Häufigste Wörter

Gemeinschaften

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Gemeinschaft
Genus Keine Daten
Worttrennung Ge-mein-schaf-ten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Gemeinschaften
 
(in ca. 86% aller Fälle)
общности
de Ich denke , dass sich diese Verbünde positiv auswirken können , und zwar sowohl im Hinblick auf die Verwaltung , da sie für grenzübergreifende Governance stehen , die Eigenverantwortung für verschiedene Politikbereiche auf regionaler und lokaler Ebene gewährleisten , als auch unter dem Aspekt des sozialen Zusammenhalts , da sie geeignet sind , verschiedene kulturelle und sprachliche Gemeinschaften einander näherzubringen .
bg Считам , че създаването на такива групи може да доведе до положителни резултати както от гледна точка на управлението , затова , че биха означавали трансгранично управление , което гарантира авторството на различните политики на местно и регионално равнище , така и от гледна точка на социалното сближаване , тъй като създава по-големи възможности за сближаването на общности , различаващи се една от друга в езиково и културно отношение .
Gemeinschaften
 
(in ca. 4% aller Fälle)
общности .
Gemeinschaften
 
(in ca. 3% aller Fälle)
общностите
de Die Rechte der Gemeinschaften , die nicht in den Verträgen aufgeführt sind , werden regelmäßig mit Füßen getreten . Die Kommission scheint , wie das Parlament , davor die Augen zu verschließen und unterstützt weiterhin den Beitritt dieses Landes zur Europäischen Union .
bg Правата на общностите , които не са включени в договорите , редовно се погазват , докато Европейската комисия си затваря очите и продължава , така , както и Парламента , да поддържа присъединяването на тази страна към Европейския съюз .
traditionellen Gemeinschaften
 
(in ca. 96% aller Fälle)
традиционните общности
Gemeinschaften und
 
(in ca. 87% aller Fälle)
общности и
lokalen Gemeinschaften
 
(in ca. 84% aller Fälle)
местните общности
Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Европейските общности
christliche Gemeinschaften
 
(in ca. 67% aller Fälle)
християнски общности
christliche Gemeinschaften
 
(in ca. 13% aller Fälle)
срещу християнски общности
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Gemeinschaften
 
(in ca. 23% aller Fälle)
samfund
de Wirtschaftliche und soziale Aspekte , wie z. B. Armut , mangelnde Infrastruktur und Verwaltungskapazitäten , Deindustrialisierung , niedriges Bildungs - und Ausbildungsniveau , hohe Arbeitslosenquoten , schlechte Lebensbedingungen und beschränkter Zugang zu Dienstleistungen von allgemeinem Interesse machen diese Gemeinschaften zu schutzbedürftigen Gruppen . Diese stellen eine immer größere Herausforderung für den territorialen Zusammenhalt der Europäischen Union dar .
da De samfundsøkonomiske aspekter som fattigdom , mangel på infrastruktur , administrativ kapacitet , afindustrialisering , lavt niveau for almen og erhvervsfaglig uddannelse , høj arbejdsløshed , ringe levevilkår samt indskrænket adgang til tjenesteydelser af almen interesse gør disse samfund til sårbare grupper , som udgør en endnu større udfordring for samhørigheden mellem EU 's forskellige områder .
Gemeinschaften
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Fællesskabers
de Wir wollen in der Lage sein , den Beitrag des Europäischen Parlaments zur Gesetzgebungstätigkeit der Europäischen Gemeinschaften einzuschätzen .
da Det , vi gerne vil , er at kunne vurdere Europa-Parlamentets bidrag til De Europæiske Fællesskabers lovgivningsarbejde .
Gemeinschaften
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • Fællesskaber
  • fællesskaber
de Als Sie , das britische Volk , 1974 die Mitgliedschaft in den Europäischen Gemeinschaften bestätigten , und zwar mittels einer von einer sozialistischen Regierung durchgeführten Volksabstimmung , bestätigten Sie nicht nur einen Markt , sondern auch ein bedeutendes , ein äußerst bedeutendes politisches Projekt .
da Da De , det britiske folk , i 1974 godkendte tiltrædelsen til De Europæiske Fællesskaber ved en folkeafstemning , der var udskrevet netop af en socialistisk regering , blev De ikke kun en del af et marked , men af et vigtigt , et meget vigtigt politisk projekt .
Gemeinschaften
 
(in ca. 5% aller Fälle)
samfunds
de Außerdem widersprechen seine Bemerkungen dem , was er am Anfang des Interviews über die Entscheidung sagt , die die Gemeinschaften in Zypern bei den zwei Referenden zu treffen haben , und zwar , dass sie eine Entscheidung freier und souveräner Bürger ist .
da Derudover er hans kommentarer i modstrid med hans udtalelser i interviewets start om , at Cyperns samfunds afgørelse i de to folkeafstemninger er en afgørelse truffet af frie og suveræne folk .
Gemeinschaften
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lokalsamfund
de Infolge von Vergewaltigung und Mißbrauch werden sie selbst Mütter , was sie ihren Gemeinschaften , aus denen man sie so brutal entführt hat , noch mehr entfremdet .
da Som følge af voldtægt og misbrug bliver de selv mødre , hvilket fremmedgør dem yderligere fra de lokalsamfund , de så brutalt er blevet fjernet fra .
Gemeinschaften
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kristne
de Anlässlich dieser Aussprache möchten wir ernsthaft an die irakischen Behörden appellieren , alles zu tun , um die Sicherheit und Unversehrtheit der Christen im Irak zu gewährleisten , alle Gotteshäuser im Irak zu schützen , die Religionsfreiheit der irakischen Christen zu garantieren - aber auch die aller anderen religiösen Gemeinschaften und religiösen Minderheiten - und an der Verringerung interethnischer Gewalt zu arbeiten .
da I anledning af denne forhandling vil vi gerne højtideligt og alvorligt anmode de irakiske myndigheder om at gøre deres yderste for at sikre sikkerheden og integriteten for de kristne i Irak , at beskytte alle religiøse bygninger i Irak , at garantere den religiøse frihed for de irakiske kristne , men også for alle trossamfund og alle religiøse mindretal , og at arbejde på at reducere den interetniske vold .
Gemeinschaften
 
(in ca. 3% aller Fälle)
samfund .
diese Gemeinschaften
 
(in ca. 92% aller Fälle)
disse samfund
beiden Gemeinschaften
 
(in ca. 75% aller Fälle)
to samfund
dieser Gemeinschaften
 
(in ca. 71% aller Fälle)
disse samfunds
religiösen Gemeinschaften
 
(in ca. 50% aller Fälle)
de religiøse samfund
lokalen Gemeinschaften
 
(in ca. 46% aller Fälle)
lokalsamfundene
beiden Gemeinschaften
 
(in ca. 25% aller Fälle)
de to samfund
Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 22% aller Fälle)
De Europæiske Fællesskaber
Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Europæiske Fællesskaber
Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Europæiske Fællesskabers
Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 12% aller Fälle)
De Europæiske
Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 10% aller Fälle)
De Europæiske Fællesskabers
Zollkodex der Gemeinschaften
 
(in ca. 98% aller Fälle)
EF-toldkodeks
der Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 67% aller Fälle)
De Europæiske Fællesskabers
Finanzielle Interessen der Gemeinschaften
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Beskyttelse af Fællesskabets finansielle interesser
Traditionelle Gemeinschaften brechen auseinander
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Traditionelle samfund bliver opløst
Traditionelle Gemeinschaften brechen auseinander .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Traditionelle samfund bliver opløst .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Gemeinschaften
 
(in ca. 91% aller Fälle)
  • communities
  • Communities
de Die Europäische Union sollte durch ihre hohe Vertreterin für Außen - und Sicherheitspolitik der Religions - und Glaubensfreiheit sowie der Sicherheit von Glaubensgemeinschaften , einschließlich christlicher Gemeinschaften , Priorität in den internationalen Beziehungen der Union einräumen .
en The European Union , through its High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy , should make freedom of religion and belief and the security of religious communities , including Christians , a priority in the Union 's international relations .
religiöse Gemeinschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
religious communities
muslimischen Gemeinschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Muslim communities
nationalen Gemeinschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
national communities
politischen Gemeinschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
political communities
nationale Gemeinschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
national communities
verschiedenen Gemeinschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
different communities
örtlichen Gemeinschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
local communities
autonomen Gemeinschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • autonomous communities
  • Autonomous Communities
lokalen Gemeinschaften
 
(in ca. 98% aller Fälle)
local communities
religiösen Gemeinschaften
 
(in ca. 96% aller Fälle)
religious communities
Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 87% aller Fälle)
European Communities
beiden Gemeinschaften
 
(in ca. 82% aller Fälle)
two communities
ethnischen Gemeinschaften
 
(in ca. 80% aller Fälle)
ethnic communities
Gemeinschaften und
 
(in ca. 79% aller Fälle)
  • communities and
  • Communities and
christlichen Gemeinschaften
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Christian communities
und Gemeinschaften
 
(in ca. 63% aller Fälle)
and communities
christliche Gemeinschaften
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Christian communities
der Gemeinschaften
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Communities
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Gemeinschaften
 
(in ca. 68% aller Fälle)
kogukondade
de Das betrifft vorwiegend Irak , Ägypten , Pakistan , die Türkei , China und Vietnam . Durch die intensive Koordinierung der letzten Tage und die dadurch mögliche Enthüllung verschiedener Vorkommnisse außerhalb des Nahen Ostens haben wir auch einen neuen , passenderen Titel gefunden : " zu den schwerwiegenden Vorfällen , die die Existenz christlicher und anderer religiöser Gemeinschaften gefährden " .
et Need sündmused puudutavad peamiselt Iraaki , Egiptust , Pakistani , Türgit , Hiinat ja Vietnami ning tegelikult on viimasel paaril päeval toimunud tihe kooskõlastamine ja selle tulemusena arvukate episoodide paljastamine , mis on aset leidnud väljaspool Lähis-Ida , on sundinud meid leidma uue , sobivama pealkirja , milleks on " tõsised sündmused , mis kahjustavad kristlike kogukondade ja muude usuliste kogukondade olemasolu " :
Gemeinschaften
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kogukonnad
de Um dies zu erreichen , brauchen die Zigeuner unbedingt Führungspersönlichkeiten , die von ihren Gemeinschaften sowie von der Gesellschaft generell anerkannt sind .
et Selleks on ülioluline , et mustlastel oleks juhid , keda nende kogukonnad ja ühiskond tervikuna tunnistaks .
Gemeinschaften
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kogukondi
de Wir rufen die öffentlichen Behörden auf , alle religiösen Gemeinschaften , einschließlich der Christen , vor Diskriminierung und Unterdrückung umfassend zu schützen .
et Kutsume avalikke võime üles täielikult kaitsma kõiki religioosseid kogukondi , kaasa arvatud kristlasi , diskrimineerimise ja mahasurumise eest .
Gemeinschaften
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kogukondadele
de Dauerhafter Frieden und Versöhnung sind nur möglich , wenn die Probleme gelöst werden , die in erster Linie zu diesem Aufstand geführt haben , und alle Gemeinschaften genügend Raum haben .
et Püsivat rahu ja leppimist on võimalik saavutada üksnes siis , kui lahendatakse probleemid , mis mässu kõigepealt esile kutsusid , ning kõikidele kogukondadele antakse piisavalt ruumi .
beiden Gemeinschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kahe kogukonna
schutzbedürftiger Gemeinschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
haavatavate kogukondade
Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 93% aller Fälle)
  • Euroopa ühenduste
  • Euroopa Ühenduste
diese Gemeinschaften
 
(in ca. 90% aller Fälle)
need kogukonnad
lokalen Gemeinschaften
 
(in ca. 58% aller Fälle)
kohalike kogukondade
christliche Gemeinschaften
 
(in ca. 38% aller Fälle)
kristlike kogukondade
gegen christliche Gemeinschaften
 
(in ca. 50% aller Fälle)
kristlaste kogukondade vastu
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Gemeinschaften
 
(in ca. 68% aller Fälle)
yhteisöjen
de An den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften wurden bereits mehrere Petitionen gerichtet , in speziellen Fällen festzulegen , ob eine sportliche Aktivität einem rein sozialen Zweck dient oder andererseits auch wirtschaftliche Aspekte umfasst , die implizieren , dass es sich um eine Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse handelt .
fi Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen on jo vedottu useaan kertaan , jotta se ratkaisisi erityistapauksissa sen , tavoitellaanko urheilulla vain sosiaalista etua vai päinvastoin liittyykö siihen myös taloudellisia näkökohtia , mikä tarkoittaisi sitä , että se on yleishyödyllinen taloudellinen palvelu .
Gemeinschaften
 
(in ca. 7% aller Fälle)
yhteisöt
de Die Heterogenität der Region , die Aufteilung der einzelnen Gemeinschaften auf ein großes geografisches Gebiet und die sich aus der Insellage vieler Staaten ergebenden spezifischen Probleme erfordern ein flexibles und gleichzeitig ausgewogenes Herangehen seitens Europas , das bereits jetzt einer der größten internationalen Geber ist .
fi Alue on heterogeeninen , sen yhteisöt ovat hajanaisia ja alueella on erityisongelmia , koska monet alueen valtiot ovat saaria . Näiden seikkojen vuoksi tarvitaan joustavaa ja tasapainoista eurooppalaista lähestymistapaa , ja Euroopan unioni on jo muutenkin merkittävimpiä kansainvälisiä tuen antajia .
Gemeinschaften
 
(in ca. 5% aller Fälle)
yhteisöjä
de Jüngste Angriffe gegen christliche Gemeinschaften in Ägypten , Nigeria , dem Irak und Pakistan haben eine europäische Intervention erforderlich gemacht , und die EU hat die Verfolgungen auf das Schärfste verurteilt und ihre Hohe Vertreterin für Außen - und Sicherheitspolitik mobilisiert .
fi Hiljattaiset hyökkäykset kristittyjä yhteisöjä vastaan Egyptissä , Nigeriassa , Irakissa ja Pakistanissa edellyttävät eurooppalaisten puuttumista asiaan , ja EU on tuominnut voimakkaasti vainot ja mobilisoinut ulko - ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajansa .
Gemeinschaften
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Euroopan yhteisöjen
muslimischen Gemeinschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
muslimiyhteisöjen
Gemeinschaften und
 
(in ca. 93% aller Fälle)
yhteisöjen ja
lokalen Gemeinschaften
 
(in ca. 90% aller Fälle)
paikallisten yhteisöjen
Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Euroopan yhteisöjen
beiden Gemeinschaften
 
(in ca. 67% aller Fälle)
kahden yhteisön
der Gemeinschaften
 
(in ca. 56% aller Fälle)
edut
schutzbedürftiger Gemeinschaften
 
(in ca. 50% aller Fälle)
olevien yhteisöjen
der Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Euroopan yhteisöjen
Zollkodex der Gemeinschaften
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Yhteisön tullikoodeksi ( passitus )
Zollkodex der Gemeinschaften
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Yhteisön tullikoodeksi
Deutsch Häufigkeit Französisch
Gemeinschaften
 
(in ca. 82% aller Fälle)
  • communautés
  • Communautés
de Das Hauptziel der Programme zur grenzübergreifenden Zusammenarbeit ist es , die Entwicklung eines gemeinsamen sozioökonomischen Umfelds für Menschen , Gemeinschaften und Wirtschaften zu fördern , einschließlich der Bereitstellung technischer Unterstützung .
fr Les programmes de coopération transfrontalière visent principalement à soutenir le développement d'un environnement socioéconomique commun pour les personnes , les communautés et les économies , comprenant la fourniture d'une assistance technique .
Gemeinschaften
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • des communautés
  • des Communautés
Gemeinschaften
 
(in ca. 3% aller Fälle)
les communautés
beiden Gemeinschaften
 
(in ca. 89% aller Fälle)
deux communautés
christlichen Gemeinschaften
 
(in ca. 86% aller Fälle)
communautés chrétiennes
Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Communautés européennes
Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 12% aller Fälle)
des Communautés européennes
Zollkodex der Gemeinschaften
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Code des douanes communautaire
der Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 79% aller Fälle)
des Communautés européennes
Finanzielle Interessen der Gemeinschaften
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Intérêts financiers des Communautés
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Gemeinschaften
 
(in ca. 44% aller Fälle)
  • κοινοτήτων
  • Κοινοτήτων
de Ohne diese Maßnahmen sind vielleicht alle friedensstiftenden Bemühungen der internationalen Gemeinschaft oder auch der lokalen Gemeinschaften , die der Konflikt geschaffen hat , zum Scheitern verurteilt , denn selbst der kleinste Disput kann die Flammen des Hasses , die den Konflikt verursacht oder heraufbeschworen haben , von neuem entfachen .
el Χωρίς τα μέτρα αυτά , όλες οι ειρηνευτικές προσπάθειες της διεθνούς κοινότητας , ή των ίδιων των τοπικών κοινοτήτων που έχει δημιουργήσει η σύγκρουση , δεν μπορούν να καταλήξουν πουθενά , εφόσον η οποιαδήποτε ελάχιστη διαφωνία μπορεί να πυροδοτήσει εκ νέου τις φλόγες του μίσους που είχε προκαλέσει ή είχε συντελέσει στη σύγκρουση .
Gemeinschaften
 
(in ca. 34% aller Fälle)
κοινότητες
de Langfristige Pläne stellen ein wichtiges Instrument für die Fischereibewirtschaftung dar , indem sie es ermöglichen , dass die unerlässliche Erhaltung der Fischereiressourcen auf einem nachhaltigen Niveau mit mittelfristigen Aussichten für die Bewirtschaftung dieser Ressourcen verbunden wird , was für eine wirtschaftliche und soziale Stabilität der Fischereien und der lokalen Gemeinschaften unverzichtbar ist .
el Τα μακροπρόθεσμα σχέδια αποτελούν σημαντικό μέσο στο πλαίσιο της διαχείρισης της αλιείας , το οποίο επιτρέπει να συνδυάζεται η απαραίτητη διατήρηση των αλιευτικών πόρων σε βιώσιμα επίπεδα με μεσοπρόθεσμες προοπτικές εκμετάλλευσης αυτών των πόρων , πράγμα που είναι αναγκαίο για την παροχή οικονομικής και κοινωνικής σταθερότητας στην αλιεία και τις τοπικές κοινότητες που εξαρτώνται από αυτήν .
Gemeinschaften
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Gemeinschaften
 
(in ca. 3% aller Fälle)
κοινοτήτων .
indigenen Gemeinschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
αυτοχθόνων κοινοτήτων
nationale Gemeinschaften
 
(in ca. 93% aller Fälle)
εθνικές κοινότητες
schutzbedürftiger Gemeinschaften
 
(in ca. 85% aller Fälle)
ευάλωτων κοινοτήτων
christlichen Gemeinschaften
 
(in ca. 74% aller Fälle)
χριστιανικές κοινότητες
christliche Gemeinschaften
 
(in ca. 71% aller Fälle)
χριστιανικών κοινοτήτων
Gemeinschaften und
 
(in ca. 70% aller Fälle)
  • κοινοτήτων και
  • Κοινοτήτων και
beiden Gemeinschaften
 
(in ca. 65% aller Fälle)
δύο κοινοτήτων
Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 61% aller Fälle)
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Zollkodex der Gemeinschaften
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Κοινοτικός τελωνειακός κώδικας
Finanzielle Interessen der Gemeinschaften
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Οικονομικά συμφέροντα των Κοινοτήτων
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Gemeinschaften
 
(in ca. 55% aller Fälle)
  • comunità
  • Comunità
de Lokale Gemeinschaften im privaten , öffentlichen und freiwilligen Sektor müssen ihre kollektiven Talente zusammentun dürfen , um so in ihren jeweiligen Gebieten Beschäftigungsmöglichkeiten in den kleinen und mittleren Unternehmen zu schaffen .
it Le comunità locali , che operano nei settori pubblico e privato e nel volontariato , devono far convergere le proprie capacità nello sforzo di creare occupazione nel settore delle piccole e medie imprese nei rispettivi campi .
Gemeinschaften
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • delle Comunità
  • delle comunità
Gemeinschaften
 
(in ca. 9% aller Fälle)
le comunità
religiösen Gemeinschaften
 
(in ca. 86% aller Fälle)
comunità religiose
lokalen Gemeinschaften
 
(in ca. 75% aller Fälle)
comunità locali
christliche Gemeinschaften
 
(in ca. 71% aller Fälle)
comunità cristiane
beiden Gemeinschaften
 
(in ca. 67% aller Fälle)
due comunità
christlichen Gemeinschaften
 
(in ca. 67% aller Fälle)
comunità cristiane
Gemeinschaften und
 
(in ca. 54% aller Fälle)
comunità e
Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Comunità europee
Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 28% aller Fälle)
delle Comunità europee
beiden Gemeinschaften
 
(in ca. 27% aller Fälle)
le due comunità
Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 5% aller Fälle)
le Comunità europee
Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 4% aller Fälle)
delle Comunità
Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 3% aller Fälle)
le Comunità
Zollkodex der Gemeinschaften
 
(in ca. 94% aller Fälle)
  • Codice doganale comunitario
  • codice doganale comunitario
der Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 59% aller Fälle)
delle Comunità europee
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Gemeinschaften
 
(in ca. 34% aller Fälle)
  • kopienām
  • Kopienām
de Jüngste Angriffe gegen christliche Gemeinschaften in Ägypten , Nigeria , dem Irak und Pakistan haben eine europäische Intervention erforderlich gemacht , und die EU hat die Verfolgungen auf das Schärfste verurteilt und ihre Hohe Vertreterin für Außen - und Sicherheitspolitik mobilisiert .
lv Neseno uzbrukumu kristiešu kopienām Ēģiptē , Nigērijā , Irākā un Pakistānā dēļ ir vajadzīga Eiropas iejaukšanās , un ES ir noteikti nosodījusi šīs vajāšanas un mobilizējusi savu Augsto pārstāvi ārlietās un drošības politikas jautājumos .
Gemeinschaften
 
(in ca. 27% aller Fälle)
kopienu
de Wir sind uns der für viele christliche Gemeinschaften schwierigen Situation in der Region bewusst und freuen uns somit , unsere Unterstützung zum Ausdruck bringen zu können .
lv Mēs esam informēti par daudzu kristiešu kopienu sarežģīto situāciju reģionā un tāpēc esam priecīgi izteikt savu atbalstu .
Gemeinschaften
 
(in ca. 18% aller Fälle)
kopienas
de ( IT ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren ! Ich möchte hier im demokratischen Herzen der europäischen Institutionen einen kurzen Überblick über die letztendlichen Auswirkungen geben , die europäische Interventionen auf Gemeinschaften , Regionen und Einzelpersonen haben .
lv ( IT ) Priekšsēdētājas kundze , dāmas un kungi ! Es piedāvāju Parlamentam - Eiropas iestāžu demokrātijas centram - īsu pārskatu par to , kā Eiropas iejaukšanās ir ietekmējusi kopienas , reģionus un iedzīvotājus .
Gemeinschaften
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kristiešu
de Jüngste Angriffe gegen christliche Gemeinschaften in Ägypten , Nigeria , dem Irak und Pakistan haben eine europäische Intervention erforderlich gemacht , und die EU hat die Verfolgungen auf das Schärfste verurteilt und ihre Hohe Vertreterin für Außen - und Sicherheitspolitik mobilisiert .
lv Neseno uzbrukumu kristiešu kopienām Ēģiptē , Nigērijā , Irākā un Pakistānā dēļ ir vajadzīga Eiropas iejaukšanās , un ES ir noteikti nosodījusi šīs vajāšanas un mobilizējusi savu Augsto pārstāvi ārlietās un drošības politikas jautājumos .
dieser Gemeinschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
šo kopienu
lokaler Gemeinschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vietējo kopienu
christliche Gemeinschaften
 
(in ca. 60% aller Fälle)
kristiešu kopienām
christliche Gemeinschaften
 
(in ca. 31% aller Fälle)
kristiešu
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Gemeinschaften
 
(in ca. 57% aller Fälle)
bendruomenių
de Offensichtlich müssen und sind die Mitgliedstaaten auch daran beteiligt , und zwar auf die gleiche Weise , wie viele christliche Gemeinschaften mit direkten Kontakten an der gesellschaftlichen Basis .
lt Žinoma , valstybės narės taip pat privalo dalyvauti šiame procese , ir jos tai daro , kaip ir daugelis krikščioniškų bendruomenių , turinčių tiesioginių kontaktų su paprastais žmonėmis .
Gemeinschaften
 
(in ca. 8% aller Fälle)
bendruomenes
de Ich habe lediglich darauf hingewiesen , und ich werde dem Abgeordneten alles seiner Ansicht nach Erforderliche zur Verfügung stellen , dass diese Verfolgung leider nicht auf die christliche Gemeinschaft beschränkt war und dass die jesidische Gemeinschaft , die mandäische Gemeinschaft , selbst die Schiiten und Sunniten , die nicht den mehrheitlichen Gemeinschaften angehören , in diesem Land der schrecklichen Verfolgung ausgesetzt waren . Das ist eine Tatsache , die niemand leugnen kann .
lt Aš tiesiog nurodžiau ir ketinu savo kolegai pateikti visus , jo nuomone , reikalingus dokumentus , įrodančius , kad toks persekiojimas , deja , neapsiribojo vien krikščionių bendruomene ir kad toje šalyje baisius persekiojimus patyrir jazidi bendruomenė , ir mandian bendruomenė , bei patys šiitai ir sunitai , kurie nepatenka į daugumos bendruomenes ; tai faktas , kurio niekas negali nepaisyti .
Gemeinschaften
 
(in ca. 7% aller Fälle)
bendruomenės
de Unionistische Gemeinschaften erhalten nicht den Anteil , der ihnen zusteht .
lt Unionistų bendruomenės negauna joms teisėtai priklausančios dalies .
Gemeinschaften
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Bendrijų
de Ich stimme der Unterzeichnung des Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union am 1 . Januar 2007 zu .
lt Pritariu tam , kad būtų pasirašytas Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimas , steigiantis Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Jordanijos Hašimitų Karalystės asociaciją , siekiant atsižvelgti į Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įstojimą į Europos Sąjungą 2007 m. sausio 1 d.
Gemeinschaften
 
(in ca. 6% aller Fälle)
bendruomenėms
de Gesundheitsfürsorge , Unterkunft , lokale Gemeinschaften und die Kinderbetreuung dürfen nicht wie Wirtschaftsgüter behandelt werden .
lt Sveikatos apsauga , aprūpinimas būstu , paslaugos vietos bendruomenėms ir vaikų priežiūra neturi būti traktuojami kaip prekės .
schutzbedürftiger Gemeinschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pažeidžiamų bendruomenių
lokaler Gemeinschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vietos bendruomenių
Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Europos Bendrijų
religiöse Gemeinschaften
 
(in ca. 83% aller Fälle)
religinės bendruomenės
christliche Gemeinschaften
 
(in ca. 73% aller Fälle)
prieš krikščionių bendruomenes
lokalen Gemeinschaften
 
(in ca. 71% aller Fälle)
vietos bendruomenių
Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Bendrijų
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Gemeinschaften
 
(in ca. 90% aller Fälle)
  • gemeenschappen
  • Gemeenschappen
de Deshalb glaube ich , dass unsere Aussprache eine Brücke für die Schaffung vertrauensbildender Maßnahmen bauen kann , die zur Versöhnung und Wiedervereinigung beider Gemeinschaften im Rahmen einer vereinigten Republik Zypern innerhalb der Europäischen Union führen wird .
nl Daarom kan dit debat volgens mij een brug zijn voor het treffen van vertrouwenwekkende maatregelen ter bevordering van de verzoening en hereniging van beide gemeenschappen in het kader van een herenigde Cyprische Republiek binnen de Europese Unie .
christlichen Gemeinschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
christelijke gemeenschappen
und Gemeinschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
en gemeenschappen
verschiedenen Gemeinschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
verschillende gemeenschappen
alle Gemeinschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
alle gemeenschappen
Gemeinschaften und
 
(in ca. 98% aller Fälle)
  • gemeenschappen en
  • Gemeenschappen en
Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Europese Gemeenschappen
beiden Gemeinschaften
 
(in ca. 67% aller Fälle)
beide gemeenschappen
lokalen Gemeinschaften
 
(in ca. 56% aller Fälle)
lokale gemeenschappen
religiösen Gemeinschaften
 
(in ca. 56% aller Fälle)
religieuze gemeenschappen
der Gemeinschaften
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Communautair
christliche Gemeinschaften
 
(in ca. 50% aller Fälle)
christelijke gemeenschappen
beiden Gemeinschaften
 
(in ca. 21% aller Fälle)
twee gemeenschappen
Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Gemeenschappen
Zollkodex der Gemeinschaften
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Communautair douanewetboek
der Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 61% aller Fälle)
de Europese Gemeenschappen
Finanzielle Interessen der Gemeinschaften
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Financiële belangen van de Gemeenschap
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Gemeinschaften
 
(in ca. 65% aller Fälle)
  • społeczności
  • Społeczności
de Ich bin jedoch davon überzeugt , dass wir als Parlament durch zukünftige Aktivitäten mehr Aufmerksamkeit auf solche Gemeinschaften legen können , in denen - ich betone nochmals - die Säuglingssterblichkeitsrate nach wie vor sehr hoch ist und nicht länger toleriert werden kann .
pl Jestem jednak przekonany , że w przyszłych działaniach Parlamentu możemy zwrócić większą uwagę na te społeczności , wśród których wskaźnik śmiertelności dzieci - powtarzam - jest wciąż szczególnie wysoki i nie może być dłużej tolerowany .
Gemeinschaften
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • wspólnot
  • Wspólnot
de Die EU-Hilfsmittel können nicht direkt auf bestimmte ethnische oder religiöse Gemeinschaften abzielen , sie sollten und können jedoch den am meisten gefährdeten Irakerinnen und Irakern helfen , unabhängig davon , wo diese leben .
pl Pomoc UE nie może być przeznaczona bezpośrednio dla konkretnych wspólnot etnicznych i religijnych , ale powinna i może pomóc najbardziej narażonym Irakijczykom , bez względu na ich miejsce zamieszkania .
Gemeinschaften
 
(in ca. 3% aller Fälle)
społeczności .
ländlichen Gemeinschaften
 
(in ca. 86% aller Fälle)
społeczności wiejskich
lokalen Gemeinschaften
 
(in ca. 67% aller Fälle)
społeczności lokalnych
Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Wspólnot Europejskich
alle religiösen Gemeinschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
wszystkich wspólnot
der Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Wspólnot Europejskich
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Gemeinschaften
 
(in ca. 78% aller Fälle)
  • comunidades
  • Comunidades
de Anlässlich dieser Aussprache möchten wir ernsthaft an die irakischen Behörden appellieren , alles zu tun , um die Sicherheit und Unversehrtheit der Christen im Irak zu gewährleisten , alle Gotteshäuser im Irak zu schützen , die Religionsfreiheit der irakischen Christen zu garantieren - aber auch die aller anderen religiösen Gemeinschaften und religiösen Minderheiten - und an der Verringerung interethnischer Gewalt zu arbeiten .
pt No momento deste debate , gostaríamos de solicitar solene e seriamente às autoridades iraquianas que tudo façam para garantir a segurança e a integridade dos cristãos no Iraque , proteger todos os locais de culto no Iraque , assegurar a liberdade religiosa dos cristãos iraquianos , mas também a de todas as comunidades e minorias religiosas , e trabalhar para reduzir a violência interétnica .
Gemeinschaften
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Comunidades Europeias
Gemeinschaften
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • das comunidades
  • das Comunidades
Gemeinschaften
 
(in ca. 4% aller Fälle)
as comunidades
autonomen Gemeinschaften
 
(in ca. 96% aller Fälle)
comunidades autónomas
muslimischen Gemeinschaften
 
(in ca. 95% aller Fälle)
comunidades muçulmanas
lokalen Gemeinschaften
 
(in ca. 89% aller Fälle)
comunidades locais
therapeutischen Gemeinschaften
 
(in ca. 86% aller Fälle)
comunidades terapêuticas
beiden Gemeinschaften
 
(in ca. 79% aller Fälle)
duas comunidades
religiösen Gemeinschaften
 
(in ca. 75% aller Fälle)
comunidades religiosas
und Gemeinschaften
 
(in ca. 74% aller Fälle)
e comunidades
Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Comunidades Europeias
Gemeinschaften und
 
(in ca. 34% aller Fälle)
comunidades e
Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 27% aller Fälle)
das Comunidades Europeias
Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Justiça das Comunidades Europeias
Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 3% aller Fälle)
das Comunidades
Zollkodex der Gemeinschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • Código aduaneiro comunitário
  • Código Aduaneiro Comunitário
der Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 77% aller Fälle)
das Comunidades Europeias
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Gemeinschaften
 
(in ca. 20% aller Fälle)
comunităţilor
de Ich möchte hinzufügen , dass die ungarischen Abgeordneten , die im Europäischen Parlament arbeiten , sich der europäischen Zukunft ungarischer Gemeinschaften , die im Karpatenbecken , aber außerhalb der Grenzen der EU leben , gemeinsam verpflichtet fühlen .
ro Doresc să adaug că deputaţii maghiari din Parlamentul European şi-au asumat un angajament comun pentru viitorul european al comunităţilor maghiare din bazinul carpatic situate în afara frontierelor UE .
Gemeinschaften
 
(in ca. 18% aller Fälle)
comunităţi
de In unserer Fraktion haben wir versucht , Sie vollständig in unseren Konsens miteinzubeziehen , aber wir sind jetzt , an diesem wichtigen Zeitpunkt , auch bemüht , eine Stellung zu beziehen , die die Versöhnungsbemühungen unterstützt , um Gerechtigkeit für beide Gemeinschaften zu bieten und nicht ihre Ergebnisse schon im Namen der jeweils anderen Seite vorschnell zu beurteilen .
ro În grupul nostru , am căutat să vă includem pe deplin în consensul nostru , dar suntem hotărâţi în acest moment crucial să încercăm să adoptăm poziţii în sprijinul eforturilor de reconciliere , pentru a face dreptate amânduror comunităţi şi a nu estima rezultatul acestor eforturi în numele niciunei părţi .
Gemeinschaften
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • comunităților
  • Comunităților
de Die EU spielt eine wichtige Rolle dabei , die bestmögliche Praxis zu fördern , die den Bedürfnissen der lokalen Akteure und Gemeinschaften entspricht , und Anreize für Aufforstungsbemühungen zu schaffen , die mit den lokalen Bedingungen und einheimischen Arten vereinbar sind .
ro UE are un rol de jucat în promovarea celor mai bune practici de gestionare care se adaptează la nevoile actorilor și ale comunităților locale , și în stimularea eforturilor de împădurire compatibile cu condițiile locale și speciile native .
Gemeinschaften
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • comunitățile
  • Comunitățile
de Die neue irakische Regierung hat die besondere Verantwortung , Sicherheit , Gerechtigkeit und Gleichberechtigung für alle religiösen Gemeinschaften zu garantieren .
ro Guvernul irakian are responsabilitatea specială de a garanta siguranță , dreptate și drepturi egale pentru toate comunitățile religioase .
Gemeinschaften
 
(in ca. 11% aller Fälle)
comunităţile
de Die Politiker sind aber gefordert , etwas für die Gemeinschaften , denen sie dienen , zu tun .
ro Politicienilor li se cere să poată face ceva pentru comunităţile pe care le deservesc .
Gemeinschaften
 
(in ca. 2% aller Fälle)
comunități
de Nicht zuletzt muss sie auch dazu beitragen , lebensfähige ländliche Gemeinschaften zu erhalten , für welche die Landwirtschaft eine wichtige wirtschaftliche Aktivität darstellt , die Arbeitsplätze vor Ort schafft .
ro Nu în ultimul rând , trebuie să contribuie la menținerea unor comunități rurale viabile , pentru care agricultura este o activitate economică importantă , care creează locuri de muncă la nivel local .
ganzer Gemeinschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
unor întregi comunități
lokalen Gemeinschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
comunităților locale
dieser Gemeinschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
acestor comunităţi
beiden Gemeinschaften
 
(in ca. 95% aller Fälle)
două comunităţi
gegen christliche Gemeinschaften
 
(in ca. 59% aller Fälle)
împotriva comunităţilor creştine
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Gemeinschaften
 
(in ca. 24% aller Fälle)
samhällen
de Migrantinnen können , sei es persönlich oder als Mitglieder ihrer Familien sowohl für unsere Gemeinschaften als auch für ihre Herkunftsgemeinschaften eine Bereicherung darstellen .
sv Kvinnliga invandrare kan , antingen ensamma eller som familjemedlemmar , utgöra ett mervärde för såväl våra samhällen som de samhällen de kommer ifrån .
Gemeinschaften
 
(in ca. 11% aller Fälle)
gemenskapernas
de Weil der Vertrag so große Bedeutung hat , schlage ich vor , daß das Europäische Parlament seine Zustimmung zu dem Beschluß der Kommission und des Rates gibt , seitens der Europäischen Gemeinschaften den Vertrag über die Energiecharta und das Protokoll über Energieeffizienz und damit zusammenhängende Umweltaspekte zu billigen .
sv Med beaktande av att fördraget är av synnerlig vikt , föreslår jag , att Europaparlamentet avger en positiv resolution över rådets och kommissionens beslut att å Europeiska gemenskapernas vägnar godkänna energistadgefördraget och protokollet om energieffektivitet och därtill hörande miljöaspekter .
Gemeinschaften
 
(in ca. 9% aller Fälle)
gemenskaperna
de Diese Empfehlung zu dem Entwurf eines Beschlusses des Rates über den Abschluss eines Protokolls zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union verdient meine Stimme .
sv Rekommendationen om utkastet till rådets beslut om ingående av ett protokoll till Europa-Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater , å ena sidan , och Hashemitiska konungariket Jordanien , å andra sidan , med anledning av Republiken Bulgariens och Rumäniens anslutning till Europeiska unionen förtjänar min röst .
Gemeinschaften
 
(in ca. 6% aller Fälle)
samfund
de Ich möchte unterstreichen , dass in der türkischen Verfassung zwar Religionsfreiheit verbrieft ist , nichtmoslemische religiöse Gemeinschaften dennoch einer Reihe struktureller Schwierigkeiten wie fehlende Rechtspersönlichkeit und fehlende uneingeschränkte Wirtschaftsrechte gegenüberstehen .
sv Jag vill understryka att även om religionsfrihet garanteras i Turkiets författning så möter icke-muslimska religiösa samfund ändå en rad strukturella hinder , t.ex . avsaknad av juridisk personlighet och fullständiga ekonomiska rättigheter .
Gemeinschaften
 
(in ca. 3% aller Fälle)
grupper
de sie es ablehnt zu betonen , dass es notwendig ist , benachteiligte Regionen , strukturell dauerhaft benachteiligte Gebiete , Regionen in äußerster Randlage und von der industriellen Umstrukturierung , der Verlegung bzw . Schließung von Unternehmen betroffene Gebiete zu unterstützen , um den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt sowie die soziale Eingliederung schutzbedürftiger Gemeinschaften und Gruppen zu verbessern ?
sv den avböjer att understryka behovet av att stödja mindre gynnade regioner , områden med permanenta strukturella nackdelar , yttre randområden och områden som berörs av industriell omstrukturering , förflyttningar eller avveckling av företag , för att stärka den ekonomiska och sociala sammanhållningen och den sociala integrationen av sårbara samhällen och grupper ,
Gemeinschaften
 
(in ca. 2% aller Fälle)
folkgrupper
de Die kürzlich vollzogene Öffnung der grünen Linie stellt einen wesentlichen Beweis dar , dass die beiden Gemeinschaften auf der Insel zusammenleben und voranschreiten können und wollen .
sv Öppnandet av den gröna linjen nyligen utgör ett påtagligt bevis på att öns två folkgrupper kan och vill leva och gå framåt tillsammans .
Gemeinschaften
 
(in ca. 2% aller Fälle)
samhällena
de Unsere Herausforderung besteht jetzt darin , die Brücken zwischen den Gemeinschaften wieder aufzubauen .
sv Vår utmaning nu är att återuppbygga broarna mellan samhällena .
religiöse Gemeinschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
religiösa samfund
christliche Gemeinschaften
 
(in ca. 89% aller Fälle)
kristna samfund
der Gemeinschaften
 
(in ca. 50% aller Fälle)
för gemenskapen
Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Europeiska gemenskaperna
Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Europeiska gemenskapernas
Zollkodex der Gemeinschaften
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Tullkodex för gemenskapen
der Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Europeiska gemenskapernas
Finanzielle Interessen der Gemeinschaften
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Skydd av gemenskapens finansiella intressen
Traditionelle Gemeinschaften brechen auseinander
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Traditionella samhällen löses upp
Traditionelle Gemeinschaften brechen auseinander .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Traditionella samhällen löses upp .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Gemeinschaften
 
(in ca. 37% aller Fälle)
spoločenstiev
de Im Bericht wird außerdem anerkannt , dass der Begriff der schutzbedürftigen Gruppen und Gemeinschaften als solcher ganz sicher kein ganz einfacher ist und nicht allein auf Roma-Gemeinschaften beschränkt werden sollte .
sk V správe sa tiež uznáva , že pojem zraniteľných skupín a spoločenstiev ako taký rozhodne nie je jednoduchý a nemal by sa obmedzovať výlučne na rómske spoločenstvá .
Gemeinschaften
 
(in ca. 15% aller Fälle)
komunít
de Dies ist zu einem Zeitpunkt erfolgt , zu dem es Verhandlungen zwischen den Führern der zwei zypriotischen Gemeinschaften gibt , die als einzige über diese Angelegenheit entscheiden können .
sk Deje sa tak v čase , keď na Cypre prebiehajú rokovania medzi vedúcimi predstaviteľmi dvoch komunít , čo sú jediní ľudia , ktorí o tejto veci môžu rozhodnúť .
Gemeinschaften
 
(in ca. 13% aller Fälle)
spoločenstvá
de Dieser Schlag gegen Litauen , Lettland und Estland , deren politische Gemeinschaften und die zivilisierte Lebensart im Allgemeinen isolierte diese Völker und Länder fünf Jahrzehnte lang .
sk Tento úder pre Litvu , Lotyšsko a Estónsko , ich politické spoločenstvá a civilizovaný život vo všeobecnosti izoloval tieto národy a krajiny na päť desaťročí .
Gemeinschaften
 
(in ca. 7% aller Fälle)
komunity
de Alteingesessene christliche Gemeinschaften im Nahen Osten sehen sich Schwierigkeiten gegenüber , die zu beträchtlichen Vertreibungen in einigen Ländern und zu einem Abnehmen der Zahlen in der Region als Ganzes geführt haben .
sk Starobylé kresťanské komunity na Blízkom východe čelia problémom , ktoré v niektorých krajinách viedli k vysídleniu závažného rozsahu a k poklesu ich počtu v celom regióne .
Gemeinschaften
 
(in ca. 3% aller Fälle)
spoločenstvami
de Daher glaube ich , dass der Abschluss des Stabilisierungs - und Assoziierungsabkommens zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Serbien andererseits unterstützt werden sollte .
sk Preto sa domnievam , že treba podporiť uzavretie tejto Dohody o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Srbskou republikou na strane druhej .
Gemeinschaften
 
(in ca. 2% aller Fälle)
spoločenstvám
de Grundlegende Veränderungen in der Entwicklung des Dienstleistungssektors haben erst während der Übergangsphase im Anschluss an die kommunistische Zeit eingesetzt und wurden im Zuge des Beitrittsprozesses an die Europäischen Gemeinschaften fortgeführt .
sk K zásadným zmenám v rozvoji odvetvia služieb začalo dochádzať počas obdobia transformácie , ktoré nasledovalo po konci komunistického režimu a tieto zmeny pokračovali počas procesu pristúpenia k Európskym spoločenstvám .
religiöser Gemeinschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
náboženských komunít
ethnischen Gemeinschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
etnické spoločenstvá
alle Gemeinschaften
 
(in ca. 86% aller Fälle)
všetky spoločenstvá
Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Európskych spoločenstiev
lokaler Gemeinschaften
 
(in ca. 80% aller Fälle)
miestnych spoločenstiev
diese Gemeinschaften
 
(in ca. 80% aller Fälle)
tieto komunity
unserer Gemeinschaften
 
(in ca. 71% aller Fälle)
našich spoločenstiev
schutzbedürftiger Gemeinschaften
 
(in ca. 65% aller Fälle)
zraniteľných spoločenstiev
Gemeinschaften und
 
(in ca. 57% aller Fälle)
spoločenstiev a
dieser Gemeinschaften
 
(in ca. 55% aller Fälle)
týchto komunít
lokalen Gemeinschaften
 
(in ca. 51% aller Fälle)
miestnych komunít
christliche Gemeinschaften
 
(in ca. 29% aller Fälle)
kresťanské komunity
Gemeinschaften und
 
(in ca. 23% aller Fälle)
spoločenstvá a
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Gemeinschaften
 
(in ca. 66% aller Fälle)
skupnosti
de Wir haben eine gemeinsame Verantwortung ; wir sind alle verantwortlich , aber die Gemeinschaften der Roma sind ebenfalls für ihr Schicksal verantwortlich , und das Gleiche gilt für Europa , das das Problem bis jetzt nicht anerkannt hat .
sl Imamo skupno odgovornost ; odgovorni smo vsi , vendar pa so romske skupnosti odgovorne za svojo usodo , Evropa pa , ker se doslej ni zavedala problema .
Gemeinschaften
 
(in ca. 8% aller Fälle)
skupnostmi
de Über das Maß der Integration in verschiedenen Gemeinschaften muss die Ukraine selbst entscheiden - dies sollte von einer souveränen Entscheidung der ukrainischen Gesellschaft abhängen .
sl O stopnji integracije z različnimi skupnostmi mora odločati Ukrajina - to bi moralo biti odvisno od suverene odločitve ukrajinske družbe .
Gemeinschaften
 
(in ca. 6% aller Fälle)
skupnosti .
Gemeinschaften
 
(in ca. 2% aller Fälle)
skupnostih
de Aus diesem Grund müssen wir die führenden Politiker in Bosnien dazu bringen , dass sie über den Tellerrand schauen , dass sie nicht nur an ihre eigenen Gemeinschaften denken , sondern an die Bedürfnisse ihres Landes , und dass sie die Zukunft erkennen und die Europäische Union wahrnehmen .
sl Zato moramo spodbuditi voditelje v Bosni , da se bodo malo ozrli tudi okoli sebe , da bodo od razmišljanja samo o svojih lastnih skupnostih prešli k razmišljanju o potrebah države , o njeni prihodnosti in o Evropski uniji .
Gemeinschaften
 
(in ca. 2% aller Fälle)
skupnostim
de Dies ist und wird auch weiterhin der Fall sein und nur der Säkularismus kann es freien Individuen und deren Gemeinschaften ermöglichen , zu leben und sich zu entfalten .
sl Takšna je zdaj in takšna bo še bolj in samo sekularnost je tista , ki enakopravnim posameznikom in njihovim skupnostim lahko omogoči , da živijo in uspejo .
christlicher Gemeinschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
krščanskih skupnosti
diese Gemeinschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
te skupnosti
alle Gemeinschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vse skupnosti
schutzbedürftiger Gemeinschaften
 
(in ca. 93% aller Fälle)
ranljivih skupnosti
lokaler Gemeinschaften
 
(in ca. 79% aller Fälle)
lokalnih skupnosti
Gemeinschaften und
 
(in ca. 78% aller Fälle)
skupnosti in
christlichen Gemeinschaften
 
(in ca. 75% aller Fälle)
krščanskih skupnosti
indigenen Gemeinschaften
 
(in ca. 71% aller Fälle)
avtohtonih skupnosti
religiöser Gemeinschaften
 
(in ca. 71% aller Fälle)
verskih skupnosti
Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Evropskih skupnosti
christliche Gemeinschaften
 
(in ca. 67% aller Fälle)
krščanske skupnosti
lokalen Gemeinschaften
 
(in ca. 60% aller Fälle)
lokalne skupnosti
alle religiösen Gemeinschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vse verske skupnosti
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Gemeinschaften
 
(in ca. 75% aller Fälle)
  • comunidades
  • Comunidades
de Unsere außenpolitischen Aktivitäten auf Gemeinschafts - sowie auf nationaler Ebene bieten uns zahlreiche Möglichkeiten , in Ländern und Gemeinschaften , die unter totaler Armut leiden , Bedingungen für eine nachhaltige Entwicklung herzustellen , Arbeitsplätze zu schaffen sowie demokratische Institutionen und Strukturen zu errichten , die dem Schutz der Menschenrechte und der sozialen Rechte dienen .
es Nuestra acción exterior a escala comunitaria y nacional nos brinda muchas oportunidades para crear condiciones de desarrollo sostenible en países y comunidades que sufren la pobreza más absoluta , a fin de crear empleo , instituciones y estructuras democráticas , además de la protección de los derechos humanos y sociales .
Gemeinschaften
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • las comunidades
  • las Comunidades
Gemeinschaften
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Comunidades Europeas
christliche Gemeinschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
comunidades cristianas
beide Gemeinschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ambas comunidades
christlichen Gemeinschaften
 
(in ca. 92% aller Fälle)
comunidades cristianas
religiösen Gemeinschaften
 
(in ca. 69% aller Fälle)
comunidades religiosas
lokalen Gemeinschaften
 
(in ca. 64% aller Fälle)
comunidades locales
ethnischen Gemeinschaften
 
(in ca. 60% aller Fälle)
comunidades étnicas
Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 59% aller Fälle)
las Comunidades Europeas
der Gemeinschaften
 
(in ca. 57% aller Fälle)
comunitario
Gemeinschaften und
 
(in ca. 47% aller Fälle)
comunidades y
beiden Gemeinschaften
 
(in ca. 43% aller Fälle)
dos comunidades
beiden Gemeinschaften
 
(in ca. 24% aller Fälle)
ambas comunidades
beiden Gemeinschaften
 
(in ca. 23% aller Fälle)
las dos comunidades
Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Comunidades Europeas
Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 10% aller Fälle)
las Comunidades
Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Comunidades
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Gemeinschaften
 
(in ca. 27% aller Fälle)
společenství
de Die Zitierung von Artikel 296 des Vertrages zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften ist auch geklärt worden , doch nunmehr auf tatsächliche Ausnahmefälle beschränkt , wie es im Vertrag vorgesehen ist und vom Europäischen Gerichtshof gefordert wurde .
cs Účel článku 296 Smlouvy o založení Evropských společenství byl také vysvětlen , ale nyní se omezuje na skutečné odchylky tak , jak to je ve Smlouvě stanoveno a jak to požaduje Evropský soudní dvůr .
Gemeinschaften
 
(in ca. 24% aller Fälle)
komunit
de Von den Erfolgen der IFI-Initiativen können Lektionen gelernt werden , die dann in anderen Bereichen der Union angewandt werden können , in denen marginalisierte Gemeinschaften und Spannung bestehen .
cs Z úspěchů iniciativ MFI se můžeme poučit a využít tyto zkušenosti v dalších oblastech Unie , kde dochází k marginalizaci komunit a ke vzniku napětí .
Gemeinschaften
 
(in ca. 19% aller Fälle)
komunity
de Die EU-Hilfsmittel können nicht direkt auf bestimmte ethnische oder religiöse Gemeinschaften abzielen , sie sollten und können jedoch den am meisten gefährdeten Irakerinnen und Irakern helfen , unabhängig davon , wo diese leben .
cs Pomoc EU se nemůže přímo zaměřit na konkrétní etnické či náboženské komunity , ale měla by a může pomáhat těm nejohroženějším Iráčanům , ať už žijí kdekoli .
Gemeinschaften
 
(in ca. 4% aller Fälle)
společenstvími
de schriftlich . - In Kenntnis des Entwurfs eines Beschlusses des Rates ( 13604/2010 ) , in Kenntnis des Entwurfs eines Protokolls zu dem Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Ukraine andererseits , geschlossen am 14 . Juni 1994 , über ein Rahmenabkommen zwischen der Europäischen Union und der Ukraine über die allgemeinen Grundsätze für die Teilnahme der Ukraine an den Programmen der Union ( 13962/2010 ) , in Kenntnis des vom Rat gemäß Artikel 114 , Artikel 168 , Artikel 169 , Artikel 172 , Artikel 173 Absatz 3 , Artikel 188 , Artikel 192 und Artikel 218 Absatz 6 Unterabsatz 2 Buchstabe a des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union unterbreiteten Ersuchens um Zustimmung ( C7-0401 / 2010 ) , gestützt auf Artikel 81 , Artikel 90 Absatz 8 und Artikel 46 Absatz 1 der Geschäftsordnung des Parlaments , in Kenntnis der Empfehlung des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten , geben wir unsere Zustimmung zum Abschluss des Protokolls .
cs písemně . - S ohledem na návrh rozhodnutí Rady ( 13604/2010 ) , s ohledem na návrh protokolu k Dohodě o partnerství a spolupráci , kterou se zakládá partnerství mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Ukrajinou na straně druhé , uzavřené dne 14 . června 1994 , o rámcové dohodě mezi Evropskou unií a Ukrajinou o obecných zásadách účasti Ukrajiny na programech Unie ( 13962/2010 ) , s ohledem na žádost o souhlas , kterou předložila Rada v souladu s články 114 , 168 , 169 , 172 , 173 odst . 3 , články 188 a 192 a čl .
Gemeinschaften
 
(in ca. 3% aller Fälle)
místních
de Die Kommission muss sicherstellen , dass die Rechte der Gemeinschaften vor Ort , welche häufig die ersten Opfer von Klima - und Umweltschäden sind , respektiert werden .
cs Komise musí zajistit , aby byla dodržována práva místních komunit , které jsou často prvními oběťmi zhoršování stavu klimatu a životního prostředí .
Gemeinschaften
 
(in ca. 3% aller Fälle)
komunitám
de Die neue irakische Regierung hat die besondere Verantwortung , Sicherheit , Gerechtigkeit und Gleichberechtigung für alle religiösen Gemeinschaften zu garantieren .
cs Mimořádnou povinností nové irácké vlády je garantovat bezpečnost , spravedlnost a stejná práva všem náboženským komunitám .
christliche Gemeinschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
proti křesťanským komunitám
christlicher Gemeinschaften
 
(in ca. 100% aller Fälle)
křesťanských komunit
schutzbedürftiger Gemeinschaften
 
(in ca. 90% aller Fälle)
zranitelných společenství
Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Evropských společenství
religiöse Gemeinschaften
 
(in ca. 79% aller Fälle)
náboženská společenství
der Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Evropských společenství
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Gemeinschaften
 
(in ca. 79% aller Fälle)
  • közösségek
  • Közösségek
de Damit meine ich die Rechte von Gruppen und Gemeinschaften wie auch die Rechte des Einzelnen .
hu Ezen azt értem , hogy az egyes csoportok és közösségek , valamint az egyének jogai vonatkozásában is .
Gemeinschaften
 
(in ca. 5% aller Fälle)
közösségeket
de Journalisten , indigene Gemeinschaften und insbesondere Frauen , sowohl indigene als auch nicht-indigene Frauen , sind besonders betroffen .
hu A probléma az újságírókat , az őslakos közösségeket és különösen a nőket ( mind az őslakosokat , mind a nem őslakosokat ) érinti a legérzékenyebben .
Europäischen Gemeinschaften
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Európai Közösségek
christlichen Gemeinschaften
 
(in ca. 77% aller Fälle)
keresztény közösségeket
Gemeinschaften und
 
(in ca. 57% aller Fälle)
közösségek és

Häufigkeit

Das Wort Gemeinschaften hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10402. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.42 mal vor.

10397. Bildenden
10398. verkehrte
10399. Plural
10400. besichtigt
10401. faktisch
10402. Gemeinschaften
10403. Jahrzehnt
10404. João
10405. Indischen
10406. darzustellen
10407. Reife

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Europäischen Gemeinschaften
  • Gemeinschaften und
  • Gemeinschaften in
  • Autonomen Gemeinschaften
  • und Gemeinschaften
  • der Gemeinschaften
  • Gemeinschaften , die
  • Gemeinschaften der
  • religiösen Gemeinschaften
  • Gemeinschaften . Die
  • Gemeinschaften in der
  • Gemeinschaften in den
  • Gemeinschaften und Regionen
  • Gemeinschaften , die sich
  • Europäischen Gemeinschaften und
  • Gemeinschaften ( EG
  • Europäischen Gemeinschaften in
  • der Gemeinschaften und
  • Gemeinschaften und die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈmaɪ̯nʃaftən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ge-mein-schaf-ten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Roma-Gemeinschaften
  • Online-Gemeinschaften
  • Aborigines-Gemeinschaften
  • Iban-Gemeinschaften
  • Chorfrauen-Gemeinschaften
  • Aborigine-Gemeinschaften
  • Mapuche-Gemeinschaften
  • DRK-Gemeinschaften
  • Arche-Gemeinschaften
  • Pueblo-Gemeinschaften
  • Auslandschweizer-Gemeinschaften
  • Gehörlosen-Gemeinschaften
  • Sufi-Gemeinschaften
  • VP-Gemeinschaften
  • Volkspolizei-Gemeinschaften
  • Laien-Gemeinschaften
  • Hachschara-Gemeinschaften
  • Diaspora-Gemeinschaften
  • Gelug-Gemeinschaften
  • Camphill-Gemeinschaften
  • Hakka-Gemeinschaften
  • Rotkreuz-Gemeinschaften
  • Fan-Gemeinschaften
  • Ásatrú-Gemeinschaften
  • Basilius-Gemeinschaften
  • Chortí-Gemeinschaften
  • Internet-Gemeinschaften
  • EMMAUS-Gemeinschaften
  • Auslands-Gemeinschaften

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • EG:
    • Europäischen Gemeinschaft
  • VAG:
    • Vereinigung der Apostolischen Gemeinschaften
  • FEG:
    • Forschungsgruppe Europäische Gemeinschaften
  • KBG:
    • Konferenz Bekennender Gemeinschaften
  • HVLG:
    • Hannoverschen Verbandes Landeskirchlicher Gemeinschaften

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Theologe
  • Landeskirchlichen
  • studentischen
  • monastischen
  • Trais-Münzenberg
  • ottonisch-salischen
  • Württemberg . Ferner gibt es in Heidenheim Altpietistische Gemeinschaften . Anfang 2001 wurde in Heidenheim die Gemeinschaftsgemeinde
  • waren . Im 18 . Jahrhundert bestanden u.a. Gemeinschaften in Dresden , Glaucha bei Halle , Kopenhagen
  • ) . In Deutschland gibt es bisher drei Gemeinschaften : Die Arche Tecklenburg zwischen Münster und Osnabrück
  • Starnberger See und sind inzwischen weltweit vertreten . Gemeinschaften gibt es neben Tutzing in Bernried , Dresden
Theologe
  • teilnehmen . Die Mitglieder der meisten weltlichen jüdischen Gemeinschaften akzeptieren jeden Menschen als Juden , der sich
  • und Christen , die über ihre jeweiligen religiösen Gemeinschaften entschieden , sowie dem „ Handels-Gericht “ .
  • , bei welcher die beiden Partner verschiedenen religiösen Gemeinschaften angehören , darunter fallen die Ehen zwischen Katholiken
  • wurde den Katholiken nahegelegt , sich zu festen Gemeinschaften zusammenzuschließen , die einem damaligen Modewort entsprechend „
Theologe
  • : Lesebuch - Erlesenes aus der Geschichte der Gemeinschaften in Schleswig-Holstein , 2001 , ISBN 3-831-12149-4 Nie
  • Klaus ( Hg . ) , Kleine Christliche Gemeinschaften . Impulse für eine zukunftsfähige Kirche ( ThEW
  • Herder Korrespondenz 9/2006 Oswald Hirmer : Kleine Christliche Gemeinschaften - ein starkes Werkzeug zur inneren Reform der
  • : Handlungsrationalität im Lichte von Webers ‚ Religiösen Gemeinschaften ’ , in : Hans G. Nutzinger (
Theologe
  • der römisch-katholischen Kirche und zur Gründung verschiedener altritualistischer Gemeinschaften , zum Beispiel der weltweit tätigen Fraternitas Sacerdotalis
  • christliche Religionsgemeinschaft , die zur Konfessionsgruppe der apostolischen Gemeinschaften gehört . Sie entstand in Deutschland durch den
  • . Von der anglikanischen Kirche übertretende Institute und Gemeinschaften können unter seine Jurisdiktion gestellt werden . Des
  • schwer . Von der römisch-katholischen Kirche anerkannte geistliche Gemeinschaften können in der Liste der geistlichen Gemeinschaften gefunden
Theologe
  • Freikirchen
  • Bekennender
  • Gemeinschaftsverband
  • Gnadauer
  • Landeskirchlichen
  • Gemeinschaft in der Bockauer Straße . Die Landeskirchlichen Gemeinschaften sind ein selbstständiges freies Werk innerhalb der Evangelischen
  • Mühltal mehr als zehn einzelne Kirchen und religiöse Gemeinschaften : Bahai-Gemeinde Mühltal Christlicher Verein Junger Menschen Evangelische
  • früheren Hauptgebäude der Deutschen Post . Sonstige religiöse Gemeinschaften Neuapostolische Kirche , Christliche Gemeinde Brüderversammlung , Siegerland
  • Noomie e.V. und die Volksmission . Weitere christliche Gemeinschaften in Aalen sind die Biblische Missionsgemeinde , die
Deutschland
  • vertreten sein Es sollte unterschiedliche Wählerschaften für alle Gemeinschaften geben , bis eine Gemeinschaft nach gemeinsamen Wählerschaften
  • nach einem Aussetzen wiedergewählt werden . In anderen Gemeinschaften wiederum gibt es keine Beschränkung . In seiner
  • darauf folgenden Patches umzustellen . Inzwischen haben sich Gemeinschaften gebildet , die sich speziell auf das Modden
  • gleicher Weise vertraglich eingebunden wurden . Da diese Gemeinschaften kaum noch Kontakt mit Europäern hatten , wurden
Deutschland
  • , die durch Bundesrecht oder Recht der Europäischen Gemeinschaften geregelt sind , soweit sie durch Bundesbehörden oder
  • rechtfertigen lässt . Auf der Ebene der Europäischen Gemeinschaften ist der Gleichheitssatz in den Abs . 1
  • Rechtsnorm vielfach Teil einer : Verordnung der europäischen Gemeinschaften allgemeinen Rechtsverordnung in Deutschland , Österreich oder der
  • Rechtsfortbildung einen wesentlichen Beitrag zur Rechtsordnung der Europäischen Gemeinschaften geleistet . Als Beispiele mögen die Rechtsprechung zur
Soziologie
  • Autonomie und Selbstbestimmung im Leben von Menschen oder Gemeinschaften erhöhen sollen und es ihnen ermöglichen , ihre
  • profitieren . PartnerAid ist besonders daran interessiert , Gemeinschaften zu ermöglichen , Armut und Krisen zu überwinden
  • diesem Wege geeignet wäre , die Weiterentwicklung der Gemeinschaften zu fördern und den Europäern ein lebendigeres Bewußtsein
  • Ostjuden “ entledigt hätte - Menschen , deren Gemeinschaften vergleichsweise wenig zur Dynamik der österreichischen Volkswirtschaft beitrugen
EU
  • drei Gemeinschaften , die zusammen auch als Europäische Gemeinschaften ( EG ) bezeichnet werden . 1967 wurden
  • ist gemäß dem Weißbuch der Kommission der Europäischen Gemeinschaften der Standard , zwei Fremdsprachen zu lernen .
  • Hare-Quote CORPUSxMATH verwendet . Bei Gründung der Europäischen Gemeinschaften besaß das Europäische Parlament ( damals noch als
  • der Europäischen Union bezeichnet . Umgangssprachlich werden die Gemeinschaften auch im Singular als „ Europäische Gemeinschaft “
Spanien
  • , der ihnen einige der Befugnisse der autonomen Gemeinschaften verleiht . Ceuta ist integraler Bestandteil des spanischen
  • ) und genießt ähnliche Rechte wie die autonomen Gemeinschaften des Mutterlandes . Letzteres gilt auch für Melilla
  • , der ihnen einige der Befugnisse der autonomen Gemeinschaften verleiht . Melilla ist somit integraler Bestandteil des
  • und Verwaltung von Naturschutzgebieten weitgehend auf die Autonomen Gemeinschaften und die Provinzen über . Dies führte einerseits
Spanien
  • Provinz Murcia . Mit der Bildung der Autonomen Gemeinschaften wurde es 1982 auch Hauptstadt der mit der
  • spanisch Andalucía ) ist von den 17 autonomen Gemeinschaften Spaniens die südlichste , die auf dem Festland
  • . Daneben haben auf regionaler Ebene die autonomen Gemeinschaften Madrid , Katalonien und Baskenland von der AEPD
  • Mittelinkspartei , trat nur in den beiden autonomen Gemeinschaften Katalonien und Valencia an . Valencia wird von
römisch-katholisch
  • Orden . Die nicht klausuriert lebenden und nicht-monastischen Gemeinschaften angehörenden Schwestern werden als „ Ordensschwestern “ bezeichnet
  • unverheiratete oder verwitwete Frauen die sich in hausähnlichen Gemeinschaften zusammenschlossen und sich der Armen - und Krankenpflege
  • Schwestern in gegenseitigem Einvernehmen . Seitdem bestehen zwei Gemeinschaften nebeneinander die Schwestern sowie das Säkularinstitut der Frauen
  • Kanoniker ) genannt , bezeichnet man Mitglieder kirchlicher Gemeinschaften , die keine Ordensgelübde abgelegt hatten . Im
Diplomat
  • 1925 ) , Präsident der Kommissionen der Europäischen Gemeinschaften ( verliehen am 1 . Februar 1991 )
  • Halbjahr 1958 erster Präsident des Rates der Europäischen Gemeinschaften . Am 25 . April 1961 wurde er
  • gehörte dem Wirtschafts - und Sozialausschuss der Europäischen Gemeinschaften von 1967 bis 1972 an und von 1959
  • er Vorsitzender des Ausschusses für Nichtmitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften . Am 4 . April 1989 wurde Tabone
Haute-Saône
  • geschätzt , womit es zu den eher kleineren Gemeinschaften gehörte . Im Vergleich zu Athenry war der
  • 1800 hatten sich um Nano Nagle weitere fünf Gemeinschaften gebildet . Da diese aber nicht in Klausur
  • " gemeinen Mark " hatten . Die altrechtlichen Gemeinschaften ( Altgemeinden , Realgemeinden , Interessentenschaften ) waren
  • Louchébem ( heute fast verschwunden außer in den Gemeinschaften der Alteingesessenen ) wurde von der französischen Resistance
Album
  • ) und ist Ergebnis eines Zusammenschlusses von zwei Gemeinschaften , die von Barnabas Lekganyane und Saint Engenas
  • , der Orden von Port Royal und die Gemeinschaften der Zisterzienseroblaten und Laienzisterzienser , die einem der
  • werden und einige dienen noch den heutigen christlichen Gemeinschaften . 1846 befahl Governor Narciso Claveria dem Offizier
  • wurden in den USA etliche " sozialutopische " Gemeinschaften gegründet , darunter Brook Farm . Im Zuge
Volk
  • Bedürfnissen des Buddhismus . Er schafft Raum für Gemeinschaften . “ Einige der Angkor-Bauwerke im heutigen Kambodscha
  • erhielten diese Thesen besonderes Gewicht in den buddhistischen Gemeinschaften Chinas , als unter Kaiser Wu der Nördlichen
  • japanischen Hauptrichtungen des Zen und eine der größten Gemeinschaften des Buddhismus in Japan überhaupt . Die Sōtō-Schule
  • eine Schlüsselfigur für den Zusammenhalt der unterschiedlichen buddhistischen Gemeinschaften in Nepal und der gesamten Himalaya-Region . Auf
Volk
  • Raton waren die Tequesta-Indianer , die in kleinen Gemeinschaften an der Küste bereits tausend Jahre zuvor bis
  • in der Region niederließen , sprossen immer neue Gemeinschaften aus dem Boden . Botetourt County wurde im
  • den traditionellen Baumrinden-Booten seetüchtig waren , begannen einige Gemeinschaften der Yolngu mit dem Fisch - und Schildkrötenfang
  • gelegenen Regenwald . Diese schlossen sich dann zu Gemeinschaften zusammen , die sich Maroons ( die größten
Belgien
  • ein föderales Gesetz oder ein Dekret der anderen Gemeinschaften und Regionen besitzen , unterscheiden sie sich in
  • ist die Blattausrichtung waagerecht . Die Rechtstexte der Gemeinschaften und anderen Regionen und ihre jeweiligen Übersetzungen werden
  • immer mehr Währungseinheiten geläufiger . In einigen vietnamesischen Gemeinschaften , die zum Beispiel in Überseegebieten außerhalb des
  • Nation sind nicht identisch . Nationen sind politische Gemeinschaften , die dauerhaft im selben Staatsverband leben oder
Fußballspieler
  • Seasteading-Institut arbeitet an einem neuen Ansatz , der Gemeinschaften vorsieht , die über dem Meer auf Spar
  • in der Kommune - Aufbau und Sicherung zukunftsfähiger Gemeinschaften " . Der Siebte Altenbericht soll bis zum
  • " , welches zur räumlichen Zentrale für die Gemeinschaften und Vereine wurde . Da der Platz nicht
  • und Bielefeld Hbf . Als gemeinsame Leistung aller Gemeinschaften erfolgten zahlreicher Änderungen bei den Busliniennummern . In
Biologie
  • Lebensstätte schutzbedürftiger Tier - und Pflanzenarten und ihrer Gemeinschaften sowie als Landschaft von großer Seltenheit , besonderer
  • These auf , dass jede Form von hierarchielosen Gemeinschaften im Prinzip Schwärme sind und sich verschiedene Schwärme
  • besitzen . Es wird angenommen , dass solche Gemeinschaften einen signifikanten Beitrag zum Stickstoffeintrag in tropischen Regenwäldern
  • die Lebensgrundlage für eine große Mannigfaltigkeit an krautartigen Gemeinschaften . Über diese Savannen hinaus ist eine weite
Provinz
  • sunnitische Muslime . Daneben gibt es auch alevitische Gemeinschaften unter der Kurden . Eine religiöse Minderheit unter
  • aus vierzig Mitgliedern , die muslimische Völker und Gemeinschaften der ganzen Welt repräsentieren . Die Mitgliedschaft ist
  • islamische Recht , die Scharia . Die muslimischen Gemeinschaften des Osmanischen Reiches bildeten die Umma , eine
  • Ausschreitungen von über 50.000 Kosovo-Albanern , vornehmlich gegenüber Gemeinschaften und Enklaven der kosovo-serbischen Minderheit . Bei diesen
Religion
  • Dialogs zwischen den hier lebenden Moslems und ihren Gemeinschaften und den Angehörigen anderer Glaubensbekenntnisse und Weltanschauungen .
  • Marcion , Montanismus ) . Manche dieser christlichen Gemeinschaften standen auch anderen Religionen nahe ( Gnosis ,
  • aber nicht die kirchlichen Beziehungen zu den jüdischen Gemeinschaften und zu anderen nichtchristlichen Religionen vernachlässigt werden .
  • Die Christadelphians unterscheiden sich von vielen anderen christlichen Gemeinschaften durch ihre Ablehnung aller Glaubenslehren , die nach
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK