolamento rispetta in toto l'accordo del Cairo , il quale vieta espressamente l'aborto come metodo di pianificazione familiare .
Abtreibung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
' aborto
Abtreibung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
aborto .
Abtreibung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
all ' aborto
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Abtreibung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
abortu
de Britische konservative Mitglieder des Europäischen Parlaments unterstützen hohe Menschenrechtsstandards überall auf der Welt , aber sie haben sich bei der Schlussabstimmung zum Bericht insgesamt enthalten , da er sowohl Themen wie reproduktive Rechte - was tatsächlich Abtreibung bedeutet - und Todesstrafe beinhaltete , die individuelle Gewissensfragen sind , als auch Politikbereiche wie die Internationale Handelskammer und den Vertrag von Lissabon befürwortete , wo wir eine entgegengesetzte Parteiposition haben .
lv Konservatīvie EP deputāti no Apvienotās Karalistes atbalsta augstus cilvēktiesību standartus pasaulē , taču kopumā atturējās no balsošanas par šo ziņojumu galīgajā balsojumā , jo tajā bija iekļauti tādi jautājumi kā " reproduktīvās tiesības ” , kas faktiski nozīmē abortu , un nāves sods , kā arī tika aizstāvētas tādas politikas jomas kā Starptautiskā Krimināltiesa un Lisabonas Līgums , kas ir pretrunā mūsu partijas nostājai .
Abtreibung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
abortiem
de Die Forderung nach einem leichten Zugang zu Abtreibung ist aus diesem Grund irreführend und vermittelt der Gesellschaft die Botschaft , dass Abtreibung als Empfängnisverhütungsmittel genutzt werden könnte und in diesem Zusammenhang keine moralischen oder ethischen Werte zu berücksichtigen sind .
lv Tāpēc aicinājums nodrošināt ērtu piekļuvi abortiem ir maldinošs un dod sabiedrībai vēstījumu , ka abortu var izmantot kā kontracepcijas līdzekli , un tādā gadījumā nekādas morālās vai ētiskās vērtības nav jāņem vērā .
Abtreibung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
abortus
de Dieser Bericht enthält - wie andere schon gesagt haben - viele Punkte , die unter die Subsidiarität fallen und die Europäische Union nichts angehen , weil diese keine Rechtsvorschriften zur Abtreibung erlässt , nicht erlassen sollte und nicht erlassen wird .
lv Šajā ziņojumā ir daudzi jautājumi , kā jau citi to ir teikuši , kas attiecas uz subsidiaritāti un nevis uz Eiropas Savienību , un kas neaizliedz abortus ; tiem nevajadzētu aizliegt abortus un tie neaizliegs tos .
Abtreibung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
aborti
de In meinem Land verstehen wir die Abtreibung anders .
lv Manā valstī aborti šādi netiek saprasti .
gegen Abtreibung
 
(in ca. 90% aller Fälle)
pret abortiem
Malta ist gegen Abtreibung .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Malta ir pret abortiem .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Abtreibung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
abortą
de Dennoch war der Stein des Anstoßes für meine Fraktion wieder einmal das Recht auf unbeschränkten Zugang zur Abtreibung , der als einfache Art der Geburtenkontrolle dargestellt wurde .
lt Kad ir kaip būtų , didžiausia kliūtis mano frakcijai ir vėl yra teisį laisvą pasirenkamą socialinį abortą , kuris pateikiamas kaip lengvas gimstamumo kontrolės metodas .
Abtreibung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
abortus
de Wer Restriktionen gegenüber der Bevölkerung in armen Ländern sowie die Förderung von Verhütung oder Abtreibung befürwortet , sollte sich nicht hinter Begriffen wie Gesundheit und reproduktive Rechte verstecken .
lt Tie , kurie pritaria gyventojų didėjimo skurdžiose šalyse apribojimui ir palaiko kontracepciją arba abortus , neturėtų prisidengti tokiomis sąvokomis kaip teisį sveikatą bei reprodukcinės teisės .
Abtreibung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
abortų
de In diesem speziellen Bereich ist der simplistische Ansatz beim Thema Abtreibung - welche als Verhütungsmethode oder Behandlungsmaßnahme gesehen wird , aber immer notwendig ist - ein Thema , das Sorgen bereitet .
lt Šioje konkrečioje srityje pernelyg supaprastinamas požiūris į abortų klausimą , kuris vertinamas kaip kontraceptinarba gydymo priemonė , tačiau visada reikalinga , kelia susirūpinimą .
Abtreibung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
abortas
de Dieser mündliche Änderungsantrag dient dazu , sicherzustellen , dass Frauen sichere Möglichkeiten zum Schwangerschaftsabbruch haben , aber auch dazu , den Grundsatz zu stärken , dass Abtreibung keine Methode der verspäteten Empfängnisverhütung oder der Geburtenkontrolle sein darf .
lt Šiuo žodiniu pakeitimu siekiama užtikrinti , kad moterys turėtų laisvę pasirinkti saugų nėštumo nutraukimą , tačiau būtų įtvirtintas ir principas , kad abortas nėra nei uždelsta kontraceptinpriemonė , nei būdas kontroliuoti gimstamumą .
Abtreibung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
abortai
de Ich lehne z. B. ganz klar die Formulierung von Punkt 25 ab , denn Abtreibung sollte nicht als ein Mittel zur Geburtenkontrolle genutzt werden .
lt Tvirtai prieštarauju , pvz. , 25 dalies formulavimui , nes abortai negali būti naudojami kaip gimstamumo kontrolės priemonė .
Abtreibung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
aborto
de Frauen haben kein Recht auf Abtreibung und es gibt Pläne , sie des Rechts auf In-Vitro-Befruchtung zu berauben .
lt Moterys neturi teisės darytis aborto , taip pat yra planų atimti iš jų teisę į in vitro apvaisinimą .
auf Abtreibung
 
(in ca. 63% aller Fälle)
į abortą
Malta ist gegen Abtreibung
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Malta nepritaria abortų įteisinimui
Malta ist gegen Abtreibung .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Malta nepritaria abortų įteisinimui .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Abtreibung
 
(in ca. 94% aller Fälle)
  • abortus
  • Abortus
de Sie lügen , manipulieren , erpressen und nötigen . Sie gehen sogar so weit zu behaupten , dass die Abtreibung Brustkrebs verursache .
nl Daarbij wordt gelogen , gemanipuleerd , gedreigd en dwang uitgeoefend . Ze zijn zelfs zover gegaan te beweren dat abortus borstkanker veroorzaakt .
Abtreibung als
 
(in ca. 92% aller Fälle)
abortus als
Abtreibung .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
abortus .
Abtreibung und
 
(in ca. 86% aller Fälle)
abortus en
und Abtreibung
 
(in ca. 68% aller Fälle)
en abortus
auf Abtreibung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
op abortus
Recht auf Abtreibung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
recht op abortus
Malta ist gegen Abtreibung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Malta is tegen abortus
Malta ist gegen Abtreibung .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Malta is tegen abortus .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Abtreibung
 
(in ca. 81% aller Fälle)
aborcji
de Der Bericht spricht zwar zahlreiche Fragen der grundlegenden Menschenrechte an , die lobenswert sind , er enthält aber andere Fragen , wie Abtreibung , die niemals in diesen Bericht hätten aufgenommen werden dürfen .
pl Jakkolwiek sprawozdanie dotyczy licznych - godnych pochwały - kwestii związanych z prawami podstawowymi , zawiera jednak inne kwestie , np . odnoszące się do aborcji , które w tym sprawozdaniu nie powinny się nigdy znaleźć .
Abtreibung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
aborcja
de ( FR ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , bezüglich des Frauentags ist Ihnen womöglich entgangen , dass Abtreibung in dem Bericht Ihres Fraktionsmitglieds Frau Nedelcheva kein Tabuthema war , denn es wurde angesprochen und es wurde debattiert und es wurde demokratisch darüber abgestimmt .
pl W Dniu Kobiet zapewne nie zauważył Pan , że w sprawozdaniu przedstawionym przez panią poseł Nedelchevą z Pańskiej grupy aborcja nie była tematem tabu . Przeciwnie - zagadnienie to zostało poruszone w treści sprawozdania , podczas debaty oraz poddane pod demokratyczne głosowanie .
Abtreibung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
aborcji .
Abtreibung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
do aborcji
auf Abtreibung
 
(in ca. 95% aller Fälle)
do aborcji
Abtreibung .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
aborcji .
Malta ist gegen Abtreibung
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Malta jest przeciwna aborcji
Malta ist gegen Abtreibung .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Malta jest przeciwna aborcji .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Abtreibung
 
(in ca. 82% aller Fälle)
aborto
de Wird hiervon ein beschränkter Gebrauch gemacht und wird der Nachdruck lediglich auf die Empfängnisverhütung gelegt , Abtreibung eingeschlossen , so werden die erwünschten Ergebnisse hingegen nicht erzielt werden .
pt Pela via oposta , onde isto é limitado e se insiste apenas no uso de contraceptivos , incluindo o aborto , não alcançaremos os resultados esperados .
Abtreibung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
o aborto
Abtreibung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ao aborto
Abtreibung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
aborto .
Abtreibung und
 
(in ca. 83% aller Fälle)
aborto e
Abtreibung .
 
(in ca. 56% aller Fälle)
aborto .
die Abtreibung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
o aborto
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Abtreibung
 
(in ca. 47% aller Fälle)
avort
de Aber ein uneingeschränktes Recht auf Abtreibung , welches der Bericht ebenfalls verteidigt , untergräbt diesen Wert .
ro Cu toate acestea , un drept absolut la avort , pe care raportul înaintat îl apără în egală măsură , subminează această valoare .
Abtreibung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
avortul
de In Ländern , in denen Abtreibung legal ist , wird die Kommission auch diese Programme unterstützen .
ro În ţările în care legislaţia permite avortul , Comisia va susţine , de asemenea , aceste programe .
Abtreibung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
la avort
Abtreibung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
avortului
de Wenngleich es in der Entschließung keinen direkten Verweis auf die Förderung der Abtreibung gibt , möchte ich deutlich machen , dass wir bestimmte Klauseln , mit denen die Abtreibung stillschweigend geduldet wird , nicht unterstützen .
ro Deşi nu a existat nicio referinţă directă la promovarea avortului în rezoluţie , doresc să precizez că nu susţinem unele clauze care pot permite avortul .
Abtreibung oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
avort sau
gegen Abtreibung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
împotriva avortului
auf Abtreibung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
la avort
oder Abtreibung oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sau avort sau
Malta ist gegen Abtreibung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Malta se opune avortului
ist gegen Abtreibung .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
se opune avortului .
Malta ist gegen Abtreibung .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Malta se opune avortului .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Abtreibung
 
(in ca. 91% aller Fälle)
abort
de Einige Menschen in Irland waren sich nicht über den Inhalt des Vertrags sicher , andere waren besorgt darüber , dass das Thema Abtreibung den Mitgliedstaaten aufgezwungen werden würde , sie machten sich Sorgen über die Neutralität , den Verlust des Kommissars und das Potential , dass ein Land die Kontrolle über seine eigene direkte Steuerpolitik verlieren könnte .
sv Vissa irländare var osäkra på innehållet i fördraget . Andra var oroliga över att landet i egenskap av medlemsstat skulle påtvingas en förändring i lagen om abort , över neutraliteten , över förlusten av sin kommissionsledamot och över att landet eventuellt skulle förlora kontrollen över sin egen direkta skattepolitik .
Abtreibung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
abort .
Abtreibung und
 
(in ca. 77% aller Fälle)
abort och
die Abtreibung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
abort
auf Abtreibung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
till abort
Malta ist gegen Abtreibung .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Malta är mot abort .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Abtreibung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
tehotenstva
de Dennoch ist Absatz 6 , der sich mit Abtreibung befasst , besorgniserregend .
sk Veľmi znepokojivý je však odsek 6 , v ktorom sa uvádza prerušenie tehotenstva .
Abtreibung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
umelé prerušenie tehotenstva
Abtreibung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
prerušenie tehotenstva
Abtreibung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
potrat
de Es ist ein Bericht über das Recht von Kindern auf Sex und auf Abtreibung , was für mich ziemlich schwer zu akzeptieren ist .
sk Je o právach dieťaťa na sex a o právach dieťaťa na potrat , čo je pre mňa len ťažko akceptovateľné .
Abtreibung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tehotenstva .
Abtreibung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
potratov
de Die WHO und einige NRO verwenden ihn zur Unterstützung der Abtreibung .
sk WHO a niektoré mimovládne organizácie používajú tento termín na podporu potratov .
Abtreibung .
 
(in ca. 73% aller Fälle)
tehotenstva .
zu Abtreibung
 
(in ca. 55% aller Fälle)
k umelému prerušeniu tehotenstva
Zugang zu Abtreibung
 
(in ca. 77% aller Fälle)
k umelému prerušeniu tehotenstva
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Abtreibung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
splava
de Leider wurde dieser Bericht , wie viele andere im Zusammenhang mit Frauen und Kindern , dazu benutzt , um unter dem Deckmantel sexueller und reproduktiver Rechte die Abtreibung zu fördern .
sl Žal se je to poročilo , tako kot mnoga druga o ženskah in otrocih , v okviru spolnih in reproduktivnih pravic uporabljajo za spodbujanje splava .
Abtreibung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
splav
de Ich habe gegen den Bericht gestimmt , weil er Bestimmungen enthält , in der Europäischen Union eine Abtreibung allgemein verfügbar zu machen .
sl Glasovala sem proti poročilu , ker vsebuje določbo , katere namen je na splošno omogočiti splav v Evropski uniji .
Abtreibung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
do splava
Abtreibung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
splava .
Abtreibung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
splavu
de Dieser Bericht enthält - wie andere schon gesagt haben - viele Punkte , die unter die Subsidiarität fallen und die Europäische Union nichts angehen , weil diese keine Rechtsvorschriften zur Abtreibung erlässt , nicht erlassen sollte und nicht erlassen wird .
sl Kot so povedali že drugi , to poročilo vsebuje številna vprašanja , namenjena subsidiarnosti in ne Evropski uniji , ki ne sprejema zakonov o splavu ter ne sme in ne bo sprejemala zakonov o splavu .
Abtreibung und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
splava in
Abtreibung als
 
(in ca. 100% aller Fälle)
splav kot
auf Abtreibung
 
(in ca. 87% aller Fälle)
do splava
Malta ist gegen Abtreibung
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Malta je proti splavu
Malta ist gegen Abtreibung .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Malta je proti splavu .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Abtreibung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
aborto
de Ich denke , dass es sehr wichtig ist , dass Frauen in weniger entwickelten Ländern auch das Recht auf Abtreibung und Recht der freien Wahl haben .
es Pienso que es muy importante que las mujeres de los países menos desarrollados también tengan el derecho al aborto y el derecho a considerarlo una opción .
Abtreibung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
el aborto
Abtreibung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
al aborto
Abtreibung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
aborto .
Abtreibung ,
 
(in ca. 100% aller Fälle)
aborto ,
der Abtreibung
 
(in ca. 75% aller Fälle)
del aborto
Abtreibung und
 
(in ca. 60% aller Fälle)
aborto y
Abtreibung als
 
(in ca. 56% aller Fälle)
aborto como
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Abtreibung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
potrat
de Es muss ein für alle mal klargestellt werden , dass gemäß der Definition der Weltgesundheitsorganisation dieses Konzept Abtreibung als eine Methode der Familienplanung beinhaltet .
cs Je třeba jednou pro vždy vyjasnit , že tento koncept v sobě zahrnuje , podle definice Světové zdravotnické organizace , také potrat jako metodu plánovaného rodičovství .
Abtreibung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
potraty
de Wir müssen klarstellen , dass reproduktive Gesundheit wichtig ist , dass sie aber nichts mit Abtreibung zu tun hat , weil dies nicht die Zuständigkeit der Europäischen Union ist , und dass auch jeder Staat das Recht hat , über seine eigene Rechtsordnung auf diesem Gebiet zu bestimmen .
cs Musíme dát jasně najevo , že reprodukční zdraví je důležité , ale nijak nesouvisí s potraty , protože potraty nespadají pod pravomoc Evropské unie a každý členský stát má právo určovat v této oblasti vlastní zákony .
Abtreibung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
těhotenství
de Wird hiervon ein beschränkter Gebrauch gemacht und wird der Nachdruck lediglich auf die Empfängnisverhütung gelegt , Abtreibung eingeschlossen , so werden die erwünschten Ergebnisse hingegen nicht erzielt werden .
cs Na druhé straně , pokud bychom tuto oblast zanedbali a zaměřili se jen na používání antikoncepce včetně umělého přerušení těhotenství , nikdy se nám nepodaří dosáhnout požadovaných výsledků .
Abtreibung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
potratů
de Es gab eine Reihe von Änderungsanträgen , in denen direkt oder indirekt auf das Thema Abtreibung verwiesen wurde .
cs Byla předložena řada pozměňovacích návrhů , které se přímo nebo nepřímo týkaly potratů .
Abtreibung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
potratům
de Im Hinblick auf den tatsächlichen Zugang zu Informationen , Verhütung und Abtreibung besteht gewiss noch großer Handlungsbedarf , doch der Bericht Tarabella muss als Ausgangspunkt für ein Voranbringen des europäischen Rechts in diesem Bereich dienen .
cs Je před námi ještě mnoho práce v oblasti skutečného přístupu k informacím , antikoncepci a potratům , zpráva pana Tarabelly však musí být použita jako výchozí bod podpory předkládání evropských právních předpisů v tomto odvětví .
Abtreibung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
potratu
de Unterdessen wird sich die Parlamentarische Versammlung auf ihrer Plenarsitzung am 16 . April 2008 mit dem Bericht mit dem Titel " Zugang zu sicherer und legaler Abtreibung in Europa " befassen , in dem empfohlen wird , Frauen den Zugang zur Abtreibung zu garantieren , Hindernisse für die Durchführung von Abtreibungen zu beseitigen und Verhütungsmittel zu günstigen Preisen zugänglich zu machen , darunter auch frühabtreibende Mittel , die nicht nur aus medizinischer Sicht schädlich , sondern auch in höchstem Maße unethisch sind .
cs Nicméně , na svém plenárním zasedání dne 16 . dubna 2008 bude parlamentní shromáždění projednávat zprávu nazvanou " Přístup k bezpečnému a legálnímu potratu v Evropě " , ve které se doporučuje , aby byl ženám zaručen přístup k potratu , aby byly odstraněny překážky provádění potratů a aby byla antikoncepce dostupná za nízké ceny , včetně metod časného potratu , což je nejen z lékařského hlediska škodlivé , ale rovněž vysoce neetické .
auf Abtreibung
 
(in ca. 82% aller Fälle)
na potrat
Recht auf Abtreibung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
právo na potrat
Malta ist gegen Abtreibung
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Malta je proti potratům
Malta ist gegen Abtreibung .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Malta je proti potratům .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Abtreibung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
abortusz
de Legale Abtreibung bewahrt ungewollte Kinder vor einem Leben in Armut , Hunger und Krankheit .
hu A törvényes abortusz megakadályozza , hogy a nem kívánt gyermekek sorsa a szegénység , az éhínség és a betegség legyen .
Abtreibung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
abortuszt
de Außerdem ist auch noch von Abtreibung die Rede , und das hat nun wirklich nichts mit den Rechten von Kindern zu tun .
hu A jelentés az abortuszt is tartalmazza , aminek nincs helye a gyermekek jogai között .
Abtreibung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
abortuszhoz
de Das betrifft die Zustimmung zur unbedenklichen und legalen Abtreibung .
hu Itt a biztonságos és legális abortuszhoz való hozzájárulásról van szó .
Abtreibung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
az abortusz
Abtreibung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
abortuszhoz való
Abtreibung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
reproduktív
de Zweitens - und da beziehe ich mich auch auf Frau Lulling - bin ich tatsächlich hocherfreut über die klaren Verweise auf sexuelle und reproduktive Gesundheit und die sexuelle Autonomie von Frauen ; und der Zugang zu sicherer legaler Abtreibung ist ein fester Bestandteil dieser sexuellen reproduktiven Gesundheit .
hu Másodszor - és itt Lulling asszonyra nézek - én nagyon is örülök a szexuális és reproduktív egészségre és a nők szexuális önrendelkezésére vonatkozó , nagyon is egyértelmű utalásoknak ; a biztonságos , legális terhességmegszakításhoz való hozzáférés a szexuális és reproduktív egészség fontos része .
Abtreibung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
az abortuszhoz való
Abtreibung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
az abortuszhoz

Häufigkeit

Das Wort Abtreibung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 32890. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.60 mal vor.

32885. Ages
32886. Kris
32887. Fahr
32888. nein
32889. Zentralamerika
32890. Abtreibung
32891. Steffi
32892. Rentner
32893. O’Connor
32894. Affinität
32895. Brando

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Abtreibung
  • eine Abtreibung
  • Abtreibung und
  • die Abtreibung
  • zur Abtreibung
  • auf Abtreibung
  • und Abtreibung
  • einer Abtreibung
  • gegen Abtreibung
  • Abtreibung in
  • Abtreibung ,
  • wie Abtreibung

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈapˌtʀaɪ̯bʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ab-trei-bung

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abt reibung

Abgeleitete Wörter

  • Abtreibungen
  • Abtreibungsgegner
  • Abtreibungskliniken
  • Abtreibungsverbot
  • Abtreibungsklinik
  • Abtreibungsrecht
  • Abtreibungsgegnern
  • Abtreibungspille
  • Abtreibungsparagraphen
  • Abtreibungsmittel
  • Abtreibungsfrage
  • Abtreibungsdebatte
  • Abtreibungsgesetz
  • Abtreibungsrate
  • Abtreibungsgesetzes
  • Abtreibungsarzt
  • Abtreibungsversuch
  • Abtreibungspraxis
  • Abtreibungsbefürworter
  • Abtreibungsgesetze
  • Abtreibungspolitik
  • Abtreibungsrechts
  • Abtreibungs
  • Abtreibungsversuche
  • Abtreibungsdiskussion
  • Abtreibungsregelung
  • Abtreibungsbefürwortern
  • Abtreibungsverbots
  • Abtreibungsgesetzen
  • Abtreibungsmitteln
  • Abtreibungsgesetzgebung
  • Abtreibungsbestimmungen
  • Abtreibungsproblematik
  • Abtreibungsdrama
  • Abtreibungstourismus
  • Abtreibungsmethoden
  • Abtreibungsinstitutionen
  • Abtreibungsregelungen
  • Abtreibungszahlen
  • Abtreibungsskandal
  • Abtreibungsprozess
  • Abtreibungsrechte
  • Abtreibungsstrafrechts

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Sittenfilme nahmen sich „ anrüchiger “ Themen ( Abtreibung , Prostitution , Homosexualität , Nacktkultur , Drogensucht
  • Themen wie Rassismus , Homosexualität , Vergewaltigung und Abtreibung aufgriffen , werden von Kollegen gerühmt , von
  • Themen wie Drogenmissbrauch , Morde , Selbstmorde , Abtreibung , finanzielle Probleme , Rassismus , Religion ,
  • Diskussionen zu weiblicher Sexualität , sexueller Enthaltsamkeit und Abtreibung . Die Zeitschrift wurde dafür bald einschlägig bekannt
Film
  • . Frau Tysiąc führte dies auf die unterbliebene Abtreibung zurück und versuchte , den Arzt , der
  • ab , etwa nach dem ungeborenen Leben ( Abtreibung ) und danach , ob die sowjetische Besetzung
  • von seiner Ehefrau getrennt , nachdem diese eine Abtreibung vornahm und führt nun eine Beziehung mit einer
  • . Im Fall eines Arztes , der eine Abtreibung vorgenommen hatte , um die suizidgefährdete Mutter zu
Film
  • Es ist also schon zu spät für eine Abtreibung . Die beiden Jugendlichen beschließen , die Schwangerschaft
  • sicherstellen sollte , dass Frauen , die eine Abtreibung wollen , über die dem ungeborenen Kind dadurch
  • sich aus Mutterliebe bereit , ihr bei der Abtreibung zu helfen . Da beide Frauen die Dosierung
  • sie zu einer Abtreibung . Felicia lässt die Abtreibung durchführen . Später an diesem Tag verabreicht er
Film
  • , dass Frau Dr. Zimmerman ihr bei der Abtreibung geholfen hat und als Dankbarkeit vom Geld ihres
  • und Zweckgemeinschaft ; einen Seitensprung mit Folgen ( Abtreibung ) hat sie ihm verschwiegen . Was ihr
  • die Grafentochter Erika mit dem Wissen um ihre Abtreibung , sich mit ihm zu verloben , um
  • sie schwanger , dreimal überredet er sie zur Abtreibung . Einmal bei einer Engelmacherin , das zweite
Deutschland
  • , dass sie für den Schusswaffenbesitz , gegen Abtreibung , gegen volle rechtliche Gleichstelllung von Homosexuellen und
  • sexueller Minderheiten oder ein Recht der Frauen auf Abtreibung schützen wolle , brauche starke Wurzeln im Parlament
  • Elfjährige an die Homosexualität gewöhnt würden sowie über Abtreibung : " Dieses von mehreren Parlamenten legalisierte Verbrechen
  • Rechte der Homosexuellen , für das Recht auf Abtreibung und gegen den Irakkrieg eingesetzt und wird deshalb
Deutschland
  • bereits getroffene Entscheidungen , wie die Găbițas zur Abtreibung , oder die Umstände , unter denen sie
  • . Viele Abtreibungsgegner argumentieren , dass bei einer Abtreibung zwar keine bereits vorliegenden Interessen verletzt werden .
  • Mutter kein Grund für eine ( legale ) Abtreibung sei . Diese Änderung wurde , im Gegensatz
  • , und bot ihnen so eine Alternative zur Abtreibung . Zugleich wurde der Zugang zu Verhütungsmitteln erschwert
Deutschland
  • Dezember 2011 ebenfalls zu dem Ergebnis , dass Abtreibung das Risiko für die Entwicklung psychischer Störungen nicht
  • Informationen einstellten , so etwa Behauptungen , dass Abtreibung Brustkrebs und Geisteskrankheiten verursacht . In dieser Zeit
  • Entbindung des Kindes auch die Ehevermittlung sowie die Abtreibung . Sokrates nennt für alle diese Tätigkeiten Analoga
  • Erkrankung beinhaltet , die als Grund für die Abtreibung geltend gemacht werden können . Eine embryopathische Indikation
Deutschland
  • Er setzte sich vehement für das Recht auf Abtreibung ein , was ihm oft die Kritik religiöser
  • stehenden Alito liberale Errungenschaften wie das Recht auf Abtreibung in Gefahr seien . In den Debatten um
  • die christlich-konservative Richtung deutlich zu erkennen ist ( Abtreibung , Evolution , Homo-Ehe u.a. ) , waren
  • rechtkonservative Positionen ( zum Beispiel mit Bezug auf Abtreibung und Homo-Ehe ) . Mehr politischen Einfluss hingegen
Deutschland
  • anderen staatlichen Regelungen , die ein Verbot der Abtreibung im ersten Schwangerschaftstrimester vorsahen , mit der amerikanischen
  • und legte fest , dass das Verbot der Abtreibung nicht die Reisefreiheit einschränkt . Die Änderung trat
  • gegen eine mögliche Liberalisierung der gesetzlichen Regelungen zur Abtreibung . Heute sieht die EÄA ihr Ziel darin
  • die durch die Erteilung von Beratungsbescheinigungen zur straffreien Abtreibung beitrage , und forderte höhere staatliche Zuschüsse für
Irland
  • ) im Jahr 1991 . Die Bemühungen , Abtreibung verbieten zu lassen , nahmen während der Präsidentschaft
  • Linken begann , sich für die Straflosigkeit der Abtreibung sowie eine Mutterschaftsversicherung einzusetzen . 1921 fand in
  • vergleichen mit den Millionen Leben , die durch Abtreibung zerstört wurden . Canizares beschuldigte die Regierung Zapatero
  • Im November 2008 hat Vázquez eine Liberalisierung der Abtreibung gestoppt , indem er sein Veto gegen einen
Zeitschrift
  • Bereichen , unter Anderem in den Debatten um Abtreibung , um Globalisierung und um Homosexualität . Darüber
  • eher „ grünen “ Themen wie Drogenpolitik und Abtreibung hervorgetreten ist . Die soziologischen Fakten , die
  • allem mit Initiativen in den Bereichen Drogenpolitik und Abtreibung hervorgetreten - eher „ grüne “ Themen ,
  • bezieht in soziokulturellen Fragen meist rechte Positionen ( Abtreibung , Drogen , Homosexuellenehe , Sterbehilfe ) .
Soziologe
  • für seinen Roman Imperium Norman Ächtler : Die Abtreibung der Popliteratur : Kracht , Krieg , Kulturkritik
  • . “ Werner Höfer . 1983 : „ Abtreibung auf Krankenschein “ aus der Reihe : „
  • Kartaus , Regensburg 2007 , ISBN 978-3-936054-08-8 Die Abtreibung . Eine historische Romanze 1966 , Verlag Günter
  • Gegenströmung , Zürich 1987 Richard Brautigan : Die Abtreibung , München 1978 , Frankfurt am Main 1985
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK