Häufigste Wörter

Jugendlichen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Ju-gend-li-chen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Jugendlichen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
  • младите хора
  • Младите хора
Jugendlichen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
  • младите
  • Младите
de Die Investition in die Jugendpolitik ist für die Zukunft der europäischen Gesellschaft von wesentlicher Bedeutung , insbesondere in einer Zeit , in der der Anteil der Jugendlichen an der Gesamtbevölkerung stetig abnimmt .
bg Инвестициите в политики за младежта са от основно значение за бъдещето на европейските общества , особено в периоди , когато броят на младите хора в населението като цяло продължава да намалява .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Jugendlichen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
unge
de Die Jugendlichen rauchen also immer mehr , und heute ist keine Politik zur Bekämpfung des Tabakkonsums in der Lage , diese teuflische Tendenz einzudämmen .
da Kort sagt ryger de unge mere og mere , og der er i dag ikke nogen antirygepolitik , som er i stand til at stoppe denne skrækkelige tendens .
Jugendlichen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
de unge
Jugendlichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
unges
de Sicherlich muß man die Jugendlichen zur Verantwortung mahnen , aber auch an das Verantwortungsbewußtsein derjenigen appellieren , die die Jugend aus falsch verstandener Freiheit dazu bringen , die Gefahr von geistigen und körperlichen Schäden durch Drogenkonsum herunterzuspielen .
da Man må altså henvende sig til de unges følelse af ansvar , men også til ansvaret hos de personer , der på grund af et fejlagtigt frihedsbegreb opfordrer dem til at bagatellisere det faktum , at brugen af stoffer er fremmedgørende og nedværdigende .
Jugendlichen und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
unge og
die Jugendlichen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
de unge
von Jugendlichen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
unges
und Jugendlichen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
og unge
Alkoholkonsum von Kindern und Jugendlichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Børns og unges alkoholforbrug
Deutsch Häufigkeit Englisch
Jugendlichen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
young people
Jugendlichen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
young
de Aber die 10 % der Erwerbsbevölkerung und die 20 % Jugendlichen , die auf einen Arbeitsplatz warten , brauchen klarere Ergebnisse im Kampf gegen die Arbeitslosigkeit .
en But the 10 % of the working population and the 20 % of young people hoping for employment need to see more obvious results in the fight against unemployment .
unsere Jugendlichen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
our young people
den Jugendlichen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
young people
der Jugendlichen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
young people
und Jugendlichen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
and young
und Jugendlichen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
and young people
und Jugendlichen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
children and young people
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Jugendlichen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
  • noorte
  • Noorte
de Daher möchte ich Sie dringend ersuchen , Ziffer 4 des Berichts , wonach das Rauchen unter Jugendlichen bis zum Jahr 2025 um mindestens 50 % verringert werden soll , zu unterstützen und den von Herrn Florenz eingereichten Änderungsantrag 1 , der die Streichung dieser Ziffer vorsieht , abzulehnen .
et Seetõttu palun ma tungivalt toetust raporti lõigule 4 , milles sõnastatakse eesmärk vähendada noorte suitsetajate arvu 2025 . aastaks 50 % võrra , ja lükkan tagasi Karl-Heinz Florenzi muudatusettepaneku 1 , mis taotleb kõnealuse lõigu tühistamist .
Jugendlichen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
noortele
de Die Mitgliedstaaten müssen hier einen barrierefreien Zugang schaffen für alle Kinder und Jugendlichen , und zwar unabhängig von ihrer ethnischen und gesellschaftlichen Herkunft sowie ihrem Familienstand .
et Liikmesriigid peavad looma tõkestamatu juurdepääsu haridusele kõigile lastele ja noortele , olenemata nende rahvuslikust ja ühiskondlikust taustast ja nende perekonna olukorrrast .
Jugendlichen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
noortest
de Was die Jugendlichen angeht , so sollte die Qualität der Bildung in ländlichen Gebieten verbessert werden und den Jugendlichen sollte der Zugang zu nicht ländlich geprägten Möglichkeiten für Ausbildung und persönliche Entwicklung gewährleistet werden .
et Rääkides noortest inimestest , tuleks parandada hariduse kvaliteeti maapiirkondades ning noortele tuleks tagada juurdepääs ka maaeluga mitteseotud õppimis - ja isikliku arengu võimalustele .
Jugendlichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
noori
de Selbstverständlich müssen Straftaten im Internet und solche Straftaten wie der Missbrauch von Kindern und Jugendlichen bekämpft werden .
et Mõistagi tuleb võidelda Interneti-kuritegevuse vastu ja niisuguse kuritegevuse vastu , kus kasutatakse ära lapsi ja noori .
Jugendlichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
noorte inimeste
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Jugendlichen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
  • nuorten
  • Nuorten
de Dieser ist den Mitgliedstaaten jetzt zugestellt worden , die bei seiner Beantwortung auch die Auffassungen der Jugendlichen selbst , der Jugendorganisationen und der anderen zuständigen Organe angemessen berücksichtigen sollen .
fi Lomake on nyt toimitettu jäsenvaltioille , joiden pitäisi vastata kyselyyn ottamalla asianmukaisesti huomioon nuorten , nuorisojärjestöjen ja muiden asiaankuuluvien elimien mielipide .
Jugendlichen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
nuoret
de Ich bin einverstanden , habe jedoch ein Problem : Wie soll ich die Jugendlichen dazu bringen , für die Partei der Rentner zu kandidieren ?
fi Arvoisa puhemies , olen samaa mieltä , mutta minulla on yksi ongelma : miten saisin nuoret asettumaan ehdokkaiksi eläkeläisten puolueeseen ?
Jugendlichen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
nuorille
de Dies kann auf verschiedene Art und Weise durchgeführt werden : Eine zentrale Stelle ist das Jugendforum , das seine Kontakte in die Länder trägt und das gemeinsam mit den Jugendlichen viele schwierige , nötige und nutzvolle Dinge tut , um in einem europäischen und auch in einem darüber hinausgehenden demokratischen Verband leben zu können .
fi Yksi keskeisistä tähän soveltuvista virastoista on nuorisofoorumi , jolla on yhteyksiä moniin maihin ja joka tekee monia vaikeita , tärkeitä ja hyödyllisiä asioita yhdessä nuorten kanssa sekä antaa näin nuorille mahdollisuuden osallistua demokraattiseen järjestöelämään Euroopassa ja Euroopan ulkopuolella .
Jugendlichen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nuoria
de Ob vage Aussagen letztlich so oder so interpretiert werden , hilft den Jugendlichen wenig , letztlich steht hier ein Stück Glaubwürdigkeit Europas auf dem Spiel .
fi Tulkitaanko epämääräiset lausunnot niin vai näin , auttaa nuoria vähän , ja loppujen lopuksi tässä on pelissä pala Euroopan uskottavuutta .
Jugendlichen und
 
(in ca. 80% aller Fälle)
nuorten ja
die Jugendlichen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
nuoret
von Jugendlichen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
nuorten
Alkoholkonsum von Kindern und Jugendlichen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Lasten ja nuorten alkoholinkäyttö
Die Jugendlichen sind unsere Gegenwart
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Nuoret ovat nykyisyytemme
Deutsch Häufigkeit Französisch
Jugendlichen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
jeunes
de Die Jugendlichen finden sich oft in einer perspektivlosen Situation wieder .
fr Les jeunes n'ont souvent aucun avenir .
Jugendlichen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
les jeunes
Jugendlichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
des jeunes
Jugendlichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jeunes .
den Jugendlichen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
aux jeunes
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Jugendlichen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
νέους
de Doch im Ernst , Frau Präsidentin , ich möchte die Kommission mit all der Achtung , die ich vor den Jugendlichen habe , die auf der Suche nach Spiritualität und Hoffnung nach Köln gefahren sind , darauf verweisen , das die Religion nicht das Monopol für diese Fragen hat .
el Αλλά ας σοβαρευτούμε , κυρία Πρόεδρε , υπενθυμίζω στην Επιτροπή , με όλο τον σεβασμό που τρέφω για τους νέους που ήρθαν στην Κολωνία σε αναζήτηση της πνευματικότητας και της ελπίδας , ότι η θρησκεία δεν έχει το μονοπώλιο αυτού του ερωτήματος .
Jugendlichen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
νέων
de Ich möchte nochmals ausdrücklich betonen , man darf die atmosphärisch-politische Bedeutung eines solchen Austausches unter Jugendlichen für das dauerhafte nachbarschaftliche Zusammenleben der Staaten im Osten mit dem Westen und umgekehrt nicht unterschätzen .
el Θα ήθελα να τονίσω και πάλι ρητά ότι δεν επιτρέπεται να υποτιμάται η πνευματικοπολιτική σημασία μιας τέτοιας ανταλλαγής μεταξύ νέων για τη διαρκή συμβίωση γειτνίασης των χωρών σε Ανατολή και Δύση και αντίστροφα .
Jugendlichen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
των νέων
Jugendlichen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
νέοι
de Diese betreffen natürlich alle Bürgerinnen und Bürger Ägyptens , weshalb wir , bevor wir finanzielle Unterstützung leisten , verlangen müssen - und dies auch kontrollieren sollten - , dass die elementaren Normen des Schutzes der ägyptischen Bürger jeden Alters , d. h. der Jugendlichen , der Arbeitnehmer und der Rentner , eingehalten werden .
el Τα δικαιώματα αυτά αφορούν όλους τους αιγύπτιους πολίτες , φυσικά , και θα πρέπει να απαιτήσουμε , πριν χορηγήσουμε χρήματα , να τηρούνται - και να ελέγχεται ότι τηρούνται - οι στοιχειώδεις κανόνες προστασίας των αιγύπτιων πολιτών οποιασδήποτε ηλικίας , είτε νέοι είναι είτε εργαζόμενοι είτε συνταξιούχοι .
Jugendlichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
οι νέοι
Jugendlichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
στους νέους
Jugendlichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
τους νέους
Jugendlichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
εφήβων
de Diese Gewalt hat das Leben von mehr als 150 palästinensischen Kindern und Jugendlichen und mehreren Dutzend israelischen Kindern gefordert .
el Αυτή η βία έχει στοιχίσει τη ζωή περισσότερων από 150 παλαιστινίων παιδιών και εφήβων και πολλών δεκάδων ισραηλινών παιδιών .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Jugendlichen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
giovani
de Der Sport muss neu definiert werden : Er muss als eine Aktivität betrachtet werden , die in einem untrennbaren Zusammenhang mit der Erziehung und Ausbildung der Jugendlichen , mit der Freizeit und mit der Eingliederung der Ausgegrenzten und der Behinderten in die Gesellschaft steht .
it Lo sport ha bisogno di una nuova definizione : va considerato , infatti , un ' attività inseparabile dall ' educazione e dalla formazione dei giovani , dal tempo libero e dal recupero sociale degli emarginati e dei disabili .
Jugendlichen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
i giovani
Jugendlichen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
dei giovani
Jugendlichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
giovani .
Jugendlichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ai giovani
der Jugendlichen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
dei giovani
und Jugendlichen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
bambini e
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Jugendlichen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
jauniešu
de Ferner unterstreicht er die Notwendigkeit der transatlantischen Partnerschaft , die von breiten Teilen der Zivilgesellschaft , insbesondere von Jugendlichen , getragen werden sollte .
lv Tajā ir arī uzsvērts , ka transatlantiskajām partnerattiecībām ir vajadzīgs plašs pilsoniskās sabiedrības un jo īpaši jauniešu atbalsts .
Jugendlichen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
jauniešiem
de Ich möchte vorschlagen , die Praxis , alkoholbedingte Schäden bei Jugendlichen zu verringern , mit EU-Programmen für junge Menschen zu verknüpfen .
lv Es gribētu ierosināt sasaistīt alkohola radītā kaitējuma uz jauniešiem praksi ar ES jauniešu programmām .
Jugendlichen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
jauniešu vidū
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Jugendlichen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
jaunimo
de ( PL ) Frau Präsidentin ! Im Zusammenhang mit diesem wichtigen Bericht möchte ich die Aufmerksamkeit auf die Frage des Sports von Jugendlichen auf lokaler Ebene lenken .
lt ( PL ) Gerb . Pirmininke , šio svarbaus pranešimo aplinkybėmis norėčiau atkreipti dėmesį į sporto klausimą tarp jaunimo vietos lygiu .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Jugendlichen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
jongeren
de Wichtig ist , den Dialog mit den Jugendlichen ernsthaft wie mit Erwachsenen zu führen .
nl Belangrijk is dat wij met de jongeren even ernstig spreken als met volwassenen .
die Jugendlichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
jongeren
unter Jugendlichen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
onder jongeren
Jugendlichen und
 
(in ca. 80% aller Fälle)
jongeren en
der Jugendlichen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
jongeren
und Jugendlichen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
kinderen en jongeren
und Jugendlichen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
en jongeren
Alkoholkonsum von Kindern und Jugendlichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Alcoholgebruik door kinderen en adolescenten
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Jugendlichen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
młodzieży
de Deswegen ist es unsere Pflicht , Jugendlichen den Zugang zu Bildung zu garantieren .
pl Dlatego naszym obowiązkiem jest zagwarantowanie młodzieży dostępu do edukacji .
Jugendlichen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
młodych
de Und da haben wir ein Problem : Denn mir geht es vor allen Dingen um den Schutz der Kinder und Jugendlichen , und gerade diese besonders schutzwürdige Gruppe würde nicht erfasst werden von Regelungen , die sich nur auf den Arbeitsschutz beziehen .
pl Oto , na czym polega problem , ponieważ dla mnie najważniejszą sprawą jest ochrona dzieci i ludzi młodych , a ta grupa , która wymaga szczególnej ochrony , nie zostanie objęta przepisami , które odnoszą się tylko do bezpieczeństwa i higieny pracy .
Jugendlichen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
młodych ludzi
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Jugendlichen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
jovens
de Auch in Änderungsantrag Nr . 6 ist von Jugendlichen die Rede , die ermutigt werden sollen , an Jugendprogrammen teilzunehmen , ohne ihnen die zusätzliche Visumpflicht aufzuerlegen .
pt De forma semelhante , a alteração 6 fala em libertar os jovens do fardo suplementar dos vistos como forma de os encorajar a participar em programas da União Europeia destinados aos jovens .
Jugendlichen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
os jovens
Jugendlichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jovens .
Jugendlichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dos jovens
Jugendlichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
aos jovens
der Jugendlichen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
dos jovens
die Jugendlichen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
os jovens
Jugendlichen und
 
(in ca. 55% aller Fälle)
jovens e
und Jugendlichen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
crianças e
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Jugendlichen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
tinerilor
de ( FI ) Herr Präsident , Herr Kommissar , Arbeitslosigkeit und Ausgrenzung sind bei den Jugendlichen ein großes Problem .
ro ( FI ) Domnule preşedinte , domnule comisar , şomajul şi excluderea în rândul tinerilor reprezintă o mare problemă .
Jugendlichen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
tineri
de Es ist exzellent , dass die Strategie Europa 2020 die Jugendlichen berücksichtigen soll .
ro Este excelent faptul că strategia Europa 2020 va ţine cont şi de tineri .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Jugendlichen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
ungdomar
de Wir brauchen ihn bei den neuen Technologien , auch den Schutz der Kinder und Jugendlichen , wie es ihn bisher in der Fernsehrichtlinie gibt .
sv Vi behöver för den nya tekniken samma skydd för barn och ungdomar som vi har i direktivet för television .
Jugendlichen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
unga
de Unter diesem Gesichtspunkt ist der Bericht Harbour daher wichtig , und das sage ich speziell für die Jugendlichen unseres Kontinents , für diejenigen , die an uns herantreten und uns darauf hinweisen , dass wir auf die Sendungen bedacht sein sollen - ich will hier gar nicht von den Interessenkonflikten und Monopolen sprechen , die in diesen Tage in aller Munde sind - , und ich füge hinzu , dass es gerade für die Jugendlichen und für die Kinder wichtig ist , dass die Europäische Union in diesem Bereich Stellung bezieht .
sv Ur denna synpunkt är därför Harbours betänkande viktigt och då menar jag just för de unga på vår kontinent , för de många människor som kontaktar oss och ber oss vara uppmärksamma på vad som sänds - sedan skall vi bara inte tala om de intressekonflikter och monopol som diskuteras så flitigt för närvarande - och jag vill tillägga att det just för barnen och ungdomarna är viktigt att Europeiska unionen uttalar sig i denna fråga .
Jugendlichen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ungdomarna
de Heute stehen die Sporteinrichtungen der Schulen den Kindern und Jugendlichen nach dem Unterricht zumeist nicht mehr zur Verfügung , sodass sie nicht genutzt werden können .
sv Samtidigt är skolornas idrottsanläggningar ofta inte tillgängliga efter skoltid , och ungdomarna kan inte använda dem .
Jugendlichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ungdomars
de Wir müssen die Realität von Frauen , Jugendlichen , Sexarbeitern und Drogenkonsumenten ernst nehmen , und eben diese Realität müssen wir als Grundlage nehmen .
sv Vi måste ta kvinnors , ungdomars , sexarbetares och narkomaners verklighet på allvar , och använda denna verklighet som grund .
unsere Jugendlichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
våra ungdomar
alle Jugendlichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
alla ungdomar
diese Jugendlichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dessa ungdomar
Jugendlichen und
 
(in ca. 86% aller Fälle)
ungdomar och
den Jugendlichen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
ungdomarna
und Jugendlichen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
och ungdomar
Alkoholkonsum von Kindern und Jugendlichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Barns och ungdomars alkoholkonsumtion
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Jugendlichen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
mladých ľudí
Jugendlichen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
mladých
de Die Arbeitslosenquote in der EU beträgt derzeit 8,9 % , während 19 % der Jugendlichen unter 16 Jahren und 19 % der älteren Menschen dem Armutsrisiko ausgesetzt sind .
sk Miera nezamestnanosti v EÚ momentálne dosahuje 8,9 % , kým 19 % mladých ľudí vo veku do 16 rokov a 19 % starších ľudí je vystavených riziku chudoby .
Jugendlichen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
mladými
de Es ist besser , wir machen unseren Kindern Milch und Milchprodukte schmackhaft , als dass wir über Alkoholmissbrauch bei Jugendlichen diskutieren müssen , wie es heute der Fall war .
sk Je lepšie pracovať na tom , aby našim deťom viac chutilo mlieko a mliečne výrobky , ako diskutovať o nadmernom požívaní alkoholu medzi mladými ľuďmi , ako je tomu dnes .
Jugendlichen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
mladými ľuďmi
Jugendlichen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
mladým ľuďom
Jugendlichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
mládež
de Die Schulzeit ist ein Zeitabschnitt des dynamischen Wachstums unserer Kinder und Jugendlichen sowie ihrer schnellen biologischen Entwicklung und Reife .
sk Roky školskej dochádzky sú pre deti a mládež obdobím dynamického rastu a rýchleho biologického vývoja a dospievania .
Jugendlichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
mladým
de Daher ist es dringend geboten , die Hersteller und Vertreiber von Alkohol in die Verantwortung zu nehmen , von den Wirtschaftsteilnehmern der Branche die notwendige Hilfe einzufordern , Schulen und Familien einzubeziehen , Botschaften zu verbreiten , die Jugendlichen positive Beispiele vermitteln , sowie die Risiken für die durch Alkoholkonsum am stärksten gefährdeten Gruppen stärker zu verdeutlichen .
sk Následne preto musíme prioritne pripomenúť výrobcom alkoholu a jeho distribútorom ich zodpovednosti , požiadať subjekty pôsobiace v tomto odvetví , aby poskytli potrebnú podporu , zapojiť školy a rodiny , vyslať posolstvo , ktoré mladým ľuďom poskytne pozitívny príklad a zvýšiť povedomie zraniteľnejších skupín spoločnosti o nebezpečenstvách konzumácie alkoholu .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Jugendlichen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
mladih
de Genau darauf kommt es in diesem Bericht an : 20 % der Jugendlichen in Europa sind heute arbeitslos , darunter sind 30 % im Besitz eines Hochschuldiploms ; bei einem so hohen Prozentsatz müssen wir uns ernsthaft die Frage stellen , wie die Ausbildung von jungen Menschen im Hinblick auf den Einstieg in die Arbeitswelt in der heutigen Zeit , im gegenwärtigen Europa und in dieser globalisierten Welt gestaltet werden soll .
sl Bistvo tega poročila je ravno tu : danes je brezposelnih 20 % mladih Evropejcev , od katerih je približno 30 % diplomantov ; delež , ki je tako velik , da se moramo zelo resno vprašati , kako naj se lotimo vprašanja usposabljanja mladih za vstop v svet dela v teh časih , v tej Evropi , v tem globaliziranem svetu .
Jugendlichen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
mladimi
de Ich möchte vorschlagen , die Praxis , alkoholbedingte Schäden bei Jugendlichen zu verringern , mit EU-Programmen für junge Menschen zu verknüpfen .
sl Predlagam , da prakso zmanjševanja škode zaradi uživanja alkohola med mladimi povežemo s programi EU za mlade .
Jugendlichen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
med mladimi
Jugendlichen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
mladi
de Einige dieser Jugendlichen stammen aus diesen Gemeinschaften , und wenn wir diese große Gruppe isolieren , werden wir jene kleine Gruppe nie erreichen .
sl Nekateri mladi , ki so vpleteni , prihajajo iz teh večjih skupnosti , če izoliramo veliko skupino , pa nikoli ne bomo mogli doseči majhne .
Jugendlichen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
mladih .
bei Jugendlichen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
med mladimi
% der Jugendlichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
% mladih
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Jugendlichen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
jóvenes
de Das ungestörte Heranwachsen und die Gesundheit unserer Kinder und Jugendlichen liegt uns allen am Herzen .
es El crecimiento normal y la salud de nuestros niños y jóvenes es algo que nos afecta a todos muy profundamente .
Jugendlichen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
los jóvenes
Jugendlichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jóvenes .
und Jugendlichen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
niños y jóvenes
Kindern und Jugendlichen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
niños y jóvenes
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Jugendlichen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
mladých lidí
Jugendlichen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
mladých
de Die JiB-Initiative enthält grundlegende Vorgehensweisen zur mobilitätsbasierten Förderung der allgemeinen und beruflichen Bildung der Jugendlichen und somit zur Erleichterung ihres Eintritts in den Arbeitsmarkt .
cs Mládež v pohybu nastiňuje klíčové směry činnosti pro posílení vzdělávání a odborné přípravy mladých lidí prostřednictvím mobility , a tudíž pro usnadnění jejich vstupu na trh práce .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Jugendlichen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
fiatalok
de Die Arbeitslosenquote bei Jugendlichen ist in der Tat nicht akzeptabel .
hu A fiatalok körében megfigyelhető munkanélküliség mértéke valóban elfogadhatatlan .

Häufigkeit

Das Wort Jugendlichen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4941. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 14.99 mal vor.

4936. Games
4937. Becken
4938. SG
4939. or
4940. Inc.
4941. Jugendlichen
4942. Prince
4943. Mischung
4944. Hund
4945. erhebt
4946. Theatre

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • und Jugendlichen
  • von Jugendlichen
  • die Jugendlichen
  • Jugendlichen und
  • der Jugendlichen
  • Jugendlichen in
  • den Jugendlichen
  • Jugendlichen , die
  • bei Jugendlichen
  • Jugendlichen aus
  • und Jugendlichen in
  • Jugendlichen in der
  • Jugendlichen und jungen Erwachsenen
  • Jugendlichen und Erwachsenen
  • von Jugendlichen und
  • von Jugendlichen in
  • Jugendlichen in den
  • Jugendlichen . Die
  • und Jugendlichen aus
  • und Jugendlichen , die
  • der Jugendlichen in
  • von Jugendlichen , die
  • die Jugendlichen in
  • der Jugendlichen und
  • Jugendlichen aus der
  • bei Jugendlichen und
  • Jugendlichen in Deutschland
  • von Jugendlichen aus
  • und Jugendlichen in der
  • Jugendlichen und Kindern
  • und Jugendlichen und
  • Jugendlichen aus dem
  • mit Jugendlichen
  • mit Jugendlichen aus
  • der Jugendlichen , die
  • Jugendlichen , die in
  • von Jugendlichen und jungen Erwachsenen
  • den Jugendlichen in
  • mit Jugendlichen und
  • Jugendlichen , die sich
  • die Jugendlichen aus
  • Jugendlichen und Heranwachsenden
  • die Jugendlichen und
  • unter Jugendlichen
  • die Jugendlichen , die
  • und Jugendlichen . Die
  • unter Jugendlichen und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈjuːɡəntlɪçən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ju-gend-li-chen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Jugendlichenpsychotherapeuten
  • Jugendlichenpsychotherapeut
  • Jugendlichenpsychotherapie
  • A-Jugendlichen
  • Kindes/Jugendlichen
  • Jugendlichenalter
  • Kindern/Jugendlichen
  • B-Jugendlichen
  • Jugendlichen-Psychotherapeutin
  • Jugendlichenpsychotherapeutin
  • Jugendlichen-Psychotherapeuten
  • Jugendlichen-Psychotherapie
  • Jugendlichentherapeuten
  • Kinder/Jugendlichen
  • Jugendlichenpsychiater
  • Jugendlichenpflege
  • C-Jugendlichen
  • Kind/Jugendlichen
  • Jugendlichentherapeut
  • DDR-Jugendlichen
  • Jugendlicheneuthanasie
  • Jugendlichenpsychiatrie
  • Jugendlichen-Psychotherapeut
  • Jugendlichenschutz
  • JugendlichenpsychotherapeutInnen
  • Jugendlichenperspektive
  • Jugendlichen-Psychoanalyse
  • Jugendlichenpsychologie
  • Jugendlichenprogramm

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Drogenkonsum wurde laut einem Kommissionsbericht vor allem bei Jugendlichen ein drückendes Problem . So stellte man 2003
  • es aber einen zunehmenden Missbrauch - auch unter Jugendlichen - zu geben ; es kommt im Zusammenhang
  • Verdienst zukommt “ und die „ Kinder und Jugendlichen der Neustadt diese Auszeichnung nicht verstanden hätten “
  • eine andere , dem Wohl der Kinder und Jugendlichen dienende Praxis möglich gewesen sei . " ''
Film
  • bei Auseinandersetzungen mit tatsächlichen oder vermeintlichen Antifaschisten oder Jugendlichen mit migrantischem Hintergrund ums Leben kamen . So
  • ausschließlich bei den Tätern des NS-Regimes . Die Jugendlichen führten auch aus Angst vor Verfolgung nicht Buch
  • . Die Racan sind eine Gruppe von texhnisierten Jugendlichen , die Gewaltakte verüben und einen Krieg der
  • war auch die Rekonstruktion der Todesumstände von vier Jugendlichen bei Jugendunruhen , die Opfer von Polizeiaktionen wurden
Film
  • . Der Laden entwickelte sich zum Sammelpunkt der Jugendlichen Elmiras . Nach sieben Jahren musste People ’s
  • Lake “ . In der Nacht feiern die Jugendlichen im Haus eine Party und zwei von ihnen
  • plus statt . Die Serie handelt von vier Jugendlichen aus einem Vorort von Los Angeles , die
  • von South Central Los Angeles und insbesondere der Jugendlichen so weit , dass sich diese in der
Film
  • jugendlichen Skateboardfahrer vorbeigeht : Er wird von den Jugendlichen erstmals angesprochen , statt wie bisher ignoriert .
  • Wie bereits im Titellied angedeutet , sitzen die Jugendlichen meist gelangweilt zusammen herum , weil in ihrer
  • Pühse zusammengestellt . Anhand eines Comics wird den Jugendlichen erzählt , warum sie stolz darauf sein sollten
  • ein halbes Jahr vergangen . Das Abenteuer der Jugendlichen bekommt nun eine ganz neue Wendung . Eine
Film
  • dem Vorhang einer Badewanne zerren die Beamten einen Jugendlichen hervor und stoßen ihn die Treppen hinab .
  • . In der Zwischenzeit hat eine Gruppe von Jugendlichen aus gutem Hause eine Frau vergewaltigt . Der
  • sie fangen und töten zu lassen . Den Jugendlichen gelingt es , Freundschaft mit einigen Einheimischen ,
  • mit einer brennenden Zigarette und demütigt die beiden Jugendlichen . Er möchte wissen , ob Rynn etwas
Pädagogik
  • vermitteln . Dabei sollen die Fähigkeiten der männlichen Jugendlichen im Zentrum stehen und weniger die Probleme ,
  • und zwar sowohl wenn es darum geht , Jugendlichen die für den Arbeitsmarkt notwendigen Fähigkeiten zu vermitteln
  • es sich hierbei um Gestalttherapie handeln . Die Jugendlichen sollten verschiedene Übungen durchführen , die sie dazu
  • , um ganzheitlich an die Kinder oder den Jugendlichen heranzugehen und ihnen Hilfe auf einer breiten Ebene
Pädagogik
  • die Förderung von leseschwachen und benachteiligten Kindern und Jugendlichen kümmert . Die Medienkunst - und Filmvermittlung ist
  • Entwicklungshilfe und der Jugendhilfe Direkte Unterstützung der afrikanischen Jugendlichen : Bezahlung der Schuldgebühren , Versorgung mit Kleidung
  • der öffentlichen Jugendhilfe die Interessen von Kindern und Jugendlichen in allen Politikbereichen wahr . Außerdem wirkt das
  • die in Deutschland Projekte fördert , welche benachteiligten Jugendlichen die Eingliederung ins Arbeitsleben erleichtert . Darüber hinaus
Deutschland
  • - vor allem in Zusammenhang mit Kindern und Jugendlichen - meist der Ausdruck „ Komasaufen “ verwendet
  • . Diese Sprache wird von vielen Kindern und Jugendlichen auch als Geheimsprache benutzt . Bei „ Grüfnisch
  • bestimmter alkoholischer Getränke ist darüber hinaus in Deutschland Jugendlichen schon ab 16 Jahren gestattet ; er wird
  • verwendbar , ganzjährig verkaufbar , Erwerb auch von Jugendlichen möglich ( Mindestalter 12 Jahre ) ( früher
Deutschland
  • , die Strafvereitelung auch insbesondere von Kinder und Jugendlichen im Vordergrund , sowie die Nutzung von Statistiken
  • Vereinssicht , angeblich nötiger Schutz von Kindern und Jugendlichen , die Durchsetzung und weitere Verschärfung staatlicher Verbote
  • Durchführung von Präventionsmassnahmen , insbesondere bei Kindern und Jugendlichen zur Unterlassung des Rauchens , sowie allgemein für
  • Umfang und Erscheinungsformen des Glücksspiels bei Kindern und Jugendlichen Glücksspiel und Straftaten / Verschuldung Bedeutung neuer Formen
Band
  • . In Europa wurden Fackelzüge vor allem von Jugendlichen veranstaltet - einerseits zur Unterhaltung oder als gestaltendes
  • SLC-Aufkleber gekennzeichnet . Während der Sommerferien lesen die Jugendlichen eine Auswahl der vorgeschlagenen Bücher . Bei der
  • Für längere Diskussionen und sogar eine Demonstration von Jugendlichen hat daher im Jahr 2013 die probeweise Einführung
  • für die Jugend maßgeschneidertes Shuttleservice , welches den Jugendlichen ermöglicht , sicher zu den diversen Festen und
Texas
  • sog . Match Speeder gespielt . Bei den Jugendlichen ( bis 14 Jahre ) wird auf 8,80
  • bei Finale Ligure ) dar . Bei diesem Jugendlichen ( Datierung 23.440 + 190 BP ) konnte
  • eine Halbwertszeit von 5 bis 8 Stunden bei Jugendlichen bzw . 12 bis 13 Stunden bei Erwachsenen
  • das Jahr 2051 errechnet das Institut bei den Jugendlichen unter 14 Jahren je nach Szenario einen Moslem-Anteil
Texas
  • . Darunter waren 10,0 Prozent der Kinder und Jugendlichen unter 18 Jahren und 10,3 Prozent der Menschen
  • . Darunter waren 16,6 Prozent der Kinder und Jugendlichen unter 18 Jahren und 10,2 Prozent der Menschen
  • . Darunter waren 13,3 Prozent der Kinder und Jugendlichen unter 18 Jahren und 12,1 Prozent der Personen
  • . Darunter waren 17,9 Prozent der Kinder und Jugendlichen unter 18 Jahren und 8,0 Prozent der Menschen
Frankfurt am Main
  • und Kugelstoßen ) unter besonders großer Beteiligung von Jugendlichen bis einschließlich 1943 statt . Danach fielen die
  • die österreichische Besatzung ) , gab er vielen Jugendlichen Schutz und nahm sie in das Kloster bei
  • Pagode-Gruppe . Die Gruppe wurde 1993 von sieben Jugendlichen gegründet und erhielt nach Teilnahme an einem Samba-Festival
  • Es kam allerdings zu keinem Verfahren gegen den Jugendlichen . Am 12 . Dezember 2007 wurden zwei
Medizin
  • sowohl bei Erwachsenen als auch bei Kindern und Jugendlichen . Für die weit verbreiteten affektiven Störungen wird
  • Bereichen des Lebens auslösen . Bei Kindern und Jugendlichen kommt besondere Reizbarkeit hinzu , und die Dauer
  • der Begründung einer Heilbehandlung auch an Kleinkindern und Jugendlichen durchgeführt . Die Kastration kann dazu führen ,
  • vielen Patienten wird die Diagnose daher erst im Jugendlichen - oder Erwachsenenalter gestellt . Das Alström-Syndrom kommt
Psychologie
  • , Seelische Stoerungen und Schwererziehbarkeit bei Kindern und Jugendlichen . Breslau : Hirt , 1932 . Stern
  • München 1984 Das ärztliche Gespräch mit Kinder und Jugendlichen , München 1985 Nelly Wolffheim und die Psychoanalytische
  • Handbuch zur Beratung und Seelsorge an Kindern und Jugendlichen , zusammen mit Fiedler , Kirsten ( hrsg
  • . Dietmut Niedecken : Musiktherapie mit einem verwahrlosten Jugendlichen . In : Musiktherapeutische Umschau . Band 2
SS-Mitglied
  • Website mit tausenden vermissten und verschwundenen Kindern und Jugendlichen in den Vereinigten Staaten , ab . Am
  • der Sinai-Halbinsel zwischen israelischen , ägyptischen und deutschen Jugendlichen ein , wobei er von dem langjährigen Direktor
  • 1969 erreichte das Stück über die Aussichtslosigkeit der Jugendlichen im Ghetto bis zu ihrem milieubedingten Tod Status
  • erschienene In the Ghetto über die Aussichtslosigkeit der Jugendlichen im Ghetto bis zu ihrem milieubedingten Tod erreichte
Frauen
  • unterhält auch eine Jugendfeuerwehr mit rund 20 aktiven Jugendlichen . Die Freiwillige Feuerwehr Finow besetzt ein Hilfsleistunglöschgruppenfahrzeug
  • einer eigenen Jugendfeuerwehr im Jahre 1998 machten die Jugendlichen in der Jugendfeuerwehr Sachsenhagen mit . Am 1
  • Berenbrock gegründet . Im Jahr 1996 gründeten 30 Jugendlichen die Landjugend Berenbrock und schlossen sich damit der
  • Feuerwehr mit ca. 50 aktiven Mitgliedern und zwölf Jugendlichen , einen Schützenverein , den FC Winterhausen ,
Verein
  • Adelsfamilien einzuheiraten . Die Erziehung der Kinder und Jugendlichen im Haushalt der Agnes Tilney erfolgte nicht sehr
  • , die sich der Erziehung von Kindern und Jugendlichen nach dem Vorbild des Gründers des Piaristenordens ,
  • förderte vereinzelt die Erziehung armer Kinder und ermöglichte Jugendlichen Ausbildung oder Studium . Zusammen mit dem damaligen
  • Tätigkeit in der Jugendseelsorge , indem er armen Jugendlichen eine Schulbildung ermöglichte . Während der französischen Revolution
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK