Häufigste Wörter

Institutionalisierung

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Institutionalisierung
 
(in ca. 64% aller Fälle)
институционализирането
de Dies darf weder ebenso wenig hingenommen werden wie die Einrichtung eines gemeinsamen europäischen Schatzamts , das für die Verwaltung einer europäischen Steuer zuständig ist und die Institutionalisierung einer europäischen Wirtschaftsführung ( um was zu tun ? ) .
bg Не можем да допуснем нито това , нито създаването на общо министерство на финансите , отговорно за събирането на европейски данък и за институционализирането на европейското икономическо управление ( за какво ? ) .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Institutionalisierung
 
(in ca. 54% aller Fälle)
institutionalisering
de Herr Präsident , die jüngste Entscheidung , zur dritten Stufe der Wirtschafts - und Währungsunion überzugehen , der Stabilitätspakt und die Einführung des Euro stellen einen entscheidenden Schritt in Richtung der Schaffung einer supranationalen politischen Macht dar , der es aber noch an einer dauerhaften und demokratischen Institutionalisierung und Legitimation fehlt .
da Hr . formand , beslutningen for nylig om at gå over til ØMU'ens tredje fase og stabilitetspagten , i og med skabelsen af euroen , udgør et kvalitativt skridt fremad i dannelsen af en overnational politisk magt , der dog endnu mangler en konsistent demokratisk institutionalisering og legitimering .
Institutionalisierung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • institutionaliseringen
  • Institutionaliseringen
de Dieser Bericht befürwortet die Institutionalisierung der Kontrolle der Europäischen Kommission , der Europäischen Zentralbank ( EZB ) und des Internationalen Währungsfonds ( IWF ) über die Haushaltspläne und die politischen Reformen der Mitgliedstaaten im Euroraum .
da Denne betænkning støtter institutionaliseringen af Kommissionens , Den Europæiske Centralbanks ( ECB ) og Den Internationale Valutafonds ( IMF ) kontrol over budgetterne og de politiske reformer i euroområdets medlemsstater .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Institutionalisierung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
institutionalisation
de Eines der drei Hauptkapitel dieses Pakts betrifft die Institutionalisierung eines makroökonomischen Dialogs auf europäischer Ebene .
en One of the three main components of this Pact concerns the institutionalisation of the macroeconomic dialogue at European level .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Dazu gehört auch die Institutionalisierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tähän sisältyy laitostaminen
Deutsch Häufigkeit Französisch
Institutionalisierung
 
(in ca. 63% aller Fälle)
l'institutionnalisation
de Seit jeher widersetzte sich unsere Fraktion einer strukturellen Institutionalisierung des Brachlands , und wir können nur feststellen , daß die Tatsachen unsere Analysen bestätigen .
fr De tout temps notre groupe s ' est opposé à l'institutionnalisation structurelle de la jachère et nous ne pouvons que constater que les faits confirment nos analyses .
Institutionalisierung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
institutionnalisation
de Die Institutionalisierung des Konvents unter Beteiligung der nationalen Parlamente ist ein weiteres Instrument der durchaus notwendigen Einflussnahme bei der Vorbereitung der großen Reformen .
fr L' institutionnalisation de la Convention , avec la participation des parlements nationaux , est un autre moyen d'une prise d'influence bien nécessaire au stade préparatoire des grandes réformes .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Institutionalisierung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
θεσμοθέτηση
de Bei der wirtschaftlichen Erholung erachtet das Programm die Institutionalisierung des Finanzstabilisierungsmechanismus und das " Europäische Semester " für wesentlich .
el Όσον αφορά την οικονομική ανάκαμψη , το πρόγραμμα θεωρεί ουσιώδη τη θεσμοθέτηση του μηχανισμού χρηματοοικονομικής σταθεροποίησης και το Ευρωπαϊκό Εξάμηνο .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Institutionalisierung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
istituzionalizzazione
de Wir können zweifellos lange über die Zuständigkeiten der nationalen Parlamente , über die Institutionalisierung der COSAC oder über die Vorschläge auf der Regierungskonferenz zum dritten Pfeiler streiten .
it Certo , possiamo azzuffarci a lungo sulle competenze dei parlamenti nazionali , sull ' istituzionalizzazione della COSAC , sulle proposte fatte alla CIG in merito al terzo pilastro .
Institutionalisierung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
  • l'istituzionalizzazione
  • L'istituzionalizzazione
de Dieser Bericht befürwortet die Institutionalisierung der Kontrolle der Europäischen Kommission , der Europäischen Zentralbank ( EZB ) und des Internationalen Währungsfonds ( IWF ) über die Haushaltspläne und die politischen Reformen der Mitgliedstaaten im Euroraum .
it La relazione avalla l'istituzionalizzazione del controllo della Commissione europea , della Banca centrale europea ( BCE ) e del Fondo monetario internazionale ( FMI ) sui bilanci e le riforme politiche degli Stati membri della zona euro .
Die Institutionalisierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
L'istituzionalizzazione
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Institutionalisierung
 
(in ca. 73% aller Fälle)
institutionalisering
de Ich begrüße die Institutionalisierung dieses Instruments , welche eindeutig Solidarität innerhalb des Euroraums zum Ausdruck bringt und welche im Gegenzug seine Mitglieder aufruft , verantwortungsvoller zu sein .
nl Ik juich de institutionalisering van dit instrument toe , dat duidelijk een uitdrukking van solidariteit is in de eurozone en dat in ruil lidstaten vraagt een grotere verantwoordelijkheid aan de dag te leggen .
Institutionalisierung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
institutionaliseren
de Aus Achtung vor dem Willen der Völker in den europäischen Nationen sehen wir uns außerdem veranlaßt , mit Nachdruck auf die Notwendigkeit der Institutionalisierung des Kompromisses von Luxemburg hinzuweisen .
nl Uit respect voor de wil van de volkeren uit de Europese landen dringen wij aan op de noodzaak de overeenkomst van Luxemburg te institutionaliseren .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Institutionalisierung
 
(in ca. 49% aller Fälle)
instytucjonalizacji
de Darüber hinaus spielt es bei der Institutionalisierung eines rechtlichen Rahmens des Staatsterrorismus und der Unterdrückung , der demokratische Rechte und Grundfreiheiten in den Würgegriff nimmt , eine wichtige Rolle .
pl Ponadto Parlament przewodzi w instytucjonalizacji ram prawnych terroryzmu państwowego i represji , które odbierają ludowi prawa demokratyczne i wolności .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Institutionalisierung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
institucionalização
de Es geht jedoch nicht nur um die Erweiterung . Auch die Währungsunion erfordert eine rasche institutionelle Reform , die Institutionalisierung einer politischen Regierung der Union , bei der es sich tatsächlich um eine solche handelt .
pt Mas não se trata apenas do alargamento : a própria União Monetária exige uma rápida reforma institucional , a institucionalização de um governo político da União que seja , efectivamente , tal .
Die Institutionalisierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
A institucionalização
Dazu gehört auch die Institutionalisierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Isso inclui institucionalização
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Institutionalisierung
 
(in ca. 70% aller Fälle)
  • instituționalizarea
  • Instituționalizarea
de Ich stimme zu , dass eine konzertierte und kohärente Wirtschafts - und Finanzpolitik unter den Mitgliedstaaten des Euroraums erforderlich ist , was die Kohäsion und Stabilität des Euroraums garantieren könnte . Daher habe ich für diesen Bericht zur Abänderung von Artikel 136 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union sowie für die Institutionalisierung eines dauerhaften europäischen Stabilitätsmechanismus mit dem Ziel der Garantie von Stabilität und finanzieller Unterstützung gemäß bestimmter Bedingungen - insbesondere eine rigorose Analyse der Anwendung eines Programms zur wirtschaftlichen und finanziellen Erholung - gestimmt .
ro Sunt de acord că este nevoie de o politică economică și financiară coerentă și concertată între statele membre ale zonei euro , care ar putea garanta coeziunea și stabilitatea zonei euro , așa că am votat în favoarea acestui raport care vizează modificarea articolului 136 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene , precum și instituționalizarea unui mecanism permanent european de stabilitate financiară , cu scopul de a garanta stabilitate și asistență financiară , în conformitate cu anumite condiții , în special o analiză riguroasă și punerea în aplicare a unui program de redresare economică și financiară .
Institutionalisierung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
instituţionalizarea
de Darüber hinaus spielt es bei der Institutionalisierung eines rechtlichen Rahmens des Staatsterrorismus und der Unterdrückung , der demokratische Rechte und Grundfreiheiten in den Würgegriff nimmt , eine wichtige Rolle .
ro Mai mult decât atât , joacă un rol principal în instituţionalizarea unui cadru legislativ al terorismului de stat şi al represiunii care sugrumă drepturile democratice şi libertăţile fundamentale .
Die Institutionalisierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Instituționalizarea
die Institutionalisierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
instituționalizarea
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Institutionalisierung
 
(in ca. 47% aller Fälle)
institutionalisering
de Die Nutzung von Finanzmitteln der EU zum Erhalt der Institutionalisierung von Menschen mit Behinderungen .
sv Hur EU-medel används för att upprätthålla institutionalisering av personer med funktionshinder ” .
Institutionalisierung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • institutionaliseringen
  • Institutionaliseringen
de Dies darf weder ebenso wenig hingenommen werden wie die Einrichtung eines gemeinsamen europäischen Schatzamts , das für die Verwaltung einer europäischen Steuer zuständig ist und die Institutionalisierung einer europäischen Wirtschaftsführung ( um was zu tun ? ) .
sv Detta är oacceptabelt , och detsamma gäller inrättandet av en gemensam offentlig EU-kassa som ska ansvara för hanteringen av en EU-skatt och för institutionaliseringen av en europeisk ekonomisk regering ( som ska göra vad ? ) .
Institutionalisierung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
institutionalisera
de Als Signale dafür sehen wir die Verpflichtungen , die Sie in diesem Plenum eingegangen sind , Ihre Bereitschaft zur Institutionalisierung eines regelmäßigen Dialogs über grundlegende Schlüsselfragen und wichtige Gesetzesvorschläge , sowie Ihre Zusage , innerhalb von drei Monaten nach der Verabschiedung eines Antrags für eine Gesetzgebungsinitiative Bericht über dessen weiteren Verlauf zu erstatten .
sv Vi ser de åtaganden ni har gjort här i kammaren som ett tecken på det , ett tecken på er vilja att institutionalisera en regelbunden dialog om viktiga och centrala frågor och om viktiga lagstiftningsinitiativ , och ert åtagande att rapportera om den praktiska uppföljningen av varje begäran om lagstiftningsinitiativ inom tre månader efter antagandet .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Institutionalisierung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
inštitucionalizácie
de Insbesondere wird sie vom 25.-26 . März eine Konferenz in Palma de Mallorca abhalten , die sich mit der Frage der Institutionalisierung der sozialen Verantwortung von Unternehmen , aus der Sicht ihrer Beziehung mit dem sozialen Dialog , beschäftigt .
sk Konkrétne 25 . - 26 . marca usporiada konferenciu v Palma de Mallorca , ktorá sa bude týkať otázky inštitucionalizácie podnikovej sociálnej zodpovednosti z hľadiska jej vzťahu k sociálnemu dialógu .
Institutionalisierung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
inštitucionalizáciu
de Bei der wirtschaftlichen Erholung erachtet das Programm die Institutionalisierung des Finanzstabilisierungsmechanismus und das " Europäische Semester " für wesentlich .
sk Čo sa týka hospodárskej obnovy , program považuje za kľúčové inštitucionalizáciu finančného stabilizačného mechanizmu a európsky semester .
Die Institutionalisierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Inštitucionalizácia
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Institutionalisierung
 
(in ca. 65% aller Fälle)
institucionalizacijo
de Insbesondere wird sie vom 25.-26 . März eine Konferenz in Palma de Mallorca abhalten , die sich mit der Frage der Institutionalisierung der sozialen Verantwortung von Unternehmen , aus der Sicht ihrer Beziehung mit dem sozialen Dialog , beschäftigt .
sl Konkretno bo 25 . in 26 . marca v Palmi de Mallorca priredilo konferenco , ki se bo ukvarjala z institucionalizacijo socialne odgovornosti podjetij z vidika njene povezave s socialnim dialogom .
Institutionalisierung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
institucionalizacije
de ( CS ) Der Europäische Auswärtige Dienst ( EAD ) , der derzeit eingerichtet wird , stellt ein völlig neues Instrument für die Institutionalisierung der Außenpolitik der Europäischen Union dar .
sl ( CS ) Evropska služba za zunanje delovanje ( ESZD ) , ki je v fazi ustanavljanja , predstavlja popolnoma nov instrument institucionalizacije zunanje politike Evropske unije .
Institutionalisierung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Institucionalizacija
de Die Institutionalisierung des Europäischen Semesters , die Verstärkung des Dialogs zwischen den europäischen Institutionen und nationalen Gremien , die Rolle des Parlaments und der Kommission im Überwachungsprozess sowie stärkere und effizientere Aufsicht sind alles Wege , um intelligentes , nachhaltiges und integratives Wachstum in Europa zu erzielen .
sl Institucionalizacija evropskega semestra , okrepitev dialoga med evropskimi institucijami in nacionalnimi telesi , vloga Parlamenta in Komisije v procesu nadzora , pa tudi večji in učinkovitejši nadzor so vse načini za doseganje pametne , trajnostne in vključujoče rasti v Evropi .
Die Institutionalisierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Institucionalizacija
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Institutionalisierung
 
(in ca. 89% aller Fälle)
institucionalización
de Im gleichen Zeitraum wenden wir über 10 Mio . EUR für die Institutionalisierung des Mercosur auf , und ein weiteres Kapitel befasst sich mit der Hilfe für die Zivilgesellschaft .
es Dedicaremos más de diez millones de euros durante el mismo periodo a la institucionalización del Mercosur y existe un tercer capítulo de asistencia a la sociedad civil .
Institutionalisierung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
institucionalizar
de Der Euro hat die Politik nach Europa zurückgebracht . Uns obliegt es nun , den Weg zur Institutionalisierung der Politik in Europa und dann mit Hilfe des geeinigten Europa zur Politisierung einer Globalisierung zu ebnen , die bislang blind und ohne historischen und politischen Plan voranschreitet .
es El euro ha hecho volver la política a Europa . A nosotros nos corresponde trazar el camino para institucionalizar la política europea y , para politizar , el día de mañana , a través de la Europa unida , una globalización , que avanza a ciegas , sin proyecto histórico ni político .
Institutionalisierung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
la institucionalización
Die Institutionalisierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
La institucionalización
die Institutionalisierung
 
(in ca. 86% aller Fälle)
la institucionalización
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Institutionalisierung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
intézményesítése
de Ich stimme zu , dass eine konzertierte und kohärente Wirtschafts - und Finanzpolitik unter den Mitgliedstaaten des Euroraums erforderlich ist , was die Kohäsion und Stabilität des Euroraums garantieren könnte . Daher habe ich für diesen Bericht zur Abänderung von Artikel 136 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union sowie für die Institutionalisierung eines dauerhaften europäischen Stabilitätsmechanismus mit dem Ziel der Garantie von Stabilität und finanzieller Unterstützung gemäß bestimmter Bedingungen - insbesondere eine rigorose Analyse der Anwendung eines Programms zur wirtschaftlichen und finanziellen Erholung - gestimmt .
hu Egyetértek azzal , hogy szükség van egy koncentrált és koherens gazdasági és pénzügyi politikára az euróövezetbe tartozó tagállamok között , amely garantálhatja a kohéziót és a stabilitást az euróövezetben , ezért a jelentés mellett szavaztam , amelynek a célja az Európai Unió működéséről szóló Szerződés 136 . cikkének módosítása , valamint egy állandó európai pénzügyi stabilizációs mechanizmus intézményesítése azzal a céllal , hogy garantáljuk a bizonyos feltételek szerinti , konkrétan a gazdasági és pénzügyi fellendülési program szigorú elemzésén és alkalmazásán alapuló stabilitást és pénzügyi segítségnyújtást .

Häufigkeit

Das Wort Institutionalisierung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 63796. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.68 mal vor.

63791. Fayetteville
63792. Studio-Album
63793. Kriegszustand
63794. Klinsmann
63795. Lloyds
63796. Institutionalisierung
63797. Friesach
63798. Schöning
63799. Griffins
63800. Wochentag
63801. Oberschulen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Institutionalisierung der
  • Institutionalisierung des
  • die Institutionalisierung
  • der Institutionalisierung
  • und Institutionalisierung
  • Institutionalisierung von
  • Institutionalisierung und
  • zur Institutionalisierung
  • und Institutionalisierung des
  • Die Institutionalisierung
  • die Institutionalisierung der
  • Institutionalisierung des kolonialen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Institution ali sie rung

Abgeleitete Wörter

  • Institutionalisierungsgrad
  • Institutionalisierungsprozess
  • Institutionalisierungen
  • Institutionalisierungsprozessen
  • Institutionalisierungsprozesse

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • Rechnungsprüfung , die sich bewusst aus jeglicher politischen Institutionalisierung heraushalten , um im Gegenzug am Maximum der
  • . Es gibt vielfach Forderungen nach einer stärkeren Institutionalisierung familienfreundlicher Regelungen . Einige beziehen sich auf finanzielle
  • versehen , dass auf eine zunehmende Professionalisierung und Institutionalisierung des religiösen Verhaltens geschlossen werden kann . Auch
  • dass die Mautmittel zweckgebunden eingesetzt werden . Die Institutionalisierung der Zweckbindung ist zudem eine notwendige Bedingung für
Mathematik
  • der Schurā-yi Nizār integriert , die durch fortgeschrittene Institutionalisierung auch während Massouds Abwesenheit funktionierte . Die meisten
  • eigenen Eurodata-Newsletter . Floras Ziel war die dauerhafte Institutionalisierung einer Sozialstaatsbeobachtung ( im Sinne der Sozialberichterstattung )
  • , von einer Kaderpartei betrieben werden ( diese Institutionalisierung erwies sich denn auch für Russland als erfolgreich
  • Aktivitäten durch die Erzbischöfe . Von einer gewissen Institutionalisierung der Übersetzungstätigkeit kann höchstens in der Epoche unter
Mathematik
  • , so müsse man davon ausgehen , dass Institutionalisierung im geschichtlichen Verlauf von Gesellschaften ein konflikthafter Prozess
  • Sieht man diese etatähnliche Zuwendung als Kriterium der Institutionalisierung an , dann war Münsterbergs Labor in Deutschland
  • gewisse Konstanz voraus . Man spricht hier von Institutionalisierung , insofern es hier um überindividuelle Gemeinsamkeiten geht
  • in die Tat umgesetzt und es kommt zur Institutionalisierung einer Kirchenorganisation , während andere scheitern und zerfallen
Soziologie
  • sozialen Handelns , dass also paradoxe Effekte zur Institutionalisierung des Zwanges ( zur Kooperation ) führen ,
  • funktionaler Differenzierung ( Spezialisierung ) , Verrechtlichung und Institutionalisierung . In der Folge wird von der Komplexität
  • , spricht CMMI auch explizit die Thematik der Institutionalisierung an . Mit „ Institutionalisierung “ ist gemeint
  • welche die Institutionalisierung umsetzen . Diese Praktiken zur Institutionalisierung werden als generische Praktiken ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ) bezeichnet
Soziologie
  • Rohe : Institutionen seien geronnene Interessen . Politische Institutionalisierung sei von jeher ein Mittel der gesellschaftlichen Interessenverwirklichung
  • dem Wittenburger Kurs des behutsamen Wandels und allmählicher Institutionalisierung der neuen Ordnung und bemüht sich , soziale
  • Wahrnehmungen der Bürger gegenüber der Politik , die Institutionalisierung von Vertrauen , der Einfluss der Medien und
  • " Der Staat und sein Schatten . Zur Institutionalisierung hybrider Staatlichkeit im Süd-Kaukasus " , WeltTrends ,
Historiker
  • Maio . Stuttgart : Franz Steiner 2004 Die Institutionalisierung der Medizinhistoriographie - Entwicklungslinien vom 19 . ins
  • Buddhismus in Deutschland : Darstellung der Geschichte und Institutionalisierung . Hannover : Vietnamesisch-Buddhistisches Sozio-Kulturzentrum 1999 Karin Weiss
  • der Bayerischen Geschichte : Idee - Debatte - Institutionalisierung ( = Münchner geschichtsdidaktisches Kolloquium 5 ) .
  • , Kassel 2008 ( mit Birgit Lodes ) Institutionalisierung als Prozess , Laaber 2009 Musik und Mythos
Deutsches Kaiserreich
  • Kompromissversion verabschiedet wurde , stellt einen Meilenstein der Institutionalisierung der Sikh-Religion dar . Am 15 . August
  • vor . Der bedeutsamste Erfolg Razmaras war die Institutionalisierung des Point IV Programms ( asl-e chahar )
  • für das Thema . Beschlossen wurde schließlich eine Institutionalisierung in der Form eines DFG-Forschungszentrums . Am 27
  • Liga 1964 in Kairo statt , eine wirkliche Institutionalisierung dieses Gipfels fand bis 2000 nicht statt .
Offizier
  • Okkupation und Militärverwaltung in Kamerun . Etablierung und Institutionalisierung des kolonialen Gewaltmonopols 1891-1914 , Teil II ,
  • Okkupation und Militärverwaltung in Kamerun . Etablierung und Institutionalisierung des kolonialen Gewaltmonopols 1891-1914 . 2 Bände .
  • Okkupation und Militärverwaltung in Kamerun . Etablierung und Institutionalisierung des kolonialen Gewaltmonopols . 1891-1914 , Teil I
  • Okkupation und Militärverwaltung in Kamerun . Etablierung und Institutionalisierung des kolonialen Gewaltmonopols 1891-1914 , Teil 2 ,
Mozart
  • es in der Folge zu einer Professionalisierung und Institutionalisierung der romanischen Philologie in zahlreichen Ländern Europas kam
  • öffentlichen Rundfunksystems des letzten Jahrzehnts , forschte zur Institutionalisierung der musikalischen Avant-Garde und musikwissenschaftliche Kooperationen des Institut
  • an deutschsprachigen Universitäten : die Bestrebungen zu ihrer Institutionalisierung von 1812 bis 1945 ( 1998 ; )
  • Universität Hamburg gegründet . Nach einer Phase der Institutionalisierung von Hochschuldidaktischen Zentren an verschiedenen Universitäten ist die
Mondkrater
  • der engeren Stadtregion Frankfurt , eine Phase der Institutionalisierung . Durch starke Suburbanisierung wurde eine Lösung der
  • setzte sie sich in besonderer Weise für die Institutionalisierung der Gender-Forschung in Baden-Württemberg und die Ermöglichung eines
  • . Die Gründung war von Bedeutung für die Institutionalisierung des Faches . Ebenso wichtig ist die Organisation
  • Gebiet des Pflanzenschutzes war zugleich der Beginn einer Institutionalisierung dieser Aufgabe in die sich entwickelnden Pflanzenschutzämter .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK