ländlichen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | länd-li-chen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (21)
- Dänisch (26)
- Englisch (30)
- Estnisch (17)
- Finnisch (21)
- Französisch (20)
- Griechisch (25)
- Italienisch (33)
- Lettisch (18)
- Litauisch (21)
- Niederländisch (22)
- Polnisch (21)
- Portugiesisch (30)
- Rumänisch (24)
- Schwedisch (21)
- Slowakisch (32)
- Slowenisch (19)
- Spanisch (29)
- Tschechisch (19)
- Ungarisch (14)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
ländlichen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
селските райони
|
ländlichen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
селските
Der Ende März 2009 abgehaltene Europäische Rat beantragte , dem Energiesektor 3,98 Milliarden EUR und dem Fonds zur Entwicklung des ländlichen Raums 1,02 Milliarden EUR , zur Schaffung neuer Breitbandinfrastruktur in ländlichen Gegenden , zur Verbesserung bestehender Infrastrukturen und als Antwort auf neue Herausforderungen zuzuteilen : Klimawandel , erneuerbare Energie , Biodiversität und Umstrukturierung des Milchsektors .
На заседанието си в края на март 2009 г . Европейският съвет предложи да се разпределят 3,98 млрд . евро за енергийния сектор и 1,02 млрд . евро за Фонда за развитие на селските райони , за да се създаде нова широколентова инфраструктура в тези райони , да се подобри съществуващата инфраструктура и да се посрещнат новите предизвикателства , свързани с изменението на климата , възобновяемите енергийни източници , биоразнообразието и преструктурирането на сектора на млякото и млечните продукти .
|
ländlichen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
райони
Der Ende März 2009 abgehaltene Europäische Rat beantragte , dem Energiesektor 3,98 Milliarden EUR und dem Fonds zur Entwicklung des ländlichen Raums 1,02 Milliarden EUR , zur Schaffung neuer Breitbandinfrastruktur in ländlichen Gegenden , zur Verbesserung bestehender Infrastrukturen und als Antwort auf neue Herausforderungen zuzuteilen : Klimawandel , erneuerbare Energie , Biodiversität und Umstrukturierung des Milchsektors .
На заседанието си в края на март 2009 г . Европейският съвет предложи да се разпределят 3,98 млрд . евро за енергийния сектор и 1,02 млрд . евро за Фонда за развитие на селските райони , за да се създаде нова широколентова инфраструктура в тези райони , да се подобри съществуващата инфраструктура и да се посрещнат новите предизвикателства , свързани с изменението на климата , възобновяемите енергийни източници , биоразнообразието и преструктурирането на сектора на млякото и млечните продукти .
|
ländlichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
селските райони .
|
ländlichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
в селските райони
|
ländlichen und |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
селските и
|
ländlichen Raums |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
селските райони
|
ländlichen Raum |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
селските райони
|
ländlichen Gemeinden |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
селските общности
|
ländlichen Gebiete |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
селските райони
|
in ländlichen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
в селските райони
|
in ländlichen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
в селските
|
ländlichen Raums |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
селските
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
селските райони
|
im ländlichen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
селските райони .
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
райони
|
ländlichen Raum |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
селските райони .
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
в селските
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
в селските райони
|
in ländlichen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
в селските райони .
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
селските
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ländlichen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
landdistrikterne
Insbesondere möchte ich mich zwei Feldern der europäischen Politik widmen – der Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums und der Holzwirtschaftspolitik – , und den Kommissar auffordern , darüber nachzudenken , ob wir diese politischen Maßnahmen in den Regionen wirksamer einsetzen können , die unter lang anhaltender Dürre oder anderen klimabedingten Katastrophen zu leiden haben .
Jeg vil imidlertid især opholde mig ved to aspekter af den europæiske politik , nemlig politikken for landdistrikterne og skovbrugspolitikken , og jeg vil gerne opfordre kommissæren til at undersøge , om vi kan udnytte disse politikker bedre til gavn for de regioner , som rammes af langvarig tørke eller andre klimakatastrofer .
|
ländlichen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
landdistrikter
Sie bietet auch eine großartige Chance für den effizienten Einsatz öffentlicher Mittel – für die Schaffung von Mehrwerten , Arbeitsplätzen und Einkommen in den ländlichen Gebieten durch die Entwicklung von Multifunktionalität in der Landwirtschaft , die ansonsten aufgrund ihrer geringen wirtschaftlichen Rentabilität keine Aussicht auf öffentliche Förderung hätte .
Det giver også en god mulighed for effektiv anvendelse af de offentlige midler - til at skabe merværdi , beskæftigelse og indtægt for landdistrikter gennem udvikling af et multifunktionelt landbrug , som ellers ikke ville have udsigt til offentlig finansiering på grund af dets ringe økonomiske udbytte .
|
ländlichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
i landdistrikterne
|
ländlichen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
landdistrikterne .
|
unserer ländlichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vores landdistrikter
|
ländlichen Raum |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
landdistrikterne
|
ländlichen Raums |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
landdistrikterne
|
ländlichen Gebiete |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
landdistrikterne
|
den ländlichen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
landdistrikterne
|
in ländlichen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
i landdistrikter
|
der ländlichen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
landdistrikterne
|
in ländlichen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
i landdistrikterne
|
des ländlichen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
landdistrikterne
|
ländlichen Raums |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
landdistrikter
|
ländlichen Entwicklung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
af landdistrikterne
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
i landdistrikterne
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
landdistrikterne
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
landdistrikter
|
ländlichen Entwicklung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
landdistrikterne
|
des ländlichen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
landdistrikterne .
|
ländlichen Entwicklung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
af landdistrikter
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
landdistrikter .
|
ländlichen Raum |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
i landdistrikterne
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
i landdistrikter
|
ländlichen Raum |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
landdistrikterne .
|
ländlichen Raum |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
landdistrikter
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ländlichen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
rural
Ich stamme persönlich aus einem ländlichen Raum , lebe in einem ländlichen Raum , und es gab eine Zeit , in der ich hart auf dem Bauernhof meiner Eltern gearbeitet habe .
I personally come from a rural area , I live in a rural area and there was a time when I worked hard on my parents ' farm .
|
ländlichen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
rural areas
|
ländlichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rural development
|
ländlichen Bevölkerung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rural population
|
unserer ländlichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
our rural
|
ländlichen Gemeinden |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
rural communities
|
ländlichen Wirtschaft |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
rural economy
|
ländlichen Entwicklung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
rural development
|
ländlichen Raums |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
rural
|
ländlichen und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
rural and
|
und ländlichen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
and rural
|
ländlichen Gegenden |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
rural areas
|
ländlichen Gebiete |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
rural areas
|
der ländlichen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
rural
|
in ländlichen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
in rural
|
im ländlichen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
in rural
|
ländlichen Raum |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
rural areas
|
des ländlichen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
rural
|
den ländlichen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
rural areas
|
ländlichen Regionen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
rural regions
|
ländlichen Raum |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
rural areas
|
im ländlichen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
rural areas
|
in ländlichen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
in rural areas
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
rural
|
ländlichen Regionen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
rural areas
|
den ländlichen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
rural
|
ländlichen Gebiete |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
rural
|
des ländlichen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
rural development
|
der ländlichen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
rural development
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
ländlichen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
maapiirkondades
Durch die Wiederbelebung des ländlichen Wirtschaftslebens , die Modernisierung der Landwirtschaft in Europa , die Gründungshilfe für junge Landwirte und die Verbreitung bewährter Praktiken leisten die Fonds für die Entwicklung des ländlichen Raumes selbst einen wichtigen und willkommenen Beitrag . Einen Beitrag für den allgemeinen wirtschaftlichen Fortschritt in der ganzen Europäischen Union .
Maaelu arengu fondid annavad majanduselu elavdamisega maapiirkondades , Euroopa põllumajanduse moderniseerimisega , noortel põllumajandusettevõtjatel alustada aitamisega ja parimate tavade levitamisega tähtsa ja tervitatava panuse majanduse üldiseks edenemiseks kogu Euroopa Liidus .
|
ländlichen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
maapiirkondade
Wir müssen die Schwierigkeiten beim Zugang zu Informations - und Kommunikationstechnologien beseitigen und dafür sorgen , dass Frauen in ländlichen Gebieten Breitband-Internet-Zugang haben .
Meil tuleb kõrvaldada kõik takistused , mis piiravad ligipääsu info - ja sidetehnoloogiale , ning tagada lairibaühenduse kättesaadavus maapiirkondade naistele .
|
ländlichen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Wir sollten ferner bedenken , dass die entwicklungspolitischen Ziele für den ländlichen Raum nicht unbedingt im Widerspruch zu den Zielen von Lissabon stehen , wenn sich die Entwicklung auf die relative Wettbewerbsfähigkeit oder kostengünstige Produktivitätssteigerungen stützt .
Me peaksime samuti meeles pidama , et maaelu arengupoliitika eesmärgid ei ole ilmtingimata Lissaboni eesmärkide ümberlükkamine , kui kasutatakse ära suhtelise konkurentsivõime mehhanismi või tööviljakuse odavat suurenemist .
|
ländlichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
maaelu arengu
|
ländlichen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
arengu
Durch die Wiederbelebung des ländlichen Wirtschaftslebens , die Modernisierung der Landwirtschaft in Europa , die Gründungshilfe für junge Landwirte und die Verbreitung bewährter Praktiken leisten die Fonds für die Entwicklung des ländlichen Raumes selbst einen wichtigen und willkommenen Beitrag . Einen Beitrag für den allgemeinen wirtschaftlichen Fortschritt in der ganzen Europäischen Union .
Maaelu arengu fondid annavad majanduselu elavdamisega maapiirkondades , Euroopa põllumajanduse moderniseerimisega , noortel põllumajandusettevõtjatel alustada aitamisega ja parimate tavade levitamisega tähtsa ja tervitatava panuse majanduse üldiseks edenemiseks kogu Euroopa Liidus .
|
in ländlichen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
maapiirkondades
|
ländlichen Raums |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
maapiirkondades
|
ländlichen Räumen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
maapiirkondades
|
ländlichen Entwicklung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
maaelu
|
ländlichen Raum |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
maapiirkondades
|
im ländlichen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
maapiirkondades
|
im ländlichen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
maapiirkondade
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
maapiirkondade
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
maapiirkondades .
|
in ländlichen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
maapiirkondade
|
in ländlichen Gebieten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
maapiirkondades
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ländlichen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Hinsichtlich der Ausgaben für die Entwicklung des ländlichen Raums hat der Rat die Mittelvorschläge des Haushaltsvorentwurfs übernommen und infolgedessen die gesamte Teilrubrik 1 B der Finanziellen Vorausschau in den Haushaltsplan aufgenommen .
Neuvosto on ottanut esitykseensä maaseudun kehittämisen menoihin komission alustavassa talousarvioesityksessä ehdotetut määrärahat ja sen vuoksi sisällyttänyt talousarvioon rahoitusnäkymien koko alaotsakkeen 1B .
|
ländlichen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
maaseutualueiden
Zusätzlich leiden die Gesundheitssysteme in ländlichen Gegenden unter Personalknappheit und fehlenden Mitteln zur Behandlung derartiger Krankheiten .
Lisäksi maaseutualueiden terveydenhuoltojärjestelmät kärsivät henkilöstöpulasta , ja niillä ei ole riittävästi välineitä tämäntyyppisten sairauksien hoitamiseksi .
|
ländlichen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
maaseudulla
Beide befinden sich in ländlichen Gegenden ; ich betone : in ländlichen Gegenden .
Korostan , että ne sijaitsevat siis maaseudulla .
|
ländlichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
maaseutualueilla
Damit werden fast 3 Millionen Franzosen , von denen die meisten in ländlichen Regionen leben und arbeiten , durch die neue Reform schlechtergestellt , und 20 % des französischen Staatsgebiets werden nicht mehr in den Genuß der Interventionen der Strukturfonds kommen .
Lähes 3 miljoonaa ranskalaista , joista valtaosa asuu ja työskentelee maaseutualueilla , joutuu kärsimään tästä uudesta uudistuksesta : 20 % Ranskan alueesta menettää kelpoisuutensa rakennerahastoista annettavaan tukeen .
|
ländlichen Raums |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
|
ländlichen Entwicklung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
maaseudun
|
der ländlichen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
maaseudun
|
ländlichen Regionen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
maaseutualueiden
|
des ländlichen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
maaseudun
|
ländlichen Gebiete |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
maaseutualueiden
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
maaseutualueilla
|
in ländlichen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
maaseudulla
|
in ländlichen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
maaseutualueilla
|
ländlichen Raum |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
maaseudun
|
im ländlichen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
maaseudulla
|
im ländlichen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
maaseutualueilla
|
der ländlichen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
maaseutualueiden
|
den ländlichen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
maaseutualueilla
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
maaseudulla
|
ländlichen Entwicklung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
maaseudun kehittämistä
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
maaseutualueiden
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
ländlichen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
rurales
Wir fordern besondere Aufmerksamkeit für die Frauen , die in ländlichen , abgelegenen und geografisch weit entfernten Gebieten leben , für die die Informations - und Kommunikationstechnologien ein wirksames Mittel zur Beteiligung am wirtschaftlichen , politischen und sozialen Leben darstellen können .
Nous demandons qu’une attention particulière soit accordée aux femmes vivant dans les régions rurales , isolées et géographiquement éloignées , pour qui les TIC pourraient se révéler un moyen efficace de participer à la vie économique , sociale et politique .
|
ländlichen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
rural
Entwicklung in ländlichen und städtischen Gebieten - Initiative URBAN
Développement urbain durable - Développement rural - Initiative EQUAL
|
ländlichen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zones rurales
|
ländlichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
développement rural
|
ländlichen Raums |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
rural
|
ländlichen Gemeinden |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
communautés rurales
|
ländlichen Entwicklung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
développement rural
|
des ländlichen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
rural
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
rurales
|
ländlichen Gebiete |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
zones rurales
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
zones rurales
|
den ländlichen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
rurales
|
ländlichen Raum |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
rural
|
in ländlichen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
rurales
|
den ländlichen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
zones rurales
|
ländlichen Raum |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
rurales
|
ländlichen Raum |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
l'espace rural
|
in ländlichen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
rurales .
|
ländlichen Raum |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
zones rurales
|
ländlichen Raum |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
rural .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
ländlichen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
αγροτικές
Vor allen Dingen für den ländlichen Raum bleibt nicht viel übrig .
Πάνω από όλα , δεν αφήνει πολλά στις αγροτικές περιοχές .
|
ländlichen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
αγροτικές περιοχές
|
ländlichen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
υπαίθρου
Dieser Ausschuss möchte mit seinen Änderungsanträgen bestätigen , dass sich die Ausgaben für die Landwirtschaft innerhalb des Rahmens der Finanziellen Vorausschau halten müssen . Trotz der technischen Schwierigkeiten , nicht zuletzt aufgrund der Erweiterung , will er außerdem die Subventionen zugunsten einer umfassenden Entwicklung der ländlichen Gebiete , Teilrubrik 1B , umverteilen .
Η επιτροπή αυτή ζητά με την τροπολογία που υπέβαλε να επιβεβαιώσουμε ότι οι γεωργικές δαπάνες θα παραμείνουν εντός του πλαισίου του σχεδίου προϋπολογισμού , θέλουν όμως επίσης , παρόλο που υπάρχουν τεχνικές δυσκολίες , κυρίως μάλιστα εξαιτίας της διεύρυνσης , να ανακατανεμηθούν οι ενισχύσεις υπέρ της ολόπλευρης ανάπτυξης της υπαίθρου , δηλαδή της κατηγορίας 1Β .
|
ländlichen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
της υπαίθρου
|
ländlichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
στις αγροτικές περιοχές
|
ländlichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
περιοχές
Ich denke insbesondere an Weiterbildung , Beratung und Initiativen zur Unternehmensgründung , die im Rahmen der zweiten Säule der GAP noch weiterentwickelt werden könnten und den Wendepunkt für eine erhebliche Verbesserung der Lebensbedingungen für Frauen , wie auch für Männer , in ländlichen Räumen darstellen würden .
Εννοώ ιδίως πρωτοβουλίες κατάρτισης , παροχής συμβουλών και δημιουργίας επιχειρήσεων , οι οποίες θα μπορούσαν ακόμα να αναπτυχθούν στο πλαίσιο του δεύτερου πυλώνα της ΚΓΠ και θα αποτελούσαν κομβικό σημείο για σημαντική βελτίωση των συνθηκών διαβίωσης των γυναικών , αλλά και των ανδρών , στις αγροτικές περιοχές .
|
ländlichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
αγροτικής
Sie haben allerdings mit diversen Hindernissen zu kämpfen : das Land ist zu teuer , und die Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums ist schwer zu verwalten ; die Tatsache , dass es lange Wartezeiten für Land gibt und dass es auf der Grundlage von Einkünften statt auf der Grundlage der Ideen von Jungunternehmern bewilligt wird , hindert diese Gruppe an der Entfaltung ihres Potentials .
Ωστόσο , βρίσκονται αντιμέτωποι με διάφορα προσκόμματα : η γη κοστίζει υπερβολικά ακριβά και η διαχείριση των πολιτικών αγροτικής ανάπτυξης είναι δυσχερής · το γεγονός ότι υπάρχουν μεγάλοι χρόνοι αναμονής για τη διάθεση γαιών και ότι οι τελευταίες χορηγούνται βάσει των κερδών και όχι βάσει των ιδεών που εκφράζουν οι νέοι επιχειρηματίες , εμποδίζει τη συγκεκριμένη ομάδα να αξιοποιήσει το δυναμικό της .
|
ländlichen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
αγροτικών
Der Finanzbedarf der Politik der Entwicklung des ländlichen Raums ist jedoch real , und ich fürchte , dass die Verödung unserer ländlichen Gegenden zunehmen wird .
Ωστόσο , οι ανάγκες για χρηματοδότηση της πολιτικής αγροτικής ανάπτυξης είναι πραγματικές και φοβάμαι ότι θα ενταθεί η ερήμωση των αγροτικών περιοχών .
|
ländlichen und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
αγροτικές και
|
des ländlichen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
της υπαίθρου
|
in ländlichen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
αγροτικές περιοχές
|
ländlichen Raums |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
υπαίθρου
|
ländlichen Entwicklung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
αγροτικής ανάπτυξης
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
αγροτικές περιοχές
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
στις αγροτικές περιοχές
|
in ländlichen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
στις αγροτικές περιοχές
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
αγροτικές
|
den ländlichen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
αγροτικές περιοχές
|
in ländlichen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
στις αγροτικές
|
den ländlichen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ύπαιθρο
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
στις αγροτικές
|
ländlichen Raum |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ύπαιθρο
|
ländlichen Raum |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
αγροτικές
|
ländlichen Raum |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
αγροτικό
|
in ländlichen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
σε αγροτικές
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
ländlichen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
rurali
Können wir dann mit der gegenwärtigen wirtschaftlichen Situation unserer ländlichen Gebiete und unserer Landwirte zufrieden sein ?
Possiamo dunque ritenerci soddisfatti dell ' attuale situazione economica delle nostre zone rurali e dei nostri agricoltori ?
|
ländlichen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
rurale
Durch die Wiederbelebung des ländlichen Wirtschaftslebens , die Modernisierung der Landwirtschaft in Europa , die Gründungshilfe für junge Landwirte und die Verbreitung bewährter Praktiken leisten die Fonds für die Entwicklung des ländlichen Raumes selbst einen wichtigen und willkommenen Beitrag . Einen Beitrag für den allgemeinen wirtschaftlichen Fortschritt in der ganzen Europäischen Union .
Rivitalizzando la vita economica rurale , ammodernando l'agricoltura in Europa , offrendo assistenza ai giovani agricoltori che vogliono avviare un ' attività e diffondendo le migliori prassi , i Fondi per lo sviluppo rurale forniscono un importante e positivo contributo al generale progresso economico dell ' Unione europea .
|
ländlichen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zone rurali
|
ländlichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sviluppo rurale
|
ländlichen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
aree rurali
|
ländlichen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rurali .
|
ländlichen Wirtschaft |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
economia rurale
|
ländlichen Bevölkerung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
popolazione rurale
|
ländlichen Raums |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
rurale
|
ländlichen Gemeinden |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
comunità rurali
|
ländlichen Entwicklung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
sviluppo rurale
|
des ländlichen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
rurale
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
rurali
|
ländlichen Gebiete |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
rurali
|
ländlichen Regionen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
rurali
|
den ländlichen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
rurali
|
ländlichen Raum |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
rurali
|
ländlichen Regionen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
regioni rurali
|
in ländlichen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
rurali
|
ländlichen Gebiete |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
zone rurali
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
zone rurali
|
der ländlichen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
sviluppo rurale
|
der ländlichen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
rurale .
|
der ländlichen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
rurale
|
der ländlichen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
rurali
|
den ländlichen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
rurali .
|
in ländlichen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nelle zone rurali
|
ländlichen Raum |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
rurale
|
in ländlichen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
zone rurali
|
ländlichen Gebiete |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
aree rurali
|
ländlichen Raum |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
zone rurali
|
ländlichen Entwicklung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
rurale
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nelle zone rurali
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
ländlichen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
lauku
schriftlich . - ( EL ) Die Parlamentsfraktion PASOK hat für den Stavreva-Bericht gestimmt , weil er den Mitgliedstaaten die Möglichkeit gibt , unterstützende Maßnahmen für die Entwicklung des ländlichen Raums zu einer Zeit zu wählen , die sehr kritisch für ländliche Gebiete und für die Landwirte ist .
rakstiski . - ( EL ) Visgrieķijas sociālistiskās kustības ( PASOK ) parlamentārā grupa balsoja par Stavreva ziņojumu , jo tas laukiem un lauksaimniekiem īpaši izšķirošā laikā dalībvalstīm dod iespēju izvēlēties lauku attīstības atbalsta pasākumus .
|
ländlichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lauku apvidos
|
ländlichen Räume |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lauku apvidu
|
ländlichen Wirtschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lauku ekonomikas
|
ländlichen Bevölkerung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lauku iedzīvotāju
|
ländlichen Raums |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
lauku
|
ländlichen Räumen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
lauku apvidos
|
den ländlichen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
lauku
|
ländlichen Entwicklung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
lauku attīstības
|
ländlichen Raum |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
lauku
|
in ländlichen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
lauku apvidos
|
ländlichen Raum |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
lauku apvidos
|
in ländlichen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
lauku
|
ländlichen Entwicklung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
lauku
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
lauku apvidos
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
lauku reģionos
|
in ländlichen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
lauku apvidos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
ländlichen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
kaimo
Wir müssen auch in unsere Infrastruktur innerhalb der Europäischen Union investieren - zum Beispiel Transport , Energie und die Verbesserung von Breitband in zahlreichen ländlichen Gebieten - , und auch unsere ländlichen Gebiete selbst sollten wir nicht vergessen .
Taip pat turime investuoti į savo infrastruktūrą Europos Sąjungoje , pvz. , į transporto , energetikos tinklus , į plačiajuosčio ryšio tinklo tobulinimą daugelyje kaimo vietovių , ir , žinoma , nepamiršti pačių kaimo vietovių .
|
ländlichen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kaimo vietovėse
|
ländlichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vietovėse
Der Bericht veranschaulicht auch die Bedeutung einer gut funktionierenden Infrastruktur und die grundlegende Bereitstellung bestimmter Dienstleistungen , wie beispielsweise Breitband und Kinderbetreuung , und das nicht nur in Städten , sondern auch in ländlichen Räumen .
Pranešime taip pat parodoma , kad labai svarbu turėti gerai veikiančią infrastruktūrą ir tam tikras teikiamas paslaugas , pvz. , plačiajuosčio ryšio arba vaikų priežiūros paslaugas , kurios būtų teikiamos ne tik miestuose , bet ir kaimo vietovėse .
|
ländlichen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kaimo vietovių
|
ländlichen Wirtschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kaimo ekonomikos
|
ländlichen Gebiete |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
kaimo vietovių
|
ländlichen und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
kaimo ir
|
ländlichen Entwicklung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
kaimo plėtros
|
in ländlichen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
kaimo vietovėse
|
ländlichen Raums |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
kaimo
|
ländlichen Raum |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
kaimo
|
ländlichen Gegenden |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
kaimo vietovėse
|
ländlichen Räumen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
kaimo vietovėse
|
des ländlichen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
kaimo
|
den ländlichen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
kaimo
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
kaimo vietovėse
|
im ländlichen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
kaimo
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
|
in ländlichen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kaimo
|
in ländlichen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vietovėse
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vietovėse
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ländlichen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
platteland
Die Städte lebten damals in Symbiose mit der ländlichen Welt , was der europäischen Zivilisation ihren ganz besonderen Charakter verlieh .
De stadskernen waren in symbiose met het platteland en dat heeft de Europese beschaving haar bijzondere karakter verleend .
|
ländlichen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
plattelandsgebieden
Besonders wichtig ist es , dass wir die Unterstützung des ländlichen Raums koordinieren und richtig planen .
Met name is het belangrijk dat we de steun voor plattelandsgebieden coördineren en goed plannen .
|
ländlichen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
plattelandsontwikkeling
Aber wir müssen auch akzeptieren , dass viele Bewerberländer weitaus weniger intensive Methoden in der Landwirtschaft praktizieren und der ländlichen Entwicklung einen höheren Stellenwert einräumen .
Maar we moeten ook inzien dat in diverse kandidaat-lidstaten veel minder intensieve landbouwmethoden worden gehanteerd en plattelandsontwikkeling een veel prominentere plaats inneemt .
|
ländlichen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
het platteland
|
ländlichen Gegenden |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
plattelandsgebieden
|
ländlichen Gemeinden |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
plattelandsgemeenschappen
|
ländlichen Entwicklung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
plattelandsontwikkeling
|
in ländlichen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
in plattelandsgebieden
|
ländlichen Gebiete |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
plattelandsgebieden
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
plattelandsgebieden
|
ländlichen Raums |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
plattelandsontwikkeling
|
den ländlichen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
het platteland
|
ländlichen Raum |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
het platteland
|
ländlichen Raum |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
platteland
|
des ländlichen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
plattelandsontwikkeling
|
in ländlichen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
plattelandsgebieden
|
ländlichen Raums |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
platteland
|
ländlichen Entwicklung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
voor plattelandsontwikkeling
|
ländlichen Entwicklung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
plattelandsontwikkeling .
|
ländlichen Raum |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
plattelandsgebieden
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
platteland
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
in plattelandsgebieden
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
ländlichen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
wiejskich
Die Frauen im ländlichen Raum sind nicht nur Bäuerinnen , die Frauen im ländlichen Raum sind auch berufstätig unterwegs , und sie müssen Familie und Beruf miteinander vereinbaren .
Kobiety na obszarach wiejskich nie tylko prowadzą gospodarstwa rolne , ale również są na dobrej drodze do zatrudnienia , a muszą łączyć życie rodzinne z pracą .
|
ländlichen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
obszarów wiejskich
|
ländlichen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
obszarach wiejskich
|
ländlichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
wiejskich .
|
ländlichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
na obszarach wiejskich
|
ländlichen Gemeinschaften |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
społeczności wiejskich
|
ländlichen Raum |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
wiejskich
|
ländlichen Raums |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
obszarów wiejskich
|
der ländlichen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
obszarów wiejskich
|
ländlichen Entwicklung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
rozwoju obszarów wiejskich
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
wiejskich
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
obszarach wiejskich
|
in ländlichen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
obszarach wiejskich
|
in ländlichen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
na obszarach wiejskich
|
ländlichen Entwicklung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
obszarów wiejskich
|
des ländlichen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
obszarów wiejskich
|
ländlichen Raums |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
wiejskich
|
in ländlichen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
wiejskich
|
ländlichen Raum |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
obszarach wiejskich
|
ländlichen Raum |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
na obszarach wiejskich
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
na obszarach wiejskich
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
ländlichen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
rural
An erster Stelle stehen unseres Erachtens Lösungen wie die Entwicklung des ländlichen Raums , die bei den Maßnahmen und der Zusammenarbeit der Union in den meisten der betroffenen Ländern bereits eine wichtige Rolle spielt und hoffentlich durch die Bündelung der Bemühungen noch verstärkt wird , sei es durch die Unterstützung der Landesregierungen , damit diese ihre Entwicklungspolitik entsprechend ausrichten - und wir haben die Möglichkeit dazu - sei es durch die Unterstützung von Projekten der Nichtregierungsorganisationen oder der örtlichen Gebietskörperschaften , die auf die Diversifizierung der Produktion , die Verteilung der Ernteerträge und die Schaffung von alternativen Einkommensmöglichkeiten für Familien abzielen , sei es durch die Koordinierung mit anderen internationalen Gebern - den Mitgliedstaaten , den Bretton Woods Institutionen - oder durch die Bereitstellung von Programmen zur Bekämpfung der Armut in den betroffenen Ländern .
Na primeira fila de soluções encontra-se , em nossa opinião , o desenvolvimento rural que é , já , uma prioridade da acção e da cooperação da União na maioria dos países envolvidos . Esperamos que seja reforçado através de esforços comuns , quer se trate da ajuda aos governos locais para que concentrem a sua política de desenvolvimento neste ponto - e podemos fazê-lo - , quer se trate do apoio aos projectos das organizações não governamentais ou das comunidades locais que visam diversificar a produção e distribuição das culturas e criar rendimentos familiares de outro tipo , quer se trate da coordenação com outros doadores internacionais - os Estados-Membros , as instituições de Bretton Woods - quer , finalmente , do lançamento dos programas de redução da pobreza nos países em questão .
|
ländlichen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
rurais
Im Zuge der Reform der Strukturfonds sollen Korsika und dem französischen Hennegau die Regionalbeihilfen gestrichen werden , während die gefährdeten ländlichen Gebiete in den 5b-Zielregionen nach dem neuen , zusammenhanglosen Reformgebilde gerade noch ein Minimum erhalten .
Quanto à reforma dos Fundos Estruturais , a Córsega e o Hainaut francês verão suprimidas as suas ajudas regionais , enquanto as zonas rurais frágeis que beneficiavam do Objectivo nº 5b serão reduzidas ao mínimo , num novo conjunto incoerente .
|
ländlichen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
zonas rurais
|
ländlichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
desenvolvimento rural
|
ländlichen Bevölkerung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
população rural
|
ländlichen Wirtschaft |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
economia rural
|
ländlichen Gemeinden |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
comunidades rurais
|
ländlichen Raums |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
rural
|
ländlichen Entwicklung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
desenvolvimento rural
|
ländlichen Regionen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
zonas rurais
|
des ländlichen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
rural
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
zonas rurais
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
rurais
|
der ländlichen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
rural
|
in ländlichen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
zonas rurais
|
ländlichen Gebiete |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
rurais
|
ländlichen Gebiete |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
zonas rurais
|
im ländlichen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
rural .
|
ländlichen Raum |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
espaço rural
|
den ländlichen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
rurais
|
ländlichen Raum |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
rural
|
der ländlichen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
desenvolvimento rural
|
in ländlichen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nas zonas rurais
|
in ländlichen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
rurais
|
den ländlichen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
zonas rurais
|
ländlichen Raum |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
rurais
|
des ländlichen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
desenvolvimento rural
|
der ländlichen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
rural .
|
den ländlichen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
rural
|
den ländlichen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
rurais .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
ländlichen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
rurale
Ich glaube , dass die finanzielle Unterstützung der KMU in Europa zu einer Priorität gemacht werden muss , da sie eine essenzielle Rolle bei der Sicherung von Arbeitsplätzen und bei der Entwicklung von Regionen und ländlichen Gebieten spielen .
Cred că susţinerea financiară a IMM-urilor trebuie să fie o prioritate europeană , pentru că IMM-urile joacă un rol decisiv în asigurarea multor locuri de muncă , în dezvoltarea regiunilor şi a zonelor rurale .
|
ländlichen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
zonele rurale
|
ländlichen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rurală
Es muss betont werden , dass es im Rahmen des Subsidiaritätsprinzips die Mitgliedstaaten sind , die Vorschläge über Inhalte möglicher Maßnahmen des Programms zur Entwicklung des ländlichen Raums einbringen , wie es in der Verordnung über die Entwicklung des ländlichen Raums vorgesehen ist .
Este important să subliniem faptul că , în conformitate cu principiul subsidiarității , statele membre sunt cele care propun conținutul măsurilor programului de dezvoltare rurală în conformitate cu Regulamentul pentru dezvoltare rurală .
|
ländlichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rurale .
|
ländlichen Wirtschaft |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
economiei rurale
|
ländlichen Gemeinden |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
comunităţile rurale
|
der ländlichen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
rurale
|
ländlichen Räumen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
zonele rurale
|
ländlichen Gegenden |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
rurale
|
in ländlichen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
zonele rurale
|
ländlichen Raum |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
zonele rurale
|
ländlichen Raums |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
rurală
|
ländlichen Gebiete |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
zonele rurale
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
rurale
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
zonele rurale
|
ländlichen Gebiete |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
rurale
|
ländlichen Raum |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
rurale
|
in ländlichen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
în zonele rurale
|
in ländlichen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
rurale
|
ländlichen Raum |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
rural
|
in ländlichen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
rurale .
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
rurale .
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
în zonele rurale
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zone rurale
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ländlichen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
landsbygden
Ziel meines Berichts ist es , konkrete Vorschläge für den Schutz , die Förderung und die langfristige Pflege dieses reichen Erbes in den ländlichen Gebieten und den Inselregionen Europas zum Nutzen der Lebensqualität aller europäischen Bürger zu unterbreiten .
Syftet med mitt betänkande är att utforma särskilda förslag för skydd , främjande och långsiktig förvaltning av detta rika arv på landsbygden och på öregionerna i EU , för att gynna livskvaliteten för alla EU-medborgare .
|
ländlichen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
landsbygdsområden
Diese Reform wird von eminenter politischer Bedeutung sein , und zwar nicht nur für die zukünftigen Beziehungen mit osteuropäischen Ländern , sondern auch für unseren ländlichen Raum , für die Lebensmittelpolitik und für die Millionen betroffener Landwirte und Arbeitskräfte .
Denna reform kommer att få mycket stor politisk betydelse , inte bara för våra framtida relationer med de östeuropeiska länderna , utan också för våra landsbygdsområden , för livsmedelspolitiken och för de miljontals lantbrukare och arbetare som berörs .
|
ländlichen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
på landsbygden
|
ländlichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
landsbygdsutveckling
Wir stimmen gegen den Bericht über die Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums durch den Europäischen Ausrichtungs - und Garantiefonds für die Landwirtschaft ( EAGFL ) .
Vi röstar mot betänkandet om stöd till landsbygdsutveckling via EUGFJ .
|
ländlichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
landsbygden .
|
ländlichen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
landsbygdens
Der Juncker-Vorschlag zur Senkung der Ausgaben auf 871 Milliarden Euro war schon ein schwer zu akzeptierender Kompromiss , aber die vorgeschlagene weitere Senkung auf 846 Milliarden mit massiven Kürzungen bei den Kohäsionsmaßnahmen für die neuen Mitgliedstaaten und bei der ländlichen Entwicklung ist überhaupt nicht akzeptabel .
Förslaget från Jean-Claude Juncker att minska utgifterna till 871 miljarder euro var en kompromiss som var svår att acceptera , men förslaget om en ytterligare sänkning till 846 miljarder euro , med betydande nedskärningar inom sammanhållningspolitiken för de nya medlemsstaterna och inom landsbygdens utveckling , är oacceptabelt .
|
ländlichen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
på landsbygden .
|
ländlichen Gebiete |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
landsbygdsområden
|
im ländlichen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
på landsbygden
|
ländlichen Raum |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
landsbygden
|
in ländlichen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
på landsbygden
|
ländlichen Entwicklung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
landsbygdsutveckling
|
den ländlichen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
landsbygden
|
in ländlichen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
i landsbygdsområden
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
på landsbygden
|
ländlichen Raums |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
landsbygdsutveckling
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
landsbygdsområden
|
ländlichen Raums |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
landsbygden
|
ländlichen Raum |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
landsbygden .
|
ländlichen Raums |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
landsbygdens
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
landsbygden
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
ländlichen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
vidieckych
Es geht darum , ihre Situation zu verbessern und somit das volle Entwicklungspotenzial im ländlichen Raum auszuschöpfen .
Ak sa nám podarí zlepšiť ich situáciu , budeme schopní naplno uvoľniť potenciál rozvoja vidieckych oblastí .
|
ländlichen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vo vidieckych oblastiach
|
ländlichen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vidieka
Infolge dessen sollte die Kommission über den Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums den Umweltschutzprojekten im europäischen Agrarsektor größere Summen zuteilen , mit einem klaren Ziel der Finanzierung von Aktivitäten zur Erhaltung der Wildnis .
Následne je potrebné , aby Komisia pridelila prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka väčšie množstvo prostriedkov projektom zameraným na ochranu životného prostredia v oblasti európskeho poľnohospodárstva s jasným cieľom financovať činnosti zamerané na zachovanie divokej prírody .
|
ländlichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vidieckych oblastiach
|
ländlichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vidieckych oblastí
|
ländlichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vo vidieckych
|
vielen ländlichen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
mnohých vidieckych
|
ländlichen Wirtschaft |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
vidieckeho hospodárstva
|
ländlichen Gebiete |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
vidieckych oblastí
|
ländlichen Regionen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
vidieckych
|
ländlichen Raums |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
vidieka
|
ländlichen Räumen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
vo vidieckych oblastiach
|
in ländlichen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
vo vidieckych oblastiach
|
ländlichen Entwicklung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
rozvoja vidieka
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
vo vidieckych oblastiach
|
den ländlichen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
vo vidieckych oblastiach
|
ländlichen Entwicklung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
vidieka
|
im ländlichen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
vo vidieckych oblastiach
|
ländlichen Gegenden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
vidieckych
|
der ländlichen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
vidieckych oblastí
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
vidieckych
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
vidieckych oblastiach
|
ländlichen Raum |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
vidieckych
|
des ländlichen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
vidieka
|
in ländlichen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
vo vidieckych
|
ländlichen Raums |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vidieckych oblastí
|
des ländlichen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vidieckych
|
ländlichen Raum |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vo vidieckych oblastiach
|
den ländlichen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vidiecke oblasti
|
ländlichen Raum |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vidieckych oblastiach
|
in ländlichen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vidieckych
|
ländlichen Raum |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
na vidieku
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
ländlichen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
podeželja
Der Europäische Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums muss mit der Kohäsionspolitik koordiniert werden , damit die Effizienz gesteigert und die Ergebnisse maximiert werden können .
Evropski kmetijski sklad za razvoj podeželja je treba uskladiti s skladi kohezijske politike , da se poveča učinkovitost in da se dosežejo čim boljši rezultati .
|
ländlichen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
podeželskih
Diese Zahlungen sind für den Erhalt von Arbeitsplätzen und ländlichen Gemeinden , für die anhaltende Nutzung von Ackerland und für die Artenvielfalt und die Kulturlandschaft entscheidend .
Ta nadomestila so ključna za ohranitev delovnih mest in podeželskih skupnosti , za nadaljnjo rabo kmetijskih zemljišč ter za biotsko raznovrstnost in kulturno krajino .
|
ländlichen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
podeželju
Wir haben erfolgreich eine Situation geschaffen , in der das Geld im Vergleich zum ursprünglichen Vorschlag viel flexibler in einem passend großen Rahmen zur Entwicklung von Breitband-Internetzugang in ländlichen Gebieten sowie zur Bewältigung der neuen Herausforderungen verwendet werden kann , die bei der Überarbeitung der Gemeinsamen Agrarpolitik aufgetaucht sind .
Dosegli smo uspeh , kajti denar lahko uporabimo na precej prožnejše načine v primerjavi s prvotnim predlogom in v primerno velikem okviru ter razvijemo širokopasovni internet na podeželju in se soočimo z novimi izzivi , ki jih je opredelil pregled skupne kmetijske politike .
|
ländlichen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
na podeželju
|
ländlichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
podeželskih območjih
|
vielen ländlichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
številnih podeželskih
|
ländlichen Raums |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
podeželja
|
ländlichen Gebiete |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
podeželskih območij
|
ländlichen Bevölkerung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
podeželskega prebivalstva
|
in ländlichen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
na podeželju
|
ländlichen Räumen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
na podeželju
|
ländlichen Raum |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
podeželju
|
ländlichen Entwicklung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
razvoja podeželja
|
des ländlichen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
podeželja
|
ländlichen Entwicklung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
podeželja
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
na podeželju
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
podeželskih
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
podeželskih območjih
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
na podeželskih območjih
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
ländlichen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
rurales
Durch die Änderungsanträge wurde auch die zentrale Rolle der städtischen Dimension bei der Entwicklung der unmittelbar angrenzendenden ländlichen Randgebiete hervorgehoben .
Las enmiendas destacaban asimismo el papel de pivote que desempeña la dimensión urbana también en el desarrollo de los entornos rurales directamente adyacentes .
|
ländlichen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
rural
In den letzten Jahren hat die Unterstützung , die Frauen für ihre eigenen Projekte zuteilwurde , ihnen ermöglicht , bedeutende Fortschritte zu machen , dies wiederum führte zu einer verstärkten Entwicklung der ländlichen Gesellschaft als Ganzes .
Durante los últimos años , el apoyo prestado a las mujeres para sus propios proyectos les ha permitido avanzar de manera significativa , lo que se ha traducido en un mayor desarrollo de la sociedad rural en su conjunto .
|
ländlichen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
zonas rurales
|
ländlichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
desarrollo rural
|
ländlichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
las zonas rurales
|
ländlichen Wirtschaft |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
economía rural
|
ländlichen Gemeinden |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
comunidades rurales
|
ländlichen Entwicklung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
desarrollo rural
|
ländlichen Raums |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
rural
|
ländlichen Bevölkerung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
población rural
|
des ländlichen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
rural
|
ländlichen Gegenden |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
zonas rurales
|
in ländlichen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
zonas rurales
|
ländlichen Raum |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
rural
|
der ländlichen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
desarrollo rural
|
ländlichen Gebiete |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
zonas rurales
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
zonas rurales
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
rurales
|
ländlichen Regionen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
regiones rurales
|
den ländlichen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
rurales
|
ländlichen Regionen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
rurales
|
ländlichen Gebiete |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
las zonas rurales
|
ländlichen Raum |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
rurales
|
in ländlichen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
rurales
|
den ländlichen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
rurales .
|
ländlichen Gebiete |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
rurales
|
des ländlichen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
desarrollo rural
|
den ländlichen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
rural
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
rurales .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
ländlichen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
venkovských
Sie ernährt über 500 Millionen Menschen , bewirtschaftet und pflegt über 170 Millionen Hektar Ackerland und Grünland , bietet auch im vor - und nachgelagerten Bereich viele Arbeitsplätze , ist eine wichtige Stütze des ländlichen Raums und ist bereits jetzt weltweit die nachhaltigste Landwirtschaft .
Poskytuje potraviny více než 500 milionům lidí , obhospodařuje a stará se o více než 170 milionů hektarů orné půdy a pastvin , poskytuje mnoho pracovních míst v širším okolí , je důležitou oporou venkovských oblastí a v současnosti je již na celém světě nejudržitelnějším zemědělstvím .
|
ländlichen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
venkova
Des Weiteren muss die Kommission die Programme zugunsten der ländlichen Entwicklung besser unter dem Gesichtspunkt der Situation der Frauen analysieren .
Komise musí zkrátka vykonat důkladnou analýzu programů na podporu rozvoje venkova z hlediska žen .
|
ländlichen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ve venkovských oblastech
|
ländlichen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
venkovských oblastech
|
ländlichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
venkovských oblastí
|
ländlichen Raums |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
venkova
|
ländlichen Entwicklung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
rozvoje venkova
|
in ländlichen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ve venkovských oblastech
|
der ländlichen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
venkovských oblastí
|
des ländlichen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
venkova .
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
venkovských oblastech
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
venkovských
|
in ländlichen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ve venkovských
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ve venkovských oblastech
|
ländlichen Raum |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
venkovských
|
ländlichen Raum |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
venkovských oblastí
|
in ländlichen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
venkovských oblastech
|
in ländlichen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
venkovských
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
venkovských oblastí
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
ländlichen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
vidéki
Die große Bevölkerungsmehrheit im subsaharischen Afrika , insbesondere in den ländlichen Gegenden , kann sich Gesundheitsversorgung oder Arzneimittel nicht leisten , selbst Generika nicht , und dies trotz der NRO und anderer Regierungsprogramme zur Bereitstellung von Dienstleistungen .
Szubszaharai Afrika lakosságának nagy többsége - különösen a vidéki térségekben élők - annak ellenére képtelen megfizetni az egészségügyi ellátást vagy a gyógyszereket - még a generikus gyógyszereket is - , hogy civil szervezetek és egyéb kormányprogramok nyújtják a szolgáltatásokat .
|
ländlichen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a vidéki
|
ländlichen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vidéki területeken
|
ländlichen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vidékfejlesztési
Ich hoffe , dass das Element der Entwicklung des ländlichen Raums in der GAP gefestigt wird und dass die Aufmerksamkeit bei der Strategie der Entwicklung des ländlichen Raums schwerpunktmäßig auf folgende Punkte gerichtet wird : die ländliche Bevölkerung , Umweltverbesserungen , die Modernisierung und Umstrukturierung der Landwirtschaft , die Stärkung der Kohäsion , eine Verbesserung des Produktverkaufs und der Wettbewerbsfähigkeit , Erhalt und der Schaffung von Arbeitsplätzen in ländlichen Gegenden , Klimawandel , erneuerbare Energien und Biodiversität .
Remélem , hogy a KAP vidékfejlesztési elemét megerősítik , és vidékfejlesztési stratégián belül a vidéki közösségek , a környezetvédelem javítása , a mezőgazdaság modernizációja és szerkezetváltása , a kohézió erősítése , a termények eladásának javítása és a versenyképesség , a vidéki munkahelyteremtés és a munkahelyek megtartása , az éghajlatváltozás , a megújuló energia és a biodiverzitás kerül a figyelem középpontjába .
|
ländlichen Raum |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
vidéki
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
vidéki
|
ländlichen Raums |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
vidékfejlesztési
|
in ländlichen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
a vidéki
|
in ländlichen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vidéki területeken
|
in ländlichen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vidéki
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vidéki területeken
|
ländlichen Gebieten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
a vidéki
|
im ländlichen Raum |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
vidéki területeken
|
in ländlichen Gebieten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
vidéki
|
Häufigkeit
Das Wort ländlichen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6109. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 11.88 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- bäuerlichen
- ländlicher
- ländliche
- strukturschwachen
- bäuerliche
- Kirchspiels
- ärmsten
- bäuerlicher
- ärmeren
- Gegenden
- Landbevölkerung
- kleinbäuerlichen
- prosperierenden
- vorindustriellen
- Arbeiterfamilien
- Industrialisierung
- Arbeitsmöglichkeiten
- Wirtschaftsform
- Regionen
- Großstädten
- Topographie
- Kleinstädten
- Bauernfamilien
- Kleinbauern
- Wirtschaftsstruktur
- Oberschicht
- Wohnverhältnisse
- strukturschwache
- Industrieregionen
- Industriestädten
- wohlhabenderen
- Gebieten
- Arbeitervierteln
- Industriestädte
- Wirtschaftsleben
- Siedlungsgebieten
- Belebung
- industrialisierte
- aufblühenden
- Städten
- Landarbeitern
- Umgebung
- Strukturwandel
- Industriearbeiter
- Zentren
- Zuwanderer
- Handwerk
- wohlhabendere
- Wohnbedingungen
- Handwerkern
- Großbauern
- Bewohner
- Siedlungsgebiete
- Getreideanbau
- Stadtgebiets
- Zuwanderung
- Landesteilen
- vorindustrielle
- Randgebieten
- Randgemeinden
- grenznahen
- Großstädte
- ansiedelte
- Strukturwandels
- Erwerbsmöglichkeiten
- Suburbanisierung
- Tagelöhnern
- frühindustriellen
- Bürgertums
- Binnenwanderung
- Stadtbewohnern
- Grundbesitzern
- Bürgerschicht
- Gewerbetreibenden
- Wohnsituation
- ansiedelten
- Siedlungsraum
- Großgrundbesitzern
- Städter
- Hausindustrie
- Handwerker
- Verdienstmöglichkeiten
- regionalen
- nachgingen
- Bevölkerungsgruppen
- Infrastruktur
- Landgütern
- Nebenerwerb
- Textilgewerbe
- Beschäftigungsmöglichkeiten
- Tagelöhner
- Zuwanderungen
- Zuzug
- Bauboom
- Handwerksberufen
- Erwerbsgrundlage
- Bauerschaft
- Handwerks
- Verwaltungszentren
- Textilmanufakturen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- im ländlichen
- der ländlichen
- ländlichen Raum
- in ländlichen
- den ländlichen
- ländlichen Gebieten
- im ländlichen Raum
- des ländlichen
- ländlichen Regionen
- ländlichen Gegenden
- in ländlichen Gebieten
- die ländlichen
- einer ländlichen
- der ländlichen Bevölkerung
- den ländlichen Gebieten
- ländlichen Charakter
- in ländlichen Regionen
- in ländlichen Gegenden
- den ländlichen Raum
- den ländlichen Regionen
- die ländlichen Gebiete
- ländlichen Raum und
- den ländlichen Gegenden
- seinen ländlichen Charakter
- In ländlichen Gebieten
- aus ländlichen Gebieten
- der ländlichen Gebiete
- ländlichen Gebieten der
- dem ländlichen Raum
- ländlichen Gebieten und
- der ländlichen Regionen
- ländlichen Bevölkerung
- ländlichen Gegenden Finnlands
- Im ländlichen Raum
- In ländlichen Gegenden
- den ländlichen Charakter
- ländlichen Raum und Verbraucherschutz
- ländlichen Regionen der
- meisten ländlichen Gegenden
- die ländlichen Regionen
- ländlichen Regionen des
- ländlichen Charakter bewahrt
- ländlichen Bevölkerung in
- ländlichen Raum . Die
- In ländlichen Regionen
- ihren ländlichen Charakter
- ländlichen Regionen und
- ländlichen Bevölkerung und
- die ländlichen Gegenden
- ländlichen Charakter der
- im ländlichen Raum und
- Zeige 1 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
länd-li-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- bäuerlich-ländlichen
- dörflich-ländlichen
- handwerklich-ländlichen
- schwäbisch-ländlichen
- idyllisch-ländlichen
- abendländlichen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
LFI:
- Ländliches Fortbildungsinstitut
-
ELER:
- Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums
-
ILE:
- Integrierten Ländlichen Entwicklung
-
MLR:
- Ministerium für Ländlichen Raum
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Art |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Distrikt |
|
|
Distrikt |
|
|
EU |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Maler |
|
|
Mondkrater |
|
|
Texas |
|
|
Historiker |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Wuppertal |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|