Häufigste Wörter

Liberalisierung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Liberalisierungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Li-be-ra-li-sie-rung
Nominativ die Liberalisierung
die Liberalisierungen
Dativ der Liberalisierung
der Liberalisierungen
Genitiv der Liberalisierung
den Liberalisierungen
Akkusativ die Liberalisierung
die Liberalisierungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Liberalisierung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
либерализация
de Schließlich vertreten wir die Ansicht , dass der Bereich für öffentliche Interventionen in den Entwicklungsländern erhalten bleiben sollte , indem nicht nur die Liberalisierung von öffentlichen Aufträgen ausgeschlossen wird , sondern auch neue Industrie geschützt werden .
bg Накрая , считаме , че областта на публична интервенция в развиващите се страни трябва да бъде запазена - не само чрез отхвърляне на всякаква либерализация на обществените поръчки , но и чрез защита на нови индустрии .
Liberalisierung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
либерализацията
de Und heute sind wir in einer Situation , wo wir - ob Gegner oder Befürworter von Liberalisierung in dem Bereich - eine Bewertung dieser Liberalisierung machen müssten und mit dem Problem konfrontiert sind , dass sie weitgehend gar nicht umgesetzt wurde .
bg Днес сме в положение , в което , независимо дали сме за или против либерализацията в тази област , трябва да оценим тази либерализация , и сме изправени пред проблема , че тя не е транспонирана в много държави .
Liberalisierung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
либерализиране
de Dies sind Folgen der schrittweisen Liberalisierung des internationalen Handels , die deren Befürworter nicht übersehen können .
bg Това са последствия от постепенното либерализиране на международната търговия , които не могат да бъдат пренебрегнати от неговите защитници .
Liberalisierung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
либерализирането
de All dies wird noch verschlimmert durch die wichtigsten Politikbereiche der EU , darunter insbesondere die Wirtschafts - und Währungsunion , der Binnenmarktwettbewerb und die Liberalisierung des internationalen Handels .
bg Всичко това се задълбочава от ключовите политики на Европейския съюз , по-специално икономическия и паричен съюз , конкуренцията на вътрешния пазар и либерализирането на международната търговия , наред с други проблеми .
schrittweise Liberalisierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
постепенно либерализиране
die Liberalisierung
 
(in ca. 72% aller Fälle)
либерализацията
Liberalisierung und
 
(in ca. 70% aller Fälle)
либерализацията и
Liberalisierung des
 
(in ca. 29% aller Fälle)
либерализация
Liberalisierung des Welthandels
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Либерализацията на световната търговия
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Liberalisierung
 
(in ca. 77% aller Fälle)
liberalisering
de Es stimmt , dass die wahren Opfer der Liberalisierung des Textilsektors , wie Frau Lucas richtig sagte , die ärmsten Länder , die am wenigsten entwickelten Länder sind , weil diese Erzeugnisse mit geringem technologischen Gehalt , wie Baumwoll-T-Shirts produzieren .
da Det er korrekt , at de sande ofre for tekstilsektorens liberalisering er de fattigste lande og de mindst udviklede lande , sådan som fru Lucas så rigtigt sagde . Og det er netop , fordi de fremstiller produkter med ringe teknologisk indhold , f.eks . bomulds-t-shirts .
Liberalisierung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
liberaliseringen
de Was die Frage der legislativen Prioritäten in diesem Bereich anbelangt , möchten wir das dritte Paket über den Energiebinnenmarkt zum Abschluss bringen , was bedeutet , dass die Revision von zwei Richtlinien und zwei Verordnungen über Strom und Gas durchgeführt werden muss , deren Ziel es ist , die Liberalisierung des Strom - und Gasmarkts abzuschließen .
da Med hensyn til spørgsmålet om lovgivningsmæssige prioriteringer på dette område ønsker vi at afslutte den tredje lovpakke om det indre energimarked , hvilket betyder , at vi skal færdiggøre gennemgangen af to direktiver og to forordninger om el og gas , hvis formål er at gennemføre liberaliseringen af el - og gasmarkedet .
Liberalisierung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
liberalisering af
Liberalisierung mit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
liberalisering med
Diese Liberalisierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Denne liberalisering
Liberalisierung oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
liberalisering eller
Eine Liberalisierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
En liberalisering
diese Liberalisierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
denne liberalisering
und Liberalisierung
 
(in ca. 95% aller Fälle)
og liberalisering
Liberalisierung und
 
(in ca. 91% aller Fälle)
liberalisering og
Liberalisierung .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
liberalisering .
weitere Liberalisierung
 
(in ca. 74% aller Fälle)
yderligere liberalisering
weiteren Liberalisierung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
yderligere liberalisering
vollständigen Liberalisierung
 
(in ca. 68% aller Fälle)
fuldstændig liberalisering
Die Liberalisierung
 
(in ca. 68% aller Fälle)
  • Liberaliseringen
  • liberaliseringen
Liberalisierung der
 
(in ca. 53% aller Fälle)
liberalisering af
schrittweisen Liberalisierung
 
(in ca. 53% aller Fälle)
gradvis liberalisering
der Liberalisierung
 
(in ca. 49% aller Fälle)
liberaliseringen
Liberalisierung des
 
(in ca. 48% aller Fälle)
liberalisering af
die Liberalisierung
 
(in ca. 47% aller Fälle)
liberaliseringen
vollständige Liberalisierung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
fuld liberalisering
vollständige Liberalisierung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
fuldstændig liberalisering
zur Liberalisierung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
til liberalisering
Deutsch Häufigkeit Englisch
Liberalisierung
 
(in ca. 91% aller Fälle)
liberalisation
de Wenn der Schienenverkehr liberalisiert wird , können wir dem Leben auf dem Lande adieu sagen , und aus diesem Grund widersetzen wir uns dieser blinden Liberalisierung und ihren Auswirkungen !
en If the railways are liberalised , we can kiss rural life goodbye , which is why we are opposed to this blind liberalisation and its consequences .
diese Liberalisierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
this liberalisation
zwischen Liberalisierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
between liberalisation
dieser Liberalisierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
this liberalisation
weitere Liberalisierung
 
(in ca. 89% aller Fälle)
further liberalisation
Liberalisierung und
 
(in ca. 86% aller Fälle)
liberalisation and
und Liberalisierung
 
(in ca. 82% aller Fälle)
and liberalisation
Liberalisierung oder
 
(in ca. 80% aller Fälle)
liberalisation or
Liberalisierung .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
liberalisation .
vollständigen Liberalisierung
 
(in ca. 68% aller Fälle)
full liberalisation
vollständige Liberalisierung
 
(in ca. 68% aller Fälle)
full liberalisation
der Liberalisierung
 
(in ca. 66% aller Fälle)
liberalisation
die Liberalisierung
 
(in ca. 57% aller Fälle)
liberalisation
Die Liberalisierung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
The liberalisation
Liberalisierung der
 
(in ca. 40% aller Fälle)
  • liberalisation of
  • Liberalisation of
Liberalisierung des
 
(in ca. 38% aller Fälle)
liberalisation of
Liberalisierung des
 
(in ca. 32% aller Fälle)
liberalisation
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Liberalisierung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
liberaliseerimise
de Ich möchte eine weitere Bemerkung bezüglich der Liberalisierung und der öffentlichen Dienste anbringen : Dies sind zwei verschiedene Dinge .
et Tahan teha veel ühe märkuse seoses liberaliseerimise ja avalike teenustega : need on kaks eri asja .
Liberalisierung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
liberaliseerimine
de Ohne angemessene Vorkehrungen könnte die Liberalisierung das Konzept eines Universaldienstes gefährden .
et Asjakohaste tagatisteta võib liberaliseerimine ohustada universaalteenuse mõistet .
Liberalisierung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
liberaliseerimist
de Wir sind für Liberalisierung , aber wenn Spanien und Portugal besondere Interessen haben , sollten sie die Europäische Union da nicht hineinziehen .
et Me pooldame liberaliseerimist , aga kui Hispaanial ja Portugalil on erihuvid , siis peaksid nad Euroopa Liidu sellest välja jätma .
Die Liberalisierung
 
(in ca. 93% aller Fälle)
  • liberaliseerimine
  • Liberaliseerimine
vollständigen Liberalisierung
 
(in ca. 91% aller Fälle)
täieliku liberaliseerimise
: Liberalisierung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
: Maailmakaubanduse liberaliseerimine
Liberalisierung und
 
(in ca. 73% aller Fälle)
liberaliseerimise ja
der Liberalisierung
 
(in ca. 59% aller Fälle)
liberaliseerimise
die Liberalisierung
 
(in ca. 51% aller Fälle)
liberaliseerimine
Liberalisierung des
 
(in ca. 30% aller Fälle)
liberaliseerimine
Liberalisierung des
 
(in ca. 30% aller Fälle)
liberaliseerimise
die Liberalisierung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
liberaliseerimise
Liberalisierung reglementierter Berufe
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Nn kinniste ametikohtade avamine
Liberalisierung des Welthandels
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Maailmakaubanduse liberaliseerimine
Die Liberalisierung ist kein Selbstzweck
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Liberaliseerimine ei ole iseenesest lõpp
Betrifft : Liberalisierung des Welthandels
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Teema : Maailmakaubanduse liberaliseerimine
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Liberalisierung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
vapauttaminen
de Die Liberalisierung des Gasmarkts muß daher so schnell wie möglich und in wesentlichem Maße zustande gebracht werden .
fi Kaasumarkkinoiden vapauttaminen onkin toteutettava niin nopeasti kuin mahdollista ja merkittävässä määrin .
Liberalisierung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
vapauttamista
de Wer in einer solchen Situation noch mehr Liberalisierung , noch weniger Kontrolle und nichts als Maßnahmen fordert , um , ich zitiere , " das Vertrauen der Investoren zurückzugewinnen " , macht den Bock zum Gärtner .
fi Jos sellaisessa tilanteessa halutaan vielä jatkaa vapauttamista , vähentää valvontaa ja vaatia vain toimenpiteitä , jotta , ja lainaan , " investoijien luottamus saataisiin palautumaan " , tehdään pukista kaalimaan vartija .
Liberalisierung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
vapauttamisen
de Die erzielten Ergebnisse ermutigen uns dazu , die Arbeit an der weiteren Liberalisierung dieser Richtlinie fortzusetzen .
fi Aikaansaadut vaikutukset rohkaisevat jatkamaan työtä tämän direktiivin mukaisen laajemman vapauttamisen puolesta .
Liberalisierung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vapauttamisesta
de Abschließend zitiert der Bericht recht selektiv einige positive nationale Beispiele für Liberalisierung und grundlegende Dienstleistungen , verweist aber überhaupt nicht auf die vielen verheerenden Beispiele , die man genauso gut hätte benennen können und die wir auch bedenken müssen .
fi Lisäksi mietinnössä mainitaan hyvin valikoivasti joitakin myönteisiä esimerkkejä kansallisesta vapauttamisesta ja peruspalveluista , mutta siinä ei mainita yhtään niistä monista tuhoisista esimerkkitapauksista , jotka olisi myös voitu mainita ja joista meidän olisi syytä myös olla tietoisia .
Liberalisierung ist
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Vapauttaminen
der Liberalisierung
 
(in ca. 60% aller Fälle)
vapauttamisen
Die Liberalisierung
 
(in ca. 54% aller Fälle)
  • vapauttaminen
  • Vapauttaminen
vollständige Liberalisierung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
täydellinen vapauttaminen
die Liberalisierung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
vapauttaminen
zur Liberalisierung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
vapauttamista
Liberalisierung der
 
(in ca. 32% aller Fälle)
vapauttaminen
Liberalisierung des
 
(in ca. 30% aller Fälle)
vapauttaminen
Liberalisierung und
 
(in ca. 28% aller Fälle)
vapauttamista ja
Liberalisierung und
 
(in ca. 28% aller Fälle)
vapauttaminen ja
die Liberalisierung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
vapauttamista
Liberalisierung der
 
(in ca. 20% aller Fälle)
vapauttamista
Liberalisierung des
 
(in ca. 20% aller Fälle)
vapauttamisen
Deutsch Häufigkeit Französisch
Liberalisierung
 
(in ca. 91% aller Fälle)
libéralisation
de Nachdem sich das Parlament in einer Stellungnahme für die Liberalisierung ausgesprochen hatte , bemühte sich die Kommission um die Harmonisierung und Liberalisierung des Marktes bis zum Jahr 1996 .
fr Suite à l’avis émis par l’Assemblée en faveur d’une libéralisation , la Commission avait déjà essayé précédemment - en 1996 - d’harmoniser et de libéraliser le marché .
Liberalisierung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
la libéralisation
Diese Liberalisierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cette libéralisation
schrittweise Liberalisierung
 
(in ca. 91% aller Fälle)
libéralisation progressive
diese Liberalisierung
 
(in ca. 90% aller Fälle)
cette libéralisation
Liberalisierung und
 
(in ca. 88% aller Fälle)
libéralisation et
Die Liberalisierung
 
(in ca. 82% aller Fälle)
La libéralisation
die Liberalisierung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
la libéralisation
vollständige Liberalisierung
 
(in ca. 46% aller Fälle)
libéralisation totale
der Liberalisierung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
la libéralisation
Liberalisierung des
 
(in ca. 40% aller Fälle)
libéralisation du
der Liberalisierung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
libéralisation
Liberalisierung der
 
(in ca. 31% aller Fälle)
libéralisation
Liberalisierung der
 
(in ca. 25% aller Fälle)
libéralisation des
Liberalisierung des
 
(in ca. 24% aller Fälle)
libéralisation
die Liberalisierung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
libéralisation
Liberalisierung des
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • la libéralisation
  • La libéralisation
Liberalisierung der
 
(in ca. 11% aller Fälle)
la libéralisation
der Liberalisierung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
de la libéralisation
die Liberalisierung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
libéralisation du
Liberalisierung des
 
(in ca. 6% aller Fälle)
la libéralisation du
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Liberalisierung
 
(in ca. 65% aller Fälle)
ελευθέρωση
de Sie hatte jedoch eine besondere grundlegende Ursache : die Liberalisierung des Bahnverkehrs und die Trennung der Verwaltung des Netzes von der Verwaltung des Bahnverkehrs .
el Ωστόσο , όντως είχε μια ιδιαίτερη , θεμελιώδη αιτία : την ελευθέρωση των σιδηροδρομικών μεταφορών και τον διαχωρισμό της διαχείρισης του δικτύου από τη διαχείριση των σιδηροδρομικών μεταφορών .
Liberalisierung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
απελευθέρωση
de Herr Kaklamanis hat sich auf Themen bezogen , die nicht in der Anfrage enthalten sind , denn hier behandeln wir die Strukturfonds und die Landwirtschaft . Er hat von der Liberalisierung des Postwesens und der Eisenbahnen gesprochen .
el Ο κ . Κακλαμάνης αναφέρθηκε σε ορισμένα θέματα διαφορετικά από αυτά που τίθενται με την ερώτηση , δεδομένου ότι εδώ ασχολούμαστε με τα Διαρθρωτικά Ταμεία και την γεωργία , και εκείνος αναφέρθηκε στην απελευθέρωση των ταχυδρομείων και των σιδηροδρομικών δικτύων .
Liberalisierung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ελευθέρωσης
de schriftlich . - ( PT ) Neben der Kritik an einigen Aspekten dieses Verordnungsvorschlags sollte man dessen Inhalt nicht bewerten , ohne die " Rolle " zu berücksichtigen , die er bei der wachsenden Liberalisierung des internationalen Güter - und Personenkraftverkehrs spielt , die von der Europäischen Kommission und den Organen der Europäischen Union mit Mitentscheidungsbefugnis , also vom Europäischen Parlament und vom Rat , vorangetrieben wird .
el γραπτώς . - ( PT ) Πέρα από την κριτική ορισμένων πτυχών που περιλαμβάνονται στην παρούσα πρόταση κανονισμού , το περιεχόμενό της δεν πρέπει να εκτιμηθεί χωρίς να λαμβάνεται υπόψη ο " ρόλος " της στην ενίσχυση της ελευθέρωσης των διεθνών οδικών μεταφορών και επιβατικών μεταφορών όπως προωθείται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή και από τα θεσμικά όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης με εξουσία συναπόφασης , ήτοι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο .
Liberalisierung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
την ελευθέρωση
Liberalisierung ist
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ελευθέρωση δεν
Liberalisierung und
 
(in ca. 64% aller Fälle)
ελευθέρωση και
weitere Liberalisierung
 
(in ca. 54% aller Fälle)
περαιτέρω ελευθέρωση
Die Liberalisierung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Η ελευθέρωση
die Liberalisierung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
ελευθέρωση
der Liberalisierung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
ελευθέρωσης
Liberalisierung der
 
(in ca. 31% aller Fälle)
ελευθέρωση των
Die Liberalisierung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ελευθέρωση
Liberalisierung des
 
(in ca. 25% aller Fälle)
ελευθέρωση
die Liberalisierung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
η ελευθέρωση
der Liberalisierung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
της ελευθέρωσης
Liberalisierung des
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ελευθέρωση του
Liberalisierung der
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ελευθέρωση
Liberalisierung der
 
(in ca. 10% aller Fälle)
την ελευθέρωση
Liberalisierung des
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ελευθέρωση της
Liberalisierung des
 
(in ca. 6% aller Fälle)
απελευθέρωση
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Liberalisierung
 
(in ca. 95% aller Fälle)
liberalizzazione
de Wir können uns nicht selbst etwas vormachen , wenn es um die uneingeschränkte Achtung einzelner Menschenrechte , gleiche wirtschaftliche Chancen sowie die vollständige Liberalisierung und Privatisierung geht .
it Non possiamo mentire a noi stessi riguardo al pieno rispetto di singoli diritti umani , alla parità di opportunità economiche , alla piena liberalizzazione e privatizzazione .
Die Liberalisierung
 
(in ca. 91% aller Fälle)
La liberalizzazione
Liberalisierung und
 
(in ca. 90% aller Fälle)
liberalizzazione e
eine Liberalisierung
 
(in ca. 78% aller Fälle)
liberalizzazione
weiteren Liberalisierung
 
(in ca. 73% aller Fälle)
ulteriore liberalizzazione
schrittweise Liberalisierung
 
(in ca. 73% aller Fälle)
graduale liberalizzazione
und Liberalisierung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
e liberalizzazione
weitere Liberalisierung
 
(in ca. 65% aller Fälle)
ulteriore liberalizzazione
Liberalisierung .
 
(in ca. 56% aller Fälle)
liberalizzazione .
Liberalisierung des
 
(in ca. 49% aller Fälle)
liberalizzazione del
Liberalisierung der
 
(in ca. 46% aller Fälle)
liberalizzazione dei
vollständige Liberalisierung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
piena liberalizzazione
der Liberalisierung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
liberalizzazione
die Liberalisierung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
la liberalizzazione
die Liberalisierung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
liberalizzazione
der Liberalisierung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
della liberalizzazione
zur Liberalisierung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
liberalizzazione
Liberalisierung des
 
(in ca. 26% aller Fälle)
liberalizzazione
zur Liberalisierung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
la liberalizzazione
Liberalisierung der
 
(in ca. 19% aller Fälle)
liberalizzazione
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Liberalisierung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
liberalizāciju
de Auf der anderen Seite ist es vor dem Hintergrund des wachsenden Drucks auf die Liberalisierung des internationaler Handels offensichtlich , dass die EU den Zweck dieser Verordnung als eine Form der Erpressung eingesetzt hat , um die Akzeptanz der oben erwähnten Freihandelsabkommen zu gewinnen , indem sie einen unzulässigen Druck auf diplomatischer und wirtschaftlicher Ebene auf diese Länder ausgeübt hat .
lv Taču , ņemot vērā aizvien lielāko spiedienu attiecībā uz starptautiskās tirdzniecības liberalizāciju , ir acīmredzami skaidrs , ka ES ir izmantojusi šīs regulas mērķi kā šantāžas veidu , lai , izdarot nepieņemamu diplomātisku un ekonomisku spiedienu uz šīm valstīm , iegūtu to piekrišanu iepriekšminētajiem brīvās tirdzniecības nolīgumiem .
Liberalisierung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
liberalizācijas
de Das EP hat sich jedoch mehrheitlich für die Beschleunigung der Liberalisierung ( und Privatisierung ) des Eisenbahnpersonenverkehrs entschieden und versucht , den nationalen Personenverkehr ab 2017 einzubeziehen .
lv Tomēr vairākums EP balsoja par dzelzceļa pasažieru pakalpojumu liberalizācijas ( un privatizācijas ) paātrināšanu un mēģināja iekļaut valsts pasažieru pakalpojumus no 2017 . gada .
Liberalisierung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
liberalizācija
de Es ist tatsächlich sehr gut möglich , dass Liberalisierung Liberalisierung fördert .
lv Faktiski ir gluži iespējams , ka liberalizācija veicina liberalizāciju .
Liberalisierung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
liberalizācijai
de Die Unterstützung der Liberalisierung des internationalen Handels , die aus einigen seiner Vorschläge hervorgeht , ist ebenfalls nicht hinnehmbar , auch wenn er im weiteren Verlauf andere , unterschiedliche Standpunkte vertritt .
lv Tikpat nepieņemams ir atbalsts starptautiskās tirdzniecības liberalizācijai , kas izriet no dažiem ziņojumā minētajiem priekšlikumiem , lai gan turpmāk dokumentā ir pausta arī cita , atšķirīga nostāja .
Die Liberalisierung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
  • Liberalizācija
  • liberalizācija
der Liberalisierung
 
(in ca. 68% aller Fälle)
liberalizācijas
Liberalisierung und
 
(in ca. 67% aller Fälle)
liberalizāciju un
die Liberalisierung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
liberalizācija
die Liberalisierung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
liberalizāciju
Liberalisierung des
 
(in ca. 30% aller Fälle)
liberalizācija
Liberalisierung des
 
(in ca. 15% aller Fälle)
liberalizācijas
Liberalisierung des
 
(in ca. 11% aller Fälle)
tirgus liberalizāciju
Liberalisierung des
 
(in ca. 8% aller Fälle)
tirdzniecības liberalizācija
Liberalisierung reglementierter Berufe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
" Slēgto ” profesiju atvēršana
der Liberalisierung der
 
(in ca. 62% aller Fälle)
liberalizāciju
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Liberalisierung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
liberalizavimo
de Erstens wurden sie uns durch einen WTO-Beschluss aufgezwungen , und einseitige Liberalisierung - und darum geht es bei WPA im Prinzip - lässt sich nicht gerade leicht aushandeln .
lt Pirmiausia jie buvo primesti mums PPO sprendimu ir vienpusiu liberalizavimo tikslu , labai reikalingu EPS . Dėl to nebuvo lengva vykdyti derybas .
Liberalisierung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
liberalizavimas
de Ich möchte Ihnen erklären , weshalb die Liberalisierung des Gasmarktes für eine wettbewerbsfähige , nachhaltige und sichere Energieversorgung in der Europäischen Union ebenso dringend erforderlich ist wie die Liberalisierung des Strommarktes .
lt Leiskite paaiškinti , kodėl dujų rinkos liberalizavimas yra toks pats svarbus kaip ir elektros rinkos liberalizavimas siekiant konkurencingai , nuosekliai ir saugiai tiekti energiją Europos Sąjungoje .
Liberalisierung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
liberalizavimą
de Doch der Bericht schenkt dieser Problematik wenig Aufmerksamkeit , sondern widmet sich insgesamt eher dem Schutz der Interessen von Wirtschafts - und Finanzkreisen sowie der Liberalisierung von Dienstleistungen anstatt den Verbrauchern . Auch wenn er zum Teil einige positive Vorschläge enthält , handelt es sich doch um ein gänzlich neoliberales Konstrukt , das den Verbraucher zum schwächsten Glied in der Kette macht .
lt Tačiau pranešime į šias problemas dėmesys kreipiamas menkai , priešingai , jame ginamos nuostatos , labiau remiančios ekonominių ir finansinių grupių interesus bei paslaugų liberalizavimą negu apskritai vartotojus , nors kai kur pateikiami tam tikri teigiami pasiūlymai , išskyrus tai , kad jie išdėstomi visiškai neoliberalioje struktūroje , kurioje vartotojai yra silpniausia viso proceso grandis .
Liberalisierung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
liberalizuoti
de Die EU darf hier keinen Druck auf die Entwicklungsländer ausüben und sie zur Liberalisierung der öffentlichen Dienstleistungen zwingen .
lt ES neturėtų dar labiau spausti besivystančių valstybių ir versti jų liberalizuoti savo viešąsias paslaugas .
der Liberalisierung
 
(in ca. 73% aller Fälle)
liberalizavimo
die Liberalisierung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
liberalizavimas
Liberalisierung der
 
(in ca. 33% aller Fälle)
liberalizavimo
Liberalisierung des
 
(in ca. 31% aller Fälle)
liberalizavimo
Liberalisierung des
 
(in ca. 23% aller Fälle)
liberalizavimas
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Liberalisierung
 
(in ca. 93% aller Fälle)
liberalisering
de Gewiss , die Liberalisierung wird fortgeführt , doch insbesondere um dem Interesse der Länder des Südens am Marktzugang nachzukommen .
nl De liberalisering gaat weliswaar voort , met name om de zuidelijke landen de gewenste markttoegang te verschaffen .
wirtschaftliche Liberalisierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
economische liberalisering
Liberalisierung Liberalisierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
liberalisering
Liberalisierung und
 
(in ca. 94% aller Fälle)
liberalisering en
weitere Liberalisierung
 
(in ca. 90% aller Fälle)
  • verdere liberalisering
  • Verdere liberalisering
und Liberalisierung
 
(in ca. 89% aller Fälle)
en liberalisering
dieser Liberalisierung
 
(in ca. 89% aller Fälle)
deze liberalisering
Liberalisierung .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
liberalisering .
vollständige Liberalisierung
 
(in ca. 82% aller Fälle)
volledige liberalisering
der Liberalisierung
 
(in ca. 55% aller Fälle)
liberalisering
Die Liberalisierung
 
(in ca. 51% aller Fälle)
De liberalisering
Liberalisierung des
 
(in ca. 49% aller Fälle)
liberalisering van
Liberalisierung der
 
(in ca. 48% aller Fälle)
  • liberalisering van
  • Liberalisering van
die Liberalisierung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
liberalisering
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Liberalisierung
 
(in ca. 79% aller Fälle)
liberalizacji
de Die EU darf hier keinen Druck auf die Entwicklungsländer ausüben und sie zur Liberalisierung der öffentlichen Dienstleistungen zwingen .
pl UE nie powinna wywierać żadnej presji na kraje rozwijające się i zmuszać ich do liberalizacji usług publicznych .
Liberalisierung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • liberalizacja
  • Liberalizacja
de Außerdem lässt er den Staaten nur ein Recht , das der " Regulierung " von öffentlichen Dienstleistungen , eine Maßnahme , die eine Liberalisierung dieser Art dennoch verurteilt .
pl Ponadto zostawia państwom tylko jedno prawo , a mianowicie prawo " do stanowienia regulacji ” w odniesieniu do usług publicznych , czyli działanie , które tego rodzaju liberalizacja i tak skazuje na porażkę .
Liberalisierung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
liberalizację
de Im Ergebnis , und wie bei anderen Initiativen , wird jetzt die Liberalisierung verschiedener Finanzdienstleistungen für Privatkunden , insbesondere von Bank - , Versicherungs - und Pensionsprodukten , vorgeschlagen .
pl W jej efekcie oraz w wyniku innych inicjatyw obecnie proponuje się liberalizację szeregu detalicznych usług finansowych , w szczególności produktów bankowych , ubezpieczeń i emerytur .
Die Liberalisierung
 
(in ca. 97% aller Fälle)
  • Liberalizacja
  • liberalizacja
der Liberalisierung
 
(in ca. 86% aller Fälle)
liberalizacji
weitere Liberalisierung
 
(in ca. 84% aller Fälle)
dalszej liberalizacji
Liberalisierung und
 
(in ca. 81% aller Fälle)
liberalizacji i
vollständigen Liberalisierung
 
(in ca. 62% aller Fälle)
pełnej liberalizacji
Liberalisierung des
 
(in ca. 52% aller Fälle)
liberalizacji
Liberalisierung der
 
(in ca. 36% aller Fälle)
liberalizacji
die Liberalisierung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
liberalizacji
die Liberalisierung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
liberalizacja
Liberalisierung des
 
(in ca. 9% aller Fälle)
liberalizacji rynku
Liberalisierung des
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • liberalizacja
  • Liberalizacja
Liberalisierung des
 
(in ca. 7% aller Fälle)
liberalizacji handlu
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Liberalisierung
 
(in ca. 95% aller Fälle)
liberalização
de Diese Fakten belegen eindeutig , dass Globalisierung und die Liberalisierung des Handels der Kapitalkonzentration in den stärkeren Ländern und der Zunahme von Armut in den weniger entwickelten Ländern dient .
pt Estes factos mostram claramente que a globalização e liberalização do comércio levam a uma concentração do capital nos países mais fortes e ao aumento da pobreza nos países menos desenvolvidos .
Liberalisierung dieses
 
(in ca. 100% aller Fälle)
liberalização deste
wirtschaftliche Liberalisierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
liberalização económica
zwischen Liberalisierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
entre liberalização
weiteren Liberalisierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
maior liberalização
Liberalisierung und
 
(in ca. 92% aller Fälle)
liberalização e
diese Liberalisierung
 
(in ca. 90% aller Fälle)
esta liberalização
Die Liberalisierung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
A liberalização
: Liberalisierung
 
(in ca. 79% aller Fälle)
: liberalização
Liberalisierung .
 
(in ca. 70% aller Fälle)
liberalização .
und Liberalisierung
 
(in ca. 63% aller Fälle)
e liberalização
vollständigen Liberalisierung
 
(in ca. 55% aller Fälle)
liberalização total
Liberalisierung des
 
(in ca. 53% aller Fälle)
liberalização do
weitere Liberalisierung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
maior liberalização
Liberalisierung der
 
(in ca. 47% aller Fälle)
liberalização dos
der Liberalisierung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
liberalização
die Liberalisierung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
liberalização
die Liberalisierung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
a liberalização
der Liberalisierung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
da liberalização
vollständige Liberalisierung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
liberalização
zur Liberalisierung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
liberalização
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Liberalisierung
 
(in ca. 61% aller Fälle)
liberalizarea
de Aber er fördert die Liberalisierung des Handels mit Dienstleistungen zwischen der Europäischen Union und Indien .
ro Totuși , acesta promovează liberalizarea comerțului în domeniul serviciilor între UE și India .
Liberalisierung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
liberalizare
de Dieses Abkommen - wie auch die anderen - verfolgt das Ziel einer Liberalisierung des Luftfahrtsektors , was - wie in anderen Fällen - dadurch gerechtfertigt wird , dass der Gerichtshof der EU im Jahr 2002 die bestehenden bilateralen Abkommen für mit dem Gemeinschaftsrecht nicht vereinbar erklärt hat .
ro Acest acord , precum și celelalte , servește obiectivelor de liberalizare în cadrul sectorului serviciilor aeriene , fiind justificat , ca și în celelalte cazuri , de faptul că hotărârea din 2002 a Curții de Justiție a UE consideră că acordurile bilaterale existente contravin dreptului Uniunii .
Liberalisierung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
liberalizării
de Angesichts der Liberalisierung der Handelsflüsse der Agrarprodukte könnte ein Instrument zur Unterstützung der Förderung der Gemeinschaftsprodukte auf Märkten in Drittländern das einzige zur Verfügung stehende Werkzeug darstellen , das mit den Leitlinien des Agrar-Rahmenübereinkommens der WTO-Doha-Runde der Entwicklungsagenda in Einklang steht .
ro În faţa liberalizării fluxului comercial de produse agricole , un instrument care să susţină promovarea producţiei comunitare pe pieţe din ţări terţe ar putea fi singurul mijloc disponibil care respectă liniile directoare ale acordului-cadru pentru agricultură al Agendei de dezvoltare de la Doha a OMC .
weitere Liberalisierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
continuarea liberalizării
diese Liberalisierung
 
(in ca. 89% aller Fälle)
această liberalizare
der Liberalisierung
 
(in ca. 81% aller Fälle)
liberalizării
Liberalisierung .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
liberalizării .
die Liberalisierung
 
(in ca. 78% aller Fälle)
liberalizarea
Die Liberalisierung
 
(in ca. 75% aller Fälle)
  • Liberalizarea
  • liberalizarea
Liberalisierung und
 
(in ca. 58% aller Fälle)
liberalizarea şi
Liberalisierung des
 
(in ca. 44% aller Fälle)
liberalizarea
Liberalisierung der
 
(in ca. 43% aller Fälle)
liberalizarea
Liberalisierung der
 
(in ca. 27% aller Fälle)
liberalizării
Liberalisierung des Visasystems
 
(in ca. 100% aller Fälle)
liberalizarea sistemului
Liberalisierung des Welthandels
 
(in ca. 41% aller Fälle)
liberalizarea comerţului mondial
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Liberalisierung
 
(in ca. 46% aller Fälle)
avreglering
de Diese Vorschläge sollen den Kompromiss in den sensibelsten Bereichen ergänzen , zu denen folgende gehören : Liberalisierung der Pflanzungsrechte ; Rodung von Rebstöcken ; Zuckerzusatz und Traubensaftbeihilfen ; Beibehaltung des Trinkalkoholgehalts , die für einige Prestigeweine wie Portwein , deren Wettbewerbsfähigkeit gewährleistet werden muss , äußerst wichtig ist ; Krisenvermeidung ; Absatzfördermaßnahmen und so weiter .
sv Förslagen syftar till att komplettera denna kompromiss i de mest känsliga frågorna , såsom avreglering av planteringsrätter , röjning av vinodlingsarealer , tillsats av socker och stöd till druvmust , bevarande av spritdrycker , som är så viktiga för vissa prestigefyllda viner som portvin , vars konkurrenskraft måste garanteras , krisförebyggande , reklam och så vidare .
Liberalisierung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
avregleringen
de Das Eisenbahnpaket leistet einen Beitrag zur Liberalisierung und Modernisierung des Eisenbahnverkehrs in Europa , obgleich die Arbeiten dazu noch nicht abgeschlossen sind .
sv Järnvägspaketet är ett bidrag till avregleringen och moderniseringen av järnvägstransporterna i Europa , även om detta arbete ännu inte slutförts .
Liberalisierung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
liberalisering
de Auf diesem Gebiet müssen wir die Entwicklung in Richtung auf die Renationalisierung der Kosten vorantreiben , um dann allmählich politische Möglichkeiten für eine Liberalisierung des gesamten Systems zu schaffen .
sv Där måste vi driva utvecklingen i riktning mot en åternationalisering av kostnaderna för att så småningom få politiska möjligheter att genomföra en liberalisering av hela systemet .
Liberalisierung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
liberaliseringen
de Die Steuer - und Währungsdisziplin , die Liberalisierung und die regionale Integration sind in den letzten Jahren die wesentlichen Grundlagen der Wirtschaftspolitiken in Lateinamerika gewesen .
sv Den finansiella och monetära disciplinen och den regionala liberaliseringen och integreringen har legat till grund för den ekonomiska politiken i Latinamerika under de senaste åren .
Liberalisierung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
avreglering av
Liberalisierung .
 
(in ca. 72% aller Fälle)
avreglering .
Liberalisierung und
 
(in ca. 67% aller Fälle)
liberalisering och
und Liberalisierung
 
(in ca. 53% aller Fälle)
och avreglering
vollständige Liberalisierung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
fullständig avreglering
Die Liberalisierung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Avregleringen
der Liberalisierung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
avregleringen
die Liberalisierung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
avregleringen
Die Liberalisierung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Liberaliseringen
Liberalisierung des
 
(in ca. 25% aller Fälle)
avreglering av
vollständige Liberalisierung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
fullständig liberalisering
Liberalisierung und
 
(in ca. 23% aller Fälle)
avreglering och
Liberalisierung der
 
(in ca. 21% aller Fälle)
avregleringen av
Liberalisierung des
 
(in ca. 14% aller Fälle)
avregleringen av
Liberalisierung der
 
(in ca. 13% aller Fälle)
avreglering av
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Liberalisierung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
liberalizácie
de Wir im Europäischen Parlament und die beiden Länder , die noch nicht in die Liberalisierung der Visumbestimmungen einbezogen sind , sollten aus dieser Lektion unsere Lehren ziehen .
sk My v Európskom parlamente , aj tie dve krajiny , ktoré boli vylúčené z procesu liberalizácie vízovej povinnosti , by sme si z tohto mali vziať ponaučenie .
Liberalisierung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
liberalizáciu
de Einige von Ihnen haben die Liberalisierung der Visaregelung angesprochen .
sk Niektorí z Vás uviedli liberalizáciu vízového režimu .
Liberalisierung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • liberalizácia
  • Liberalizácia
de Die Realität zeigt , dass die Liberalisierung und die Privatisierung des Eisenbahnverkehrs die Rechte der Fahrgäste in Frage stellen : sie haben zu einer Verschlechterung der Bereitstellung der Dienste für die Bürger und der Bedingungen für die Mobilität der Fahrgäste sowie zu höheren Fahrpreisen geführt ; sie bedeuteten , dass Hunderte Kilometer des Schienennetzes außer Betrieb gesetzt und Bahnhöfe geschlossen wurden , dass sich die Zahl der im Eisenbahnsektor Beschäftigten verringerte und ihre Gehälter und Arbeitsrechte beschnitten wurden .
sk Skutočnosť ukazuje , že liberalizácia a privatizácia ohrozujú práva cestujúcich : spôsobili zhoršenie služieb poskytovaných verejnosti a podmienok mobility cestujúcich a zvýšenie cien cestovného ; znamenali stratu stoviek kilometrov tratí , uzatvorenie staníc , zníženie počtu zamestnancov železničnej dopravy a ohrozenie ich miezd a pracovných práv .
Liberalisierung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
liberalizácii
de Stattdessen wird versucht , durch Streuung der Verantwortung Vorschläge zu rechtfertigen , die im Wesentlichen auf eine Liberalisierung der Märkte abzielen - letztendlich auf Kosten der Verbraucher und Arbeiter .
sk Snaží sa len rozdeliť zodpovednosť medzi všetky strany a odôvodniť tak návrhy , ktoré sú v podstate založené na liberalizácii trhov , pričom náklady budú znášať užívatelia a pracovníci .
Die Liberalisierung
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Liberalizácia
vollständige Liberalisierung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
úplnú liberalizáciu
der Liberalisierung
 
(in ca. 81% aller Fälle)
liberalizácie
Liberalisierung ist
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Liberalizácia je
Liberalisierung .
 
(in ca. 58% aller Fälle)
liberalizácia .
weitere Liberalisierung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
ďalšiu liberalizáciu
weitere Liberalisierung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
ďalšia liberalizácia
Liberalisierung und
 
(in ca. 39% aller Fälle)
liberalizácie a
zur Liberalisierung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
na liberalizáciu
die Liberalisierung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
liberalizácia
die Liberalisierung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
liberalizáciu
Liberalisierung des
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • liberalizácia
  • Liberalizácia
Liberalisierung der
 
(in ca. 23% aller Fälle)
liberalizáciu
Liberalisierung und
 
(in ca. 23% aller Fälle)
liberalizáciu a
Liberalisierung des
 
(in ca. 20% aller Fälle)
liberalizácie
Liberalisierung der
 
(in ca. 19% aller Fälle)
liberalizácie
Liberalisierung der
 
(in ca. 15% aller Fälle)
liberalizácia
Liberalisierung des
 
(in ca. 12% aller Fälle)
liberalizáciu
Liberalisierung des
 
(in ca. 11% aller Fälle)
liberalizácii
Liberalisierung der
 
(in ca. 11% aller Fälle)
vízového režimu
die Liberalisierung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
liberalizácie
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Liberalisierung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
liberalizacijo
de Daher möchte ich der Kommission und besonders Frau Kommissarin Malmström ausdrücklich für ihre Arbeit zur Sicherstellung der Nachhaltigkeit des Zeitplans danken , der für die Liberalisierung der Visabestimmungen der Staaten des westlichen Balkans festgelegt wurde .
sl Zato bi se rada vsekakor zahvalila Komisiji in osebno komisarki Malmström za delo , ki sta ga opravili , da bi zagotovili trajnost časovnega razporeda za liberalizacijo vizumskega režima za Zahodni Balkan .
Liberalisierung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
liberalizacije
de Grundsätzlich gilt : Ohne Investitionen in die Netzinfrastruktur und eine weitere Liberalisierung des Binnenmarktes werden unsere Ziele jedoch schwer zu erreichen sein .
sl Bistvo pa je , da bo brez naložb v infrastrukturo energetskih omrežij in nadaljnje liberalizacije notranjih trgov težko doseči naše cilje .
Liberalisierung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
liberalizacija
de In Ungarn z. B. bedeutet die Liberalisierung des Marktes zurzeit höhere Preise und schlechtere Servicestandards , was auf das Chaos zurückzuführen ist , mit dem diese Liberalisierung aufgrund von Fehlern der Regierung vorangetrieben wird .
sl Na Madžarskem na primer liberalizacija trga zdaj pomeni višje cene in vse slabše standarde storitev zaradi zmešnjave , v kateri se odvija liberalizacija trga , kar je rezultat vladnih napak .
Liberalisierung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
liberalizaciji
de Den Bericht nutzen zu wollen , um die Debatte über die Liberalisierung des Marktes für Glücksspiele und Lotterien zu beenden , ist schlichtweg falsch .
sl Uporaba tega poročila za to , da se skuša končati razprava o liberalizaciji iger na srečo in trga loterije , je očitno napačna .
Die Liberalisierung
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Liberalizacija
Diese Liberalisierung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Ta liberalizacija
der Liberalisierung
 
(in ca. 69% aller Fälle)
liberalizacije
die Liberalisierung
 
(in ca. 54% aller Fälle)
liberalizacija
: Liberalisierung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
: Liberalizacija svetovne
Liberalisierung der
 
(in ca. 41% aller Fälle)
liberalizacijo
Liberalisierung und
 
(in ca. 41% aller Fälle)
liberalizacijo in
Liberalisierung des
 
(in ca. 31% aller Fälle)
liberalizacijo
Liberalisierung und
 
(in ca. 20% aller Fälle)
liberalizaciji in
Liberalisierung des
 
(in ca. 18% aller Fälle)
liberalizacije
die Liberalisierung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
liberalizacijo
Liberalisierung der
 
(in ca. 12% aller Fälle)
liberalizacije
Liberalisierung des
 
(in ca. 10% aller Fälle)
liberalizacija
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Liberalisierung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
liberalización
de Vor allem geht es darum , den Fatalismus der Liberalisierung und den Egoismus bestimmter Regionen und Länder zu überwinden , um Europa das zu übertragen , was sich auf dieser Ebene am besten verwalten lässt , um eine starke Wirtschaft zu erreichen , aber auch eine Beschäftigungsqualität , die des Sozialmodells , würdig ist , von dem wir die ganze Zeit reden .
es Lo que tenemos que hacer primero es dejar atrás el fatalismo de la liberalización y ciertos egoísmos regionales y nacionales , confiando a Europa lo que se gestionará mejor a ese nivel , para que podamos tener una economía fuerte , pero también una calidad del empleo digna del modelo social del que siempre estamos hablando .
Liberalisierung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
la liberalización
diese Liberalisierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
esta liberalización
Die Liberalisierung
 
(in ca. 91% aller Fälle)
La liberalización
Liberalisierung vorgelegt
 
(in ca. 91% aller Fälle)
propuesta liberalizadora .
Diese Liberalisierung
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Esta liberalización
zwischen Liberalisierung
 
(in ca. 90% aller Fälle)
entre liberalización
Liberalisierung oder
 
(in ca. 90% aller Fälle)
liberalización o
Liberalisierung und
 
(in ca. 88% aller Fälle)
liberalización y
Liberalisierung ist
 
(in ca. 85% aller Fälle)
liberalización es
Liberalisierung .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
liberalización .
die Liberalisierung
 
(in ca. 59% aller Fälle)
la liberalización
und Liberalisierung
 
(in ca. 58% aller Fälle)
y liberalización
Liberalisierung des
 
(in ca. 57% aller Fälle)
liberalización del
weitere Liberalisierung
 
(in ca. 53% aller Fälle)
mayor liberalización
vollständige Liberalisierung
 
(in ca. 53% aller Fälle)
plena liberalización
der Liberalisierung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
liberalización
der Liberalisierung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
la liberalización
Liberalisierung der
 
(in ca. 32% aller Fälle)
liberalización de
zur Liberalisierung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
liberalizar
Liberalisierung der
 
(in ca. 26% aller Fälle)
liberalización
die Liberalisierung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
liberalización
Liberalisierung des
 
(in ca. 18% aller Fälle)
liberalización
Liberalisierung der
 
(in ca. 11% aller Fälle)
liberalización de los
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Liberalisierung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
liberalizace
de Das Ziel ist unter anderem eine stärkere Liberalisierung der Gesundheitsfürsorge , der Wasserversorgung , der Bildung , kultureller Dienstleistungen , des Fremdenverkehrs und der Finanzdienstleistungen .
cs Cílem je , kromě jiných příkladů , větší liberalizace zdravotní péče , distribuce vody , vzdělání , kulturních služeb , cestovního ruchu nebo finančních služeb .
Liberalisierung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
liberalizaci
de Ich denke daher , dass Rat und Kommission die Situation angehen sollten , indem sie eine Langzeitbewertung der wirtschaftlichen Auswirkungen vornehmen und diesen Gebieten finanzielle Unterstützung zusichern , damit die europäischen Erzeuger im Zuge der stufenweise Liberalisierung des Bananenmarkts wettbewerbsfähig bleiben .
cs Proto se domnívám , že Rada a Komise by měly tuto situaci řešit vypracováním posouzení dlouhodobých ekonomických dopadů a zajištěním finanční podpory těchto oblastí , aby bylo zajištěno , že evropští producenti budou i při postupné liberalizaci trhu s banány nadále konkurenceschopní .
und Liberalisierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
a liberalizaci
Liberalisierung dieses
 
(in ca. 100% aller Fälle)
liberalizace tohoto
Die Liberalisierung
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Liberalizace
weitere Liberalisierung
 
(in ca. 57% aller Fälle)
další liberalizace
der Liberalisierung
 
(in ca. 55% aller Fälle)
liberalizace
Liberalisierung und
 
(in ca. 52% aller Fälle)
liberalizace a
Liberalisierung des
 
(in ca. 43% aller Fälle)
  • liberalizace
  • Liberalizace
Liberalisierung der
 
(in ca. 40% aller Fälle)
liberalizaci
Liberalisierung und
 
(in ca. 35% aller Fälle)
liberalizaci a
die Liberalisierung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
liberalizace
die Liberalisierung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
liberalizaci
Liberalisierung des
 
(in ca. 30% aller Fälle)
liberalizaci
Liberalisierung des Handels
 
(in ca. 92% aller Fälle)
liberalizace obchodu
der Liberalisierung der
 
(in ca. 77% aller Fälle)
liberalizaci
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Liberalisierung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
liberalizáció
de Bei der Formulierung seines Gemeinsamen Standpunkts hat der Rat daher beschlossen , dass die Frist für die Liberalisierung Ende 2010 abläuft .
hu Ezért a Tanács közös álláspontjának kifejezésekor azt a határozatot fogadta el , hogy a liberalizáció befejezésére vonatkozó közös határidőként 2010 végét jelöli meg .
Liberalisierung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
liberalizációja
de Die Charta ist ein sehr wichtiger Schritt bei der Liberalisierung des Energiemarktes .
hu A Charta nagyon fontos lépés az energiapiac liberalizációja terén .
Liberalisierung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
liberalizálása
de Meiner Ansicht nach sollte die Kommission die künftige Aushandlung einer neuen Stufe dieses Abkommens ins Auge fassen , um folgende Themen einzubeziehen : weitere Liberalisierung der Verkehrsrechte , zusätzliche Möglichkeiten für Auslandsinvestitionen , Auswirkungen von Umweltschutzmaßnahmen und Infrastrukturzwängen auf die Ausübung der Verkehrsrechte , bessere Koordinierung der Maßnahmen zu den Rechten von Flugreisenden im Sinne der Gewährleistung des größtmöglichen Schutzes der Flugreisenden .
hu Úgy gondolom , hogy a Bizottságnak a megállapodás következő fordulós tárgyalásait a következő ügyekre összpontosítva kell előkészítenie : a forgalmi jogok további liberalizálása , további külföldi beruházási lehetőségek , a környezetvédelmi intézkedések és az infrastrukturális korlátok hatása a forgalmi jogok gyakorlására , valamint az utasjogokra vonatkozó politikák jobb összehangolása az utasok lehető legmagasabb szintű védelmének biztosítása érdekében .
Liberalisierung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
liberalizációját
de Was uns nun vorliegt , ist ein Bericht , der die Liberalisierung in grundlegenden Sektoren ausweiten möchte , um die Lebensumstände der Menschen zu verbessern , ohne dabei allerdings die Auswirkungen auf die Beschäftigung , die Preise und das Leben der Menschen zu berücksichtigen .
hu Ez a jelentés tehát fokozni akarja az alapvető ágazatok liberalizációját az emberek életkörülményeinek javítása érdekében , de nem számol ennek a foglalkoztatásra , az árakra és az emberek életére gyakorolt hatásaival .
Liberalisierung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
A liberalizáció
Liberalisierung des
 
(in ca. 46% aller Fälle)
liberalizációja
Liberalisierung der
 
(in ca. 44% aller Fälle)
liberalizációja
Liberalisierung des
 
(in ca. 13% aller Fälle)
liberalizálása
Liberalisierung des Welthandels
 
(in ca. 89% aller Fälle)
A világkereskedelem liberalizációja
Betrifft : Liberalisierung des Welthandels
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Tárgy : A világkereskedelem liberalizációja

Häufigkeit

Das Wort Liberalisierung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 30191. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.78 mal vor.

30186. Wunderland
30187. Sozialwissenschaftler
30188. Transistoren
30189. Schlesiens
30190. Dorfschule
30191. Liberalisierung
30192. Durchschnittstemperatur
30193. Fortbestand
30194. zehnjährigen
30195. irreführend
30196. Burundi

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Liberalisierung des
  • der Liberalisierung
  • Liberalisierung der
  • die Liberalisierung
  • der Liberalisierung des
  • eine Liberalisierung
  • die Liberalisierung des
  • Liberalisierung und
  • zur Liberalisierung
  • die Liberalisierung der
  • der Liberalisierung der
  • Die Liberalisierung
  • zur Liberalisierung des
  • einer Liberalisierung
  • eine Liberalisierung der
  • eine Liberalisierung des
  • Liberalisierung der Wirtschaft
  • Liberalisierung des Strommarktes
  • Liberalisierung des Handels
  • Die Liberalisierung des

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Li-be-ra-li-sie-rung

In diesem Wort enthaltene Wörter

Liber ali sie rung

Abgeleitete Wörter

  • Liberalisierungen
  • Liberalisierungs
  • Liberalisierungspolitik
  • Liberalisierungsmaßnahmen
  • Liberalisierungsprozess
  • Liberalisierungsprogramm
  • Liberalisierungsbestrebungen
  • Liberalisierungstendenzen
  • Liberalisierungskurs
  • Liberalisierungsversuch
  • Liberalisierungsphase
  • Liberalisierungsprozesse
  • Liberalisierungspakets
  • Telekom-Liberalisierung
  • Strommarkt-Liberalisierung
  • Liberalisierungsdruck
  • Liberalisierungsbemühungen
  • Liberalisierungsschritte

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • 2004 zur bekannten Rufnummer 11880 . Aufgrund der Liberalisierung des Telekommunikationsmarktes in Österreich war es theoretisch ab
  • auch als Tischgerät verwendet werden . Mit der Liberalisierung des deutschen Telefonmarktes können Telefongesellschaften und Telekommunikationsgerätehersteller ebenfalls
  • unter denen von normalen Rufnummern . Seit der Liberalisierung im deutschen Telefonmarkt sind jedoch die Kosten für
  • ist in Österreich bisher nicht zugelassen , die Liberalisierung rezeptfreier Arzneimittel nutzen jedoch neben der Zur Rose
Deutschland
  • auf die Presse - und Meinungsfreiheit als „ Liberalisierung “ an . Die Etablierung einer unabhängigen Rundfunkberichterstattung
  • wie den Beginn eines Prozesses der Demokratisierung und Liberalisierung wahr . Das Hauptmedium der Vertreter des „
  • und die zu sehr zu einer Politik der Liberalisierung , des Wettbewerbs und des Zentralismus tendiert ,
  • Abbau von repressiven Funktionen des Staates wird politische Liberalisierung genannt ; oft im Kontext von Minderheitenschutz ,
Deutschland
  • und zwar 1972 aus der CDU bei der Liberalisierung der Regelungen zum Schwangerschaftsabbruch durch das Gesetz über
  • Unterschriften „ gegen eine Verschärfung und für eine Liberalisierung des Waffengesetzes “ ( 30 . Juli 2010
  • . 1996 war sie Mitautorin des Gesetzes zur Liberalisierung des Rechts zum Schwangerschaftsabbruch . Bei den Parlamentswahlen
  • 2009 verabschiedete die spanische Regierung einen Gesetzentwurf zur Liberalisierung des Schwangerschaftsabbruchs . Die Debatte wurde mit großer
Band
  • 1999 stiegen die Stadtwerke Flensburg im Zuge der Liberalisierung des Strommarktes in Deutschland in die deutschlandweite Elektrizitätsversorgung
  • , die an der Verbändevereinbarung im Zuge der Liberalisierung und Regulierung des Strommarktes mitwirkten . Der VDN
  • die Bereiche Entsorgung und Wasserwirtschaft ein . 2001 Liberalisierung des Strommarktes in Österreich . 2004 Gründung der
  • , Energiedienstleistungen und Energienetze gegründet . Nach der Liberalisierung des Strommarktes im Jahr 1998 versorgte die Braunschweiger
Band
  • Postmarktes
  • Gasmarktes
  • Energiemarktes
  • Versicherungsmarktes
  • Narbenliteratur
  • nicht als Sichteinlage , angelegt . Seit der Liberalisierung der Zinspolitik im Jahr 1986 hat sich der
  • Hansa den sechsten Tabellenplatz belegte , eine weitgehende Liberalisierung des Sports . So wurden die bislang offiziell
  • der ersten Phase führte 1998 zu einer weiteren Liberalisierung und Diversifizierungs - und Privatisierungsbestrebungen der Eigentümerstrukturen .
  • eingeführt wurde . Ein wichtiger Meilenstein war die Liberalisierung des Versicherungsmarktes im Jahr 1994 . In diesem
Unternehmen
  • und finanziell gravierend ist . Durch die gesamtwirtschaftliche Liberalisierung der 1980er und 1990er Jahre verlor das US-amerikanische
  • Allerdings nimmt der Anteil privater Betriebe seit der Liberalisierung der Wirtschaft in den 1980er und vor allem
  • Die Investitionen in die Netze waren nach der Liberalisierung der Strommärkte gegen Ende der 1990er Jahre zunächst
  • und Verlagswesens . Istanbuls Wirtschaft verzeichnete seit der Liberalisierung der Märkte in den 1980er Jahren , mit
Unternehmen
  • , wodurch die Transaktionskosten sinken . Durch die Liberalisierung der europäischen Elektrizitätsmärkte hat das Thema Stromhandel für
  • Wenngleich die Gruppe der Entwicklungsländer insgesamt von einer Liberalisierung des globalen Agrarhandels profitieren würden , wären die
  • in Deutschland weiterverteilt . Einen globalen Import oder Liberalisierung der Importe gab es nicht . Für die
  • beim Handel zügig geöffnet hat , ist die Liberalisierung der Kapitalmärkte deutlich langsamer verlaufen . Investoren mussten
Unternehmen
  • Strommarktes
  • Telekommunikationsmarktes
  • Energiemärkte
  • Zuge
  • Energiemarktes
  • VAT ) ist eine Interessenvertretung der aufgrund der Liberalisierung des Telekommunikationsmarktes in Österreich tätig gewordenen Betreiber und
  • PostEurop wurde 1993 gegründet , da nach der Liberalisierung des Postmarktes die Interessen der Postunternehmen durch eine
  • Umstrukturierung des Rechtsrahmens für die Postdienste und der Liberalisierung der Postmärkte unmittelbar beteiligt , unter anderem bei
  • drei potentiellen Hauptkonkurrenten der Deutschen Telekom nach der Liberalisierung und Deregulierung des deutschen Telekommunikationsmarktes . Am 1
Politiker
  • Liberalisierung des internationalen Handels . Sie werden seit 1947
  • Modernisierungsaktivitäten auf . Das Land verfügte nach der Liberalisierung des Außenhandels im Jahr 1854 über die theoretischen
  • 4 . Januar 1960 in Stockholm zu einer Liberalisierung des Handels mit industriellen Produkten . Nachdem Finanzminister
  • langfristigen Aufgaben gesetzt werden . ( 2 ) Liberalisierung der Wirtschaft . ( 3 ) Aufhebung des
Politiker
  • . Das Plenum beendete eine kurze Phase der Liberalisierung nach dem VI . Parteitag der SED 1963
  • gerettet und erst 1964 im Zuge der kurzen Liberalisierung in der UdSSR der Öffentlichkeit auszugsweise zugänglich .
  • Perestroika ( Umgestaltung ) , der so genannten Liberalisierung der Sowjetunion . Vom 6 . März 1986
  • und steht im Kontext einer vorübergehenden Phase der Liberalisierung nach dem VI . Parteitag der SED im
Politik
  • . Dies zwang die kubanische Regierung zu einer Liberalisierung des Musikmarktes , zur Anerkennung des US-Dollars als
  • verfolgt die libysche Regierung einen vorsichtigen Kurs der Liberalisierung , der sich in einem deutlich steigenden Wachstum
  • politische Geschehen . Allerdings ist Louisiana durch die Liberalisierung der Demokraten nicht zum eindeutigen Red State geworden
  • Silva den USA vor , die Bemühungen zur Liberalisierung des Welthandels zu blockieren . Allerdings beharrt in
Politik
  • militärische Ausbildung erfahren hätten . Eine Politik der Liberalisierung könnte das gesamte System zum Einsturz bringen ,
  • der Vernunft entstand nun eine weitere Öffnung und Liberalisierung . Andererseits gerieten die unter Druck , die
  • Aufhebung der Karlsbader Beschlüsse . Die nun mögliche Liberalisierung der deutschen Gesellschaft markiert einen tiefen Einschnitt in
  • war davon überzeugt , dass die geplante politische Liberalisierung das gesamte politische System des Iran gefährden könnte
Wirtschaft
  • . Ökonomisches Ziel von Integrationspolitik ist stets die Liberalisierung des Handels zwischen Volkswirtschaften . An solchen Zusammenschlüssen
  • Das Ziel der Autarkie wurde aufgegeben . Eine Liberalisierung des Kapitalverkehrs , sowie der ( Auslands -
  • einheimischen Währung , öffentliche Ausgabenbegrenzung , Privatisierung , Liberalisierung und Entgrenzung des Kapital - und Warenverkehrs ,
  • der gesamten Wirtschaft ( Rationalisierung und Kostenökonomie ) Liberalisierung der Handelspolitik durch Abbau von Handelsbeschränkungen und Handelskontrollen
Programmiersprache
  • Ladenöffnungszeiten
  • Telekommunikationsmarktes
  • Marktes
  • Welthandels
  • vor
  • Preiserhöhungen verantwortlich , vor allem aber auch die Liberalisierung des Getreidehandels ( Libéralisation des grains ) ,
  • . Fahrermangel verursacht größere Probleme als Maut oder Liberalisierung und als Hauptursache nannte Herr Hensel , Vorsitzender
  • sowie die nicht unerheblichen Schulden . Durch die Liberalisierung des Telekom-Marktes in Österreich wuchs die Anzahl der
  • bei Versicherungsleistungen ) . Im Zuge der wirtschaftlichen Liberalisierung kommt es in den letzten Jahren zunehmend zur
Distrikt
  • sie seit den 1990er-Jahren mit dem Ziel einer Liberalisierung der Energiemärkte zunehmend von der Politik gefordert wurde
  • 1980er Jahren unter den Einflüssen von Globalisierung und Liberalisierung erfahren hat . Im Juni 2011 wurde die
  • ins Zentrum der Kritik gerückt . Infolge der Liberalisierung der Finanzsektoren asiatischer Staaten entstand in den neunziger
  • den späten 1990ern blühte nach einer gewissen staatlichen Liberalisierung der Kulturpolitik die Rockmusik und Hardrockmusik . Seitdem
Titularbistum
  • die Kaufleute an den Küste gegen eine vollkommene Liberalisierung des Handels , da in diesem Fall das
  • treffen auch auf das Depotstimmrecht zu . Die Liberalisierung des Depotstimmrechts verhindert Zufallsmehrheiten in einer Hauptversammlung insbesondere
  • ehemaligen Kreises Minden , hat , gegen eine Liberalisierung . Es geht darum , dass die Fahrzeughalter
  • die Teilnehmeranschlussleitungen ) zu verlegen . Aufgrund der Liberalisierung des Telekommunikationsmarktes benötigt heute nicht mehr der Bund
Hannover
  • des Hausrechts wurden weitere , wesentliche Schritte zur Liberalisierung gesetzt . 1861 wurde Schmerling Ehrenbürger von Wien
  • Vorgänger Karl von Schrenck von Notzing hatte diese Liberalisierung eingeleitet . Unter von Bomhard wurde diese durch
  • Die Revolution von 1848 führte vorübergehend zu einer Liberalisierung . Diese wurden aber von König Georg V.
  • Wilhelm IV . stieg die Hoffnung auf eine Liberalisierung . Unter anderen wurde Boyen wieder Kriegsminister .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK