Zentralisierung
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (4)
- Englisch (3)
- Estnisch (4)
- Finnisch (5)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Lettisch (3)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Zentralisierung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
централизация
Eine Zentralisierung , so etwas wie eine Brüsseler Budgethoheit über alle Mitgliedsländer , stellt jedoch einen unzulässigen Eingriff in die Souveränität der Mitgliedstaaten dar und würde auch die soliden europäischen Staaten zu Spielbällen der EU-Bürokratie degradieren .
Този вид централизация обаче , при която Брюксел има бюджетна власт над всички държави-членки , представлява неправилна намеса в суверенитета на държавите-членки и освен това ще превърне стабилните държави в Европа просто в играчки на бюрокрацията на ЕС .
|
Zentralisierung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
централизацията
Solche Vorschläge machen es daher leichter , gegen die Zentralisierung und Bürokratie zu kämpfen .
Такива предложения следователно улесняват борбата срещу централизацията и бюрокрацията .
|
Zentralisierung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
централизиране
Diese Zentralisierung ist schon allein ungünstig für die notwendige Effektivität der Kontrollaktivitäten .
Това е централизиране , което освен всичко останало не е от полза за необходимата ефективност на контролните дейности .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Zentralisierung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
centralisering
Das ist eine Zentralisierung der Entscheidungsfindung .
Det er en centralisering af beslutningstagningen .
|
Zentralisierung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
centralisering .
|
Zentralisierung und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
centralisering og
|
Zentralisierung der |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
centralisering af
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Zentralisierung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
centralisation
Ich habe die Aussprache in diesem Plenarsaal den ganzen Nachmittag über genau verfolgt , und ich habe Forderungen nach mehr Europa , mehr Zentralisierung , mehr zentraler Kontrolle gehört .
I have been listening very closely to the debate in this Chamber all afternoon and I have been hearing calls for more Europe , more centralisation , more central control .
|
Zentralisierung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Wir haben trotz aller Mittelstandsförderung und trotz aller vollmundigen Erklärungen in der Gemeinschaft überall einen Prozeß der Zentralisierung , überall einen Prozeß , in dessen Verlauf mittelständische und Kleinunternehmen in die Abhängigkeit von größeren Unternehmen gezwungen werden .
Inspite of all our support for SMEs and inspite of all the Community 's eloquent words we see a process of centralization everywhere , a process during which small and medium-sized undertakings are being forced into dependency on larger undertakings .
|
Zentralisierung und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
centralisation and
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Zentralisierung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
tsentraliseerimist
Es geht hier nicht um Zentralisierung , im Gegenteil .
See ei tähenda tsentraliseerimist , täiesti vastupidi .
|
Zentralisierung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
tsentraliseerimise
Die Errichtung der Agentur ist ein weiterer Schritt in Richtung Zentralisierung der EU-Asylpolitik .
Nimetatud ameti loomine on taas kord samm ELi varjupaigapoliitika tsentraliseerimise suunas .
|
Zentralisierung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
tsentraliseerimine
Das Loblied des Berichterstatters auf die Kohäsionspolitik der EU scheint keine Grenzen zu kennen , trotz der Tatsache , dass diese Politik ein alarmierendes Beispiel dafür ist , wohin eine zunehmende Zentralisierung führen kann .
Ei näi olevat pingutusi , mille eest raportöör tagasi kohkuks , oma kiidulaulus ELi ühtekuuluvuspoliitikale hoolimata seigast , et antud poliitika on ärevusttekitav näide , milleni suurenenud tsentraliseerimine võib viia .
|
Zentralisierung der |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tsentraliseerimiseks
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Zentralisierung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
keskittämistä
Wir müssen deshalb vermeiden , daß die peripheren Wirtschaftsbereiche in eine Krise geraten , was keineswegs Zentralisierung oder zentralisierte Planung bedeutet , sondern es bedeutet , daß wir der peripheren Wirtschaft dieselben Chancen eröffnen wie der zentralisierten Wirtschaft .
Meidän tehtävämme on siis välttää kriisi syrjäisillä talousaloilla , mikä ei merkitse keskittämistä , se ei merkitse keskitettyä ohjelmointia , vaan se merkitsee sitä , että syrjäisille talousaloille annetaan samat mahdollisuudet kuin keskitetyille talousaloille .
|
Zentralisierung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
keskittämisen
Dies bedeutet nicht unbedingt eine stärkere Zentralisierung von Befugnissen .
Vahvempi EU ei tarkoita välttämättä vallan keskittämisen lisäämistä .
|
Zentralisierung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
keskitetään
Statt dessen erfolgt damit eine Zentralisierung der Politik auf europäischer Ebene und in Brüssel , immer weiter von den Bürgern entfernt .
Sen sijaan politiikka keskitetään Euroopan tasolle ja Brysseliin , entistä kauemmaksi kansalaisista .
|
Zentralisierung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
keskittäminen
Frau Präsidentin , Frau Kommissarin ! Ich sehe zwei Gefahren für die Informationspolitik der Kommission : einerseits eine zu starke Verengung auf einige wenige große Sprachen , z. B. Englisch , und andererseits eine Verengung oder Zentralisierung auf Brüssel .
Arvoisa puhemies , arvoisa komission jäsen , mielestäni komission julkisessa tiedotuspolitiikassa on kaksi vaaraa : ensimmäinen niistä on liiallinen turvautuminen muutamaan suurimpaan kieleen , joista englanti on yksi , ja toinen on Bryssel-keskeisyys tai toiminnan keskittäminen sinne .
|
Zentralisierung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
keskittyminen
Tatsächlich vollzieht sich unter dem Dach der Maßnahmen und Vorschriften der unpopulären Lissabon-Strategie eine monopolistische Zentralisierung und Aneignung aller Aspekte der kulturellen Existenz und der kulturellen Produktion eines jeden Landes .
Itse asiassa on tapahtumassa kunkin maan kaiken kulttuuriseen olemassaoloon ja kulttuurituotantoon liittyvän monopolistinen keskittyminen ja omistaminen epäsuositun Lissabonin strategian toimenpiteiden ja sääntöjen puitteissa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Zentralisierung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
centralisation
Mit dem System der mehrfachen Bürgschaftsbescheinigungen und dem NCTS werden wir eine Zentralisierung und eine Straffung der Verwaltung erreichen .
Grâce au système multiple de certification de garantie et au NCTS , nous parviendrons à une centralisation et à une clarté administrative accrue .
|
Zentralisierung und |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
centralisation et
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Zentralisierung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
συγκεντρωτισμό
Punkt 11 betont , " daß die Befürchtungen bezüglich einer übermäßigen Zentralisierung der Europäischen Union stark übertrieben sind " .
Στην παράγραφο αριθ . 11 τονίζεται « ότι η ανησυχία για υπερβολικό συγκεντρωτισμό στην Ευρωπαϊκή Ένωση είναι υπερβολική » .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Zentralisierung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
centralizzazione
Die Währungsunion führt zu einer starken Zentralisierung der Geld - und Währungspolitik , die sich auf die Steuer - und Finanzpolitik ausdehnen kann .
L'UEM conduce a una forte centralizzazione della politica monetaria e valutaria e ciò , alla lunga , può estendersi anche alla politica finanziaria e fiscale .
|
Zentralisierung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
accentramento
Europa braucht keine weitere Zentralisierung wirtschaftlicher Macht auf EU-Ebene .
L'Europa non ha bisogno di un ulteriore accentramento di poteri economici a livello comunitario .
|
Zentralisierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
un accentramento
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Zentralisierung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
centralizācijas
Wir müssen Regierungssubventionen und nichtmarktwirtschaftliche Mechanismen vermeiden , die zu einer Zentralisierung der Wirtschaft , einer Behinderung des Wettbewerbs und einem Versiegen der Kreativität führen .
Mums ir jāizvairās no valdību subsīdijām un ārpustirgus mehānismiem , kas noved pie ekonomikas centralizācijas , konkurences kavēšanas un noslāpē radošumu .
|
Zentralisierung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
centralizāciju
Es geht hier nicht um Zentralisierung , im Gegenteil .
Tomēr runa nav par centralizāciju , gluži pretēji .
|
Zentralisierung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
centralizācija
Europa braucht keine weitere Zentralisierung wirtschaftlicher Macht auf EU-Ebene .
Eiropai nav vajadzīga vēl lielāka ekonomisko spēku centralizācija ES līmenī .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Zentralisierung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
centralizacijos
Sie suchen jedoch eine Lösung in falschen Antworten , zum Beispiel in Form von zusätzlichen Kapitalzuführungen durch den Staat , die in die Banken oder in die weitere Zentralisierung in Brüssel gepumpt wurden .
Vis dėlto jie ieško sprendimų , siekdami , kad būtų taikomos netinkamos priemonės , pvz. , pumpuojant papildomas vyriausybės kapitalo injekcijas į bankus arba siekiant tolesnės Briuselio valdžios centralizacijos .
|
Zentralisierung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
centralizavimo
Europa braucht keine weitere Zentralisierung wirtschaftlicher Macht auf EU-Ebene .
Europos Sąjungai nereikia didesnio ekonominių galių centralizavimo ES lygmeniu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Zentralisierung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
centralisatie
Auf längere Sicht würde dies eine Zentralisierung der Arbeitsmarktpolitik bedeuten und die Anpassung an eine einseitige Wirtschaftspolitik .
Dit betekent uiteindelijk een centralisatie van het arbeidsmarktbeleid en een aanpassing aan een eenzijdig economisch beleid .
|
Zentralisierung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
centralisering
Diese Entscheidungen scheinen von folgenden Überlegungen geleitet zu sein : dem Spektrum der Modelle , die den einzelnen Standorten in Europa zugewiesen werden , den jeweiligen Lebenszyklen der einzelnen Modelle , den betreffenden Produktionsvolumen für ein bestimmtes Modell , das gegenwärtig an mehreren Standorten produziert wird , dem relativ geringen Investitionsniveau , das für die weitere Zentralisierung der Produktion eines bestimmten Modells erforderlich ist , dem Wert vorgeschalteter Verfahren für ein Werk usw .
Deze besluiten lijken te zijn ingegeven door overwegingen als de reeks modellen die aan verschillende locaties in Europa zijn toegewezen , de respectieve levenscycli van de diverse modellen , de respectieve productievolumes van een bepaald model dat op meer dan één locatie wordt vervaardigd , het relatief lage niveau van de aanvullende investering als gevolg van de toegenomen centralisering van de productie van een bepaald model , het belang van upstreamprocessen voor een installatie , enzovoort .
|
Zentralisierung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
centralisatie .
|
Zentralisierung und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
centralisatie en
|
und Zentralisierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
en centralisatie
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Zentralisierung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
centralizacji
Eine Zentralisierung aber , so etwas wie eine Brüsseler Budgethoheit über alle Mitgliedstaaten , wäre meines Erachtens ein massiver , unzulässiger Eingriff in die Souveränität der Mitgliedstaaten .
Jednak ten rodzaj centralizacji , polegający na sprawowaniu przez Brukselę władzy budżetowej nad wszystkimi państwami członkowskimi byłby , moim zdaniem , przemożnym i niestosownym ingerowaniem w suwerenność państw członkowskich .
|
Zentralisierung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
centralizacja
Die Sowjetunion sah anders aus - vollständige Zentralisierung .
Inna cechą Związku Radzieckiego była absolutna centralizacja .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Zentralisierung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
centralização
Aufgrund der Zentralisierung haben die Wähler glücklicherweise ihre Zustimmung versagt , wie wir in den Niederlanden und Frankreich erlebt haben .
Felizmente , a centralização levou a que os eleitores não tivessem dado o seu acordo , conforme pudemos observar nos Países Baixos e na França .
|
Zentralisierung und |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
centralização e
|
Zentralisierung der |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
centralização
|
Zentralisierung der |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
centralização da
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Zentralisierung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
centralizarea
Einer der fundamentalen Fehler der Reform des Jahres 2002 war die übermäßige Zentralisierung .
Una dintre greşelile fundamentale ale reformei din 2002 a fost centralizarea excesivă .
|
Zentralisierung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
centralizării
Der neue Rahmen soll den Wettbewerb fördern und eine stärkere Verknüpfung der EU-Politikbereiche bewirken , um die Strategie Europa 2020 zugunsten der üblichen Verdächtigen zu konsolidieren , nämlich zugunsten großer Unternehmen und Finanzinstitutionen und zugunsten der Konzentration und Zentralisierung des Kapitals
Acest nou cadru vizează promovarea concurenței și consolidarea integrării politicilor UE în vederea consolidării strategiei Europa 2020 , în folosul suspecților obișnuiți : întreprinderile mari și instituțiile financiare , precum și în vederea concentrării și centralizării capitalului .
|
Zentralisierung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
centralizare
Eine Zentralisierung , so etwas wie eine Brüsseler Budgethoheit über alle Mitgliedsländer , stellt jedoch einen unzulässigen Eingriff in die Souveränität der Mitgliedstaaten dar und würde auch die soliden europäischen Staaten zu Spielbällen der EU-Bürokratie degradieren .
Genul de centralizare care îmbracă forma exercitării de la Bruxelles a autorității bugetare asupra tuturor statelor membre reprezintă totuși o intervenție nepotrivită în privința suveranității statelor membre și , în plus , va transforma statele puternice din Europa în simple marionete ale birocrației UE .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Zentralisierung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Selbstverständlich , Herr Präsident , meine Damen und Herren , kann ich die Aussage , dass die Lösung in einer Zentralisierung bestünde , nicht gelten lassen .
Herr talman , mina damer och herrar , jag kan inte hålla med om att lösningen är centralisering .
|
Zentralisierung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
centraliseringen
Er ist außerdem der Ansicht , dass die Zentralisierung der Wirtschaft der Union in einem Dreieck mit einer Produktivität , die das 2,4 fache jener der Randgebiete beträgt , eines der Probleme ist , die diese Ungleichheiten verstärken und Gegenmaßnahmen erschweren . Zudem meint er , dass die künftige Programmplanung eine qualitative Bewertung der verschiedenen Indikatoren beinhalten muss .
Det anser också att centraliseringen av unionens ekonomi till en triangel med två gånger till fyra gånger så stor produktivitet som i ytterområdena är ett av de problem som ökar och gör det svårt att bekämpa ojämlikheten , och utskottet anser att den framtida planeringen bör ha en kvalitativ utvärdering av de olika indikatorerna .
|
Zentralisierung und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
centralisering och
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Zentralisierung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
centralizáciu
Frau Merkel und Herr Sarkozy haben die Zentralisierung der Renten in ihren Plänen für ein einheitliches , zentral regiertes Europa bereits direkt erwähnt .
Pani Merkelová a pán Sarkozy už centralizáciu dôchodkov priamo spomenuli v rámci svojich plánov na vytvorenie jednotnej , centrálne riadenej Európy .
|
Zentralisierung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
centralizácie
Ziel des Richtlinienvorschlags und des Berichts ist es , das hohe Maß an Zentralisierung zu beseitigen , das immer noch in manchen Ländern vorherrscht , um die Marktdurchdringung von EU-Monopolen zu vervollständigen und somit die Liberalisierung zu beschleunigen . Gleichzeitig sollen Sanktionen gegen jene Mitgliedstaaten verhängt werden , die diese noch nicht vollständig umgesetzt haben .
Cieľom návrhu smernice a správy je odstrániť vysokú úroveň centralizácie , ktorá stále v niektorých štátoch existuje , aby sa dokončilo preniknutie monopolov EÚ na trh , čím sa urýchli liberalizácia a zároveň budú uložené sankcie členským štátom , ktoré ju ešte úplne nezrealizovali .
|
Zentralisierung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Die Sowjetunion sah anders aus - vollständige Zentralisierung .
Sovietsky zväz charakterizovalo ešte niečo - absolútna centralizácia .
|
Zentralisierung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
centralizácii
Wir müssen Regierungssubventionen und nichtmarktwirtschaftliche Mechanismen vermeiden , die zu einer Zentralisierung der Wirtschaft , einer Behinderung des Wettbewerbs und einem Versiegen der Kreativität führen .
Musíme sa vyhýbať vládnym dotáciám a netrhovým mechanizmom , ktoré vedú k centralizácii hospodárstva , bránia hospodárskej súťaži a potláčajú tvorivosť .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Zentralisierung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
centralizacijo
Wir müssen Regierungssubventionen und nichtmarktwirtschaftliche Mechanismen vermeiden , die zu einer Zentralisierung der Wirtschaft , einer Behinderung des Wettbewerbs und einem Versiegen der Kreativität führen .
Izogibati se moramo državnim podporam in netržnim mehanizmom , ki vodijo v centralizacijo gospodarstva ter zavirajo tekmovalnost in dušijo ustvarjalnost .
|
Zentralisierung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
centralizacije
Infolge der Umsetzung dieser Grundsätze sollten die Institutionen Pläne zur Kostenreduzierung vorlegen ; es sollte über die Vorteile der Zentralisierung nachgedacht werden , um so erhebliche Kosteneinsparungen zu erzielen ( z. B. zentralisierte Auftragsvergabe , von den Institutionen gemeinsam genutzte Dienste ) .
Institucije bi morale kot rezultat izvajanja teh načel predložiti načrte za zmanjšanje stroškov ; treba bi bilo razmisliti o koristih centralizacije , da bi tako ustvarili ekonomije obsega ( na primer centralizirana javna naročila , skupne službe institucij ) .
|
Zentralisierung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
centralizaciji
Aber wir können wirklich nicht akzeptieren , dass die EU irgendeine Rolle bei der Zentralisierung einer solchen Zusammenarbeit spielen soll .
Vendar ne sprejmemo tega , da ima EU kakršno koli vlogo pri centralizaciji takega sodelovanja .
|
Zentralisierung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
centralizacija
Einer der fundamentalen Fehler der Reform des Jahres 2002 war die übermäßige Zentralisierung .
Ena izmed temeljnih napak reforme iz leta 2002 je bila prekomerna centralizacija .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Zentralisierung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
centralización
Es ist bekannt , dass die Steuerpolitik in Bezug auf diese anderen Politiken einen instrumentellen Charakter hat ; ich möchte nur drei Beispiele anführen : Der Kommissar weiß sehr wohl , dass es im Aktionsplan für Finanzdienstleistungen hieß , dass parallel Fortschritte in der Liberalisierung des Sektors , bei den Aufsichts - und Kontrollvorschriften - die jetzt nach dem Fall von Enron so gut bekannt sind - und bei der Harmonisierung der indirekten Steuern erforderlich sind , damit die Liberalisierung nicht in einer Zentralisierung von Finanzaktivitäten in den steuerlich günstigsten Zonen oder Ländern ihren Ausdruck findet .
Es sabido que la política tributaria tiene un carácter instrumental respecto a estas otras políticas ; daré sólo tres ejemplos : el Comisario conoce bien que , en el plan de acción de servicios financieros , se decía que había que avanzar de forma paralela en la liberalización del sector , en las normas de supervisión y control - tan conocidas ahora , después del caso Enron - y en la armonización de impuestos indirectos , para que la liberalización no se tradujese en una centralización de actividades financieras en los climas o en los países fiscalmente más benignos .
|
Zentralisierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
centralismo
Die WWU führt zu einer bedeutenden Zunahme der Zentralisierung und einer Abnahme der Demokratisierung in Wirtschafts - , Geld - und Währungspolitik , was sich auch noch auf die Steuer - und Finanzpolitik ausdehnen kann .
La UEM conduce hacia un fuerte centralismo y un debilitamiento democrático de las políticas económica , monetaria y de divisas que a la larga puede llegar a comprender también a las políticas financiera y fiscal .
|
Zentralisierung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la centralización
|
Zentralisierung der |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
centralización de
|
Zentralisierung und |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
centralización y
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Zentralisierung |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
centralizaci
Dies stellt einen weiteren Schritt in Richtung Zentralisierung dar .
To představuje další krok směrem k centralizaci .
|
Zentralisierung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
centralizace
Zu diesem Zeitpunkt und in dieser Aussprache möchte ich erwidern , dass wir weniger Zentralisierung brauchen . Wir brauchen mehr Vertrauen in den Markt und wir brauchen mehr Markt und mehr Marktmechanismen , weil das , was heute nicht nur in der EU und nicht nur im Euroraum , sondern auch in den Vereinigten Staaten und in anderen Länder passiert , eine Geschichte des unglaublichen Scheiterns aller staatlichen Eingriffe ist .
Já na to v této chvíli a v této debatě odpovídám , že potřebujeme méně centralizace , potřebujeme více důvěry v trh , potřebujeme více trhu a tržního mechanismu , protože to , co se teď aktuálně děje nejen v Evropské unii , nejen v eurozóně , ale i ve Spojených státech a v ostatních zemích tohoto typu , je příběh neuvěřitelného selhání všech státních zásahů .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Zentralisierung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
centralizáció
Selbstverständlich , Herr Präsident , meine Damen und Herren , kann ich die Aussage , dass die Lösung in einer Zentralisierung bestünde , nicht gelten lassen .
Nyilvánvalóan , elnök úr , hölgyeim és uraim , nem lehet azt mondani , hogy a megoldás a centralizáció .
|
Richtung Zentralisierung dar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
a centralizáció irányába mutató újabb
|
Häufigkeit
Das Wort Zentralisierung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 50825. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.92 mal vor.
⋮ | |
50820. | Panini |
50821. | Cafeteria |
50822. | Adonis |
50823. | Cellisten |
50824. | Rockabilly-Musiker |
50825. | Zentralisierung |
50826. | härteren |
50827. | Implementierungen |
50828. | Äquivalenz |
50829. | Erzherzogs |
50830. | Aurelia |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Dezentralisierung
- Reformen
- Ausweitung
- Stärkung
- Konsolidierung
- zentralisierte
- zentralisiert
- Liberalisierung
- Rationalisierung
- Reglementierung
- zentralisierten
- Strukturreformen
- marktwirtschaftlicher
- Kompetenzen
- Organisationsform
- Umverteilung
- Zentralisation
- marktwirtschaftliche
- Etablierung
- Herausbildung
- Verwaltungsapparat
- marktwirtschaftlichen
- Verselbstständigung
- Umorientierung
- Neuorientierung
- Schlüsselindustrien
- Schaffung
- Organisationsstruktur
- Dezentralisation
- Neuausrichtung
- staatlicher
- Strukturveränderungen
- Arbeitsteilung
- dezentralisierten
- Vorantreiben
- Belebung
- Einbindung
- staatlichen
- Forcierung
- Organisationsformen
- forcierten
- technologischem
- dezentralisiert
- Regionalisierung
- Hemmnisse
- Privatisierungen
- Verflechtung
- Bevölkerungskreise
- marktwirtschaftlich
- Handlungsfähigkeit
- restriktive
- Marktordnung
- Gewerbefreiheit
- Führungsstrukturen
- Notwendigkeit
- Gesetzgebung
- Wirtschaftsstrukturen
- sozialstaatliche
- Sozialsystems
- MWT
- dezentralisierte
- ökonomischen
- repressiven
- Verselbständigung
- Haushaltskonsolidierung
- Devisenbewirtschaftung
- Willensbildung
- Durchsetzung
- Weichenstellungen
- Entwicklung
- personellen
- Neupositionierung
- Verwaltungshandelns
- Steuergesetzgebung
- gesetzgeberischen
- Gesundheitswesens
- monopolistische
- politisch-administrativen
- Integrationsprozesses
- Steuerreform
- Zuständigkeiten
- Gemeinwesens
- Geldwirtschaft
- Gesundheitsversorgung
- Sozialprogramme
- Rechtswesens
- Arbeitsbeschaffung
- Fortentwicklung
- gerechteren
- Kontrollfunktion
- Sozialsystem
- weitreichenden
- Disparitäten
- institutionalisiert
- bürokratischer
- Schlüsselfunktion
- Ineffizienz
- Rechtssystems
- Mitbestimmungsrechte
- ordnungspolitischen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Zentralisierung der
- der Zentralisierung
- Zentralisierung des
- die Zentralisierung
- Zentralisierung und
- eine Zentralisierung
- der Zentralisierung der
- die Zentralisierung der
- und Zentralisierung
- zur Zentralisierung
- Die Zentralisierung
- einer Zentralisierung
- Zentralisierung von
- die Zentralisierung des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Zentralisierungsbestrebungen
- Zentralisierungstendenzen
- Zentralisierungspolitik
- Zentralisierungs
- Zentralisierungsmaßnahmen
- Zentralisierungen
- Zentralisierungsprozess
- Zentralisierungsbemühungen
- NS-Zentralisierung
- Zentralisierungsversuche
- Zentralisierungsprozesse
- Zentralisierungsprozessen
- De-Zentralisierung
- Zentralisierungsversuchen
- Zentralisierungsschub
- Zentralisierungsstrategie
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Biologie |
|
|
HRR |
|