Häufigste Wörter

Dezentralisierung

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Dezentralisierung
 
(in ca. 62% aller Fälle)
децентрализация
de Ein effektiverer Wiederaufbau bedeutet auch stärkere Governance , Institutionen auf der Grundlage von Rechtsstaatlichkeit und Dezentralisierung , die die Schlüsselelemente für den Wiederaufbau - und Entwicklungsplan darstellen .
bg По-ефективното възстановяване означава също по-стабилно управление и институции , основани на принципите на правовата държава , както и децентрализация , които са основни елементи на плана за преустройство и възстановяване .
Dezentralisierung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
децентрализацията
de Ferner ist zu überlegen - und das wäre eine Aufgabe Ihres Nachfolgers , ob Sie das selbst sind oder wer auch immer - , wie wir uns in Europa einerseits zu einigen großen Projekten bekennen , wie z. B. Nabucco und Desertec , aber gleichzeitig auch für die Dezentralisierung gewisser Strom - oder Energieproduktionen eintreten .
bg Освен това трябва да обсъдим - и това ще е задача за Вашия наследник , независимо дали ще сте пак Вие или някой друг - как в Европа , от една страна , можем да поддържаме големи проекти като " Набуко " и " Дезертек " и същевременно да подкрепяме децентрализацията на производството на електрическа и друга енергия .
die Dezentralisierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
децентрализацията
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Dezentralisierung
 
(in ca. 95% aller Fälle)
decentralisering
de Eines möchte ich noch deutlich aussprechen : Ich kann mir nicht vorstellen , daß die Effizienz noch wesentlich durch weitere schöne , aber recht teure Europahäuser oder zusätzliche Gremien in Brüssel gesteigert werden kann , sondern eher durch eine größere Dezentralisierung der Informationsarbeiten .
da Til slut vil jer gerne præcisere følgende : Jeg kan ikke forestille mig , at effektiviteten kan øges væsentligt ved hjælp af smukke , men dog temmeligt dyre Europa-bygninger eller nye organer i Bruxelles , men snarere gennem en større decentralisering af informationsarbejdet .
Dezentralisierung .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
decentralisering .
Dezentralisierung und
 
(in ca. 91% aller Fälle)
decentralisering og
und Dezentralisierung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
og decentralisering
Dezentralisierung der
 
(in ca. 75% aller Fälle)
decentralisering af
die Dezentralisierung
 
(in ca. 64% aller Fälle)
decentralisering
Dezentralisierung ,
 
(in ca. 62% aller Fälle)
decentralisering ,
Dezentralisierung ,
 
(in ca. 38% aller Fälle)
decentralisering
Abschließend zum Thema Dezentralisierung
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Så til sidst om decentralisering
Deutsch Häufigkeit Englisch
Dezentralisierung
 
(in ca. 91% aller Fälle)
  • decentralisation
  • Decentralisation
de Zum zweiten muß diese Dezentralisierung auch auf der Ebene der Unternehmen und Sektoren erfolgen und darf sich nicht auf die Zentralen der Unternehmer - und Gewerkschaftsverbände beschränken .
en Secondly , this decentralisation must also take place at company and industry level and not be limited to the headquarters of managerial or union organisations .
Dezentralisierung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
decentralization
de Hier müssen wir mit Programmen zur kommunalen Entwicklung , zur Dezentralisierung , zur Landreform , zur gleichberechtigten Partizipation der Frauen beitragen , die nicht nur Krisenbewältiger sein dürfen .
en We must do our share with programmes for local development , decentralization , land reform and the equality of women , and they must not just be programmes for times of crisis .
die Dezentralisierung
 
(in ca. 74% aller Fälle)
decentralisation
Dezentralisierung und
 
(in ca. 70% aller Fälle)
decentralisation and
Dezentralisierung .
 
(in ca. 68% aller Fälle)
decentralisation .
und Dezentralisierung
 
(in ca. 63% aller Fälle)
and decentralisation
Ist Dezentralisierung eine bessere Alternative
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Is decentralisation a better alternative
Ich befürworte die Dezentralisierung .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
I welcome decentralisation .
Abschließend zum Thema Dezentralisierung .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Finally , about decentralization .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Dezentralisierung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
  • detsentraliseerimine
  • Detsentraliseerimine
de Zweitens , Dezentralisierung und eine breitere Eingliederung interessierter Parteien und Beratungsorgane in den Prozess .
et Teiseks , detsentraliseerimine ja sidusrühmade ning nõuandeorganite laiem kaasamine protsessis .
Dezentralisierung
 
(in ca. 36% aller Fälle)
detsentraliseerimise
de Eine auf transparenten und klaren Verfahren aufbauende Multilevel-Governance wird somit zu einer Dezentralisierung führen , die in einigen Mitgliedstaaten noch immer notwendig ist .
et Selgetel ja läbipaistvatel menetlustel põhinev mitmetasandiline valitsemine toob omakorda kaasa detsentraliseerimise , mille järele on mõnes liikmesriigis endiselt vajadus .
Dezentralisierung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
detsentraliseerimist
de Tatsächlich ist Herr Niall Crowley , der Chef ( CEO ) der irischen Gleichstellungsbehörde , zurückgetreten , mit der Begründung , dass die Gleichstellungsbehörde durch die Entscheidung , ihre Mittel um 43 % zu kürzen und die Dezentralisierung ihrer Mitarbeiter fortzusetzen , arbeitsunfähig geworden sei , und dass die Gleichstellungsbehörde ihre Aufgabe de facto nicht mehr wahrnehmen könne .
et Tõepoolest - Iirimaa võrdõiguslikkuse ameti tegevdirektor Niall Crowley astus oma ametikohalt tagasi öeldes , et võrdõiguslikkuse amet on muudetud elujõuetuks otsusega [ ... ] vähendada asutuse finantseerimist 43 % võrra ja jätkata selle töötajaskonna detsentraliseerimist , ja et [ ... ] võrdõiguslikkuse ameti töö on lõplikult ohtu seatud .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Dezentralisierung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
hajauttaminen
de Liberale Politiker halten eine Dezentralisierung für unumgänglich , wenn die Union ihre gemeinsamen Strategien wirksamer umsetzen will .
fi Liberaalit katsovat , että hajauttaminen on välttämätöntä , jos unionin yhteisen politiikan hallinnointia halutaan tehostaa .
Dezentralisierung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
hajauttamista
de Er kann aber auch Dezentralisierung bedeuten , d.h. Übertragung einiger Aspekte des Entscheidungsprozesses an subnationale Gebiete oder Bewirtschaftung auf der Grundlage von großen Gewässern , wie beispielsweise der Nordsee oder Teilen des Mittelmeers .
fi Se voi merkitä myös joidenkin päätöksenteon osa-alueiden hajauttamista alueille tai Pohjanmeren tai Välimeren osien kaltaisten suurten vesimassojen perusteella tapahtuvaa hallintaa .
Dezentralisierung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
hajauttamisen
de Bevor ich mich um die Verwaltung auf regionaler Ebene kümmere - auch den Grundsatz der Dezentralisierung habe ich zu akzeptieren - , möchte ich mit denjenigen , die normalerweise die Gesprächspartner der Kommission sind , d. h. mit den Mitgliedstaaten , überprüfen , ob überhaupt alle Voraussetzungen dafür erfüllt sind .
fi Ennen alueelliseen hallintoon puuttumista - minun on noudatettava myös tätä hallinnon hajauttamisen ajatusta - haluan tarkistaa komission tavanomaisten puhekumppanien eli jäsenvaltioiden kanssa , että kaikki järjestelmät ovat todellakin kunnossa .
Dezentralisierung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
hajauttamisesta
de Man ringt um die zukünftige Gestaltung dieses Landes , viel wird über die Dezentralisierung , gerade auch in Serbien und über ein neues Verhältnis zu den Minderheiten gesprochen .
fi Maan tulevaisuuteen yritetään vaikuttaa kovasti , Serbiassakin puhutaan paljon hajauttamisesta ja uudesta suhteesta vähemmistöön .
Dezentralisierung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
hajauttamiseen
de Es freut mich , dass sie ihr Hauptaugenmerk auf die Dezentralisierung der Zusammenarbeit und Hilfe lenkt .
fi Olen tyytyväinen siihen , että EU keskittyy hallinnoinnin hajauttamiseen sekä yhteistyön että kehitysavun alalla .
und Dezentralisierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ja hajauttamisen
die Dezentralisierung
 
(in ca. 79% aller Fälle)
hajauttamista
Ich befürworte die Dezentralisierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kannatan hajauttamista
Abschließend zum Thema Dezentralisierung
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Lopuksi hajauttamisesta
Ich befürworte die Dezentralisierung .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kannatan hajauttamista .
Abschließend zum Thema Dezentralisierung .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Lopuksi hajauttamisesta .
Ist Dezentralisierung eine bessere Alternative
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Onko hajauttaminen parempi vaihtoehto
Deutsch Häufigkeit Französisch
Dezentralisierung
 
(in ca. 94% aller Fälle)
décentralisation
de Daraus ziehe ich die Schlussfolgerung , dass erstens durch die Kommission eine weitgehende Dezentralisierung der Entscheidungsbefugnisse auf die nationale Ebene hin durchzuführen ist .
fr La conclusion que j' en tire est d'abord que la Commission doit effectuer une décentralisation très approfondie du droit de décision vers le niveau national .
Dezentralisierung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
la décentralisation
Dezentralisierung und
 
(in ca. 77% aller Fälle)
décentralisation et
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Dezentralisierung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
αποκέντρωση
de Herr Präsident ! Insgesamt sage ich " Ja " zu einer weitergehenden Dezentralisierung bei der Verwaltung der Strukturfonds , aber auch " Ja " zur Beibehaltung und Stärkung der wesentlichen Funktionen der Politik der wirtschaftlichen und sozialen Kohäsion der Europäischen Union , also zur Umverteilung von Mitteln und zur Entwicklungsförderung zugunsten ihrer am stärksten benachteiligten Gebiete .
el Κύριε Πρόεδρε , εν κατακλείδει , " ναι " σε μεγαλύτερη αποκέντρωση όσον αφορά τη διαχείριση των διαρθρωτικών ταμείων , " ναι " όμως και στη διατήρηση και την ενίσχυση των βασικών λειτουργιών της πολιτικής της οικονομικής και κοινωνικής συνοχής της Ευρωπαϊκής Ένωσης , δηλαδή αναδιανομή πόρων και ενίσχυση της ανάπτυξης προς όφελος των πιο μειονεκτικών περιοχών .
Dezentralisierung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
αποκέντρωσης
de Daher unterstütze ich die in der Entschließung enthaltene Forderung an die serbische Regierung , serbische Parallelstrukturen im Kosovo abzubauen , die den Prozess der Dezentralisierung untergraben und die vollständige Integration der serbischen Gemeinschaft in die Institutionen des Kosovo verhindern .
el Ως εκ τούτου , υποστηρίζω την έκκληση που περιέχεται στο ψήφισμα προς τη σερβική κυβέρνηση να καταργήσει τις σερβικές παράλληλες δομές στο Κοσσυφοπέδιο που υπονομεύουν τη διεργασία αποκέντρωσης και εμποδίζουν την πλήρη ενσωμάτωση της Σερβικής Κοινότητας στους κοσοβάρικους θεσμούς .
Dezentralisierung und
 
(in ca. 86% aller Fälle)
αποκέντρωση και
Dezentralisierung der
 
(in ca. 59% aller Fälle)
αποκέντρωση των
Ich befürworte die Dezentralisierung .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Συμφωνώ με την αποκέντρωση .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Dezentralisierung
 
(in ca. 89% aller Fälle)
decentramento
de Schließlich muss eine ständige Verbesserung der Dezentralisierung und des flüssigen Ablaufs in den Beziehungen mit den Akteuren der humanitären Hilfe , insbesondere mit den NRO , angestrebt werden .
it Infine , il decentramento e la semplificazione dei rapporti con gli operatori degli aiuti umanitari , fondamentalmente con le ONG , vanno migliorati giorno dopo giorno .
Dezentralisierung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
decentralizzazione
de Andererseits wird die Zahl der Themen von gemeinsamem Interesse abnehmen , das Erfordernis der Dezentralisierung hingegen stark zunehmen .
it Dall ' altro , i punti d' interesse comune saranno meno numerosi e l' esigenza di decentralizzazione molto più forte .
die Dezentralisierung
 
(in ca. 75% aller Fälle)
decentramento
Dezentralisierung .
 
(in ca. 71% aller Fälle)
decentramento .
Dezentralisierung und
 
(in ca. 71% aller Fälle)
decentramento e
der Dezentralisierung
 
(in ca. 62% aller Fälle)
decentramento
Ich befürworte die Dezentralisierung .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dico sì al decentramento .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Dezentralisierung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
decentralizācijas
de Das heißt , die Dezentralisierung kritisch zu überprüfen und hier die ersten Schritte in die Wege zu leiten .
lv Tas nozīmē , ka viņam ir jāsāk kritiska decentralizācijas pārskatīšana un jāsper pirmie soļi šajā virzienā .
Dezentralisierung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
  • decentralizācija
  • Decentralizācija
de Da Europa ein Europa der Regionen ist und die Dezentralisierung ein unumkehrbarer Prozess ist , gewinnt die Rolle der Menschen , die in der kommunalen Regierung beschäftigt sind , zunehmend an Bedeutung .
lv Tā kā Eiropa ir reģionu Eiropa un decentralizācija ir neatgriezenisks process , to cilvēku loma , kas iesaistīti vietējās pašvaldībās , arvien pieaug .
Dezentralisierung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
decentralizāciju
de Ganz offensichtlich ist ein Mechanismus vonnöten , um die Dezentralisierung innerhalb der Mitgliedstaaten zu fördern .
lv Viss norāda uz nepieciešamību ieviest mehānismu , kas stimulētu decentralizāciju dalībvalstīs .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Dezentralisierung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
decentralizacijos
de In Anbetracht der unterschiedlich starken Dezentralisierung der europäischen Regionen muss ein Gleichgewicht gefunden werden , wenn man einen horizontalen Ansatz zwischen den verschiedenen Regierungsebenen und zwischen allen Tätigkeitsbereichen entwirft .
lt Atsižvelgiant į skirtingą Europos regionų decentralizacijos lygį , reikia rasti suderintą horizontalų požiūrį įvairiuose valdžios lygmenyse ir visose veiklos srityse .
Dezentralisierung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
decentralizacija
de Die Dezentralisierung der Befugnisse der Mitgliedstaaten basiert auf der geteilten Verantwortung verschiedener Regierungsebenen .
lt Valstybių narių galių decentralizacija pagrįsta atsakomybės pasidalijimu tarp skirtingų valdymo lygmenų .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Dezentralisierung
 
(in ca. 90% aller Fälle)
decentralisatie
de Es geht hier um eine Dezentralisierung und die Möglichkeit der Küstenstaaten , selbst auf nationaler Ebene über die Küstenfischerei zu bestimmen .
nl Het gaat hierbij om decentralisatie en het biedt kuststaten de mogelijkheid om de kustvisserij op nationaal niveau zelf te regelen .
Dezentralisierung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
decentralisering
de Da ich mich intensiv mit dem PHARE-Bereich beschäftige , liegen mir natürlich jene Änderungsanträge besonders am Herzen , die sich mit Fragen der Dezentralisierung befassen und die eine bessere Verwaltung der PHARE-Mittel erlauben . Gleichzeitig fördern sie auch die Erweiterung mit den ost - und mitteleuropäischen Ländern .
nl Doordat ik veel met het PHARE-programma bezig ben , hecht ik bijzonder veel belang aan de amendementen die een decentralisering beogen om een beter beheer van de PHARE-middelen mogelijk te maken en de uitbreiding met de landen in Centraal - en Oost-Europa te bevorderen .
Dezentralisierung und
 
(in ca. 97% aller Fälle)
decentralisatie en
Dezentralisierung der
 
(in ca. 77% aller Fälle)
decentralisatie van
die Dezentralisierung
 
(in ca. 77% aller Fälle)
decentralisatie
Dezentralisierung ,
 
(in ca. 71% aller Fälle)
decentralisatie ,
Ich befürworte die Dezentralisierung .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Decentralisatie , ja .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Dezentralisierung
 
(in ca. 70% aller Fälle)
decentralizacji
de In Anbetracht der unterschiedlich starken Dezentralisierung der europäischen Regionen muss ein Gleichgewicht gefunden werden , wenn man einen horizontalen Ansatz zwischen den verschiedenen Regierungsebenen und zwischen allen Tätigkeitsbereichen entwirft .
pl Mając na uwadze różne stopnie decentralizacji regionów europejskich należy podczas opracowywania podejścia horyzontalnego znaleźć równowagę pomiędzy różnymi szczeblami zarządzania i pomiędzy wszystkimi obszarami działalności .
Dezentralisierung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • decentralizacja
  • Decentralizacja
de Was wir brauchen , ist Pragmatismus , Mut und Dezentralisierung .
pl Potrzebny nam jest pragmatyzm , odwaga i decentralizacja .
Dezentralisierung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
decentralizację
de Im Einklang mit dem Abkommen von Ohrid muss die Dezentralisierung fortgesetzt werden : In zwei Dritteln der Gemeinden läuft bereits die zweite Phase der steuerlichen Dezentralisierung .
pl zgodnie z porozumieniem z Ochrydy musi on kontynuować decentralizację : dwie trzecie miast znajduje się już na drugim etapie decentralizacji fiskalnej ;
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Dezentralisierung
 
(in ca. 98% aller Fälle)
descentralização
de Den Aufruf zur Dezentralisierung hingegen kann ich voll und ganz unterstützen .
pt O apelo à descentralização , pelo contrário , merece o meu caloroso apoio .
Dezentralisierung und
 
(in ca. 94% aller Fälle)
descentralização e
Die Dezentralisierung
 
(in ca. 91% aller Fälle)
A descentralização
Dezentralisierung der
 
(in ca. 84% aller Fälle)
descentralização
die Dezentralisierung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
descentralização
der Dezentralisierung
 
(in ca. 64% aller Fälle)
descentralização
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Dezentralisierung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
descentralizare
de Die gesamte Energiestrategie Europas basiert auf Dezentralisierung und Diversifizierung .
ro Întreaga strategie energetică a Europei se bazează pe descentralizare și diversificare .
Dezentralisierung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
  • descentralizarea
  • Descentralizarea
de Ein Thema , das mir sehr am Herzen liegt , ist die Dezentralisierung , anders gesagt sollten politische Entscheidungen so nah wie möglich an der Bevölkerung getroffen werden .
ro O temă care este foarte importantă pentru mine este descentralizarea ; cu alte cuvinte , adoptarea unor decizii politice cât se poate de aproape de cetăţean .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Dezentralisierung
 
(in ca. 90% aller Fälle)
decentralisering
de Wichtige Gesetzesinitiativen , auch in Richtung der Dezentralisierung , sind eingebracht worden .
sv Det har tagits viktiga initiativ till lagstiftning för att även möjliggöra decentralisering .
Dezentralisierung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
decentraliseringen
de Schließlich muss eine ständige Verbesserung der Dezentralisierung und des flüssigen Ablaufs in den Beziehungen mit den Akteuren der humanitären Hilfe , insbesondere mit den NRO , angestrebt werden .
sv Avslutningsvis bör man för varje dag som går försöka förbättra decentraliseringen och snabbheten i relationerna med de som arbetar med bistånd , i synnerhet med frivilligorganisationerna .
Dezentralisierung ,
 
(in ca. 83% aller Fälle)
decentralisering ,
Dezentralisierung und
 
(in ca. 81% aller Fälle)
decentralisering och
Dezentralisierung der
 
(in ca. 71% aller Fälle)
decentralisering av
die Dezentralisierung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
decentraliseringen
die Dezentralisierung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
decentralisering
Abschließend zum Thema Dezentralisierung .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Slutligen angående decentraliseringen .
Ist Dezentralisierung eine bessere Alternative
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Är decentralisering ett bättre alternativ
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Dezentralisierung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
decentralizácie
de Menschenrechte als universales Gesetz , als gemeinsame Regel jenseits aller Unterschiede , und Europa braucht , um ein Beispiel zu sein , mehr Verfassung , mehr Dezentralisierung , mehr Politik , mehr Erweiterung .
sk Ľudské práva ako univerzálny zákon , ako spoločné pravidlo nad všetkými rozdielmi - a Európa , ak chce byť príkladom , potrebuje viac ústavnosti , viac decentralizácie , viac politiky , viac rozširovania .
Dezentralisierung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • decentralizácia
  • Decentralizácia
de Ungeachtet des ganzen Geredes sind das , was die Völker , die Jugendlichen und kleine und mittelständische Unternehmen - anders gesagt 99 % des produktiven Europas - wollen , keine undurchführbaren europäischen Strategien für Wachstum , sondern Dezentralisierung und Befreiung von den Anweisungen der politischen und bürokratischen Eliten .
sk Ale všetky reči nabok , čo občania , mladí ľudia a malé a stredné podniky - inými slovami 99 % výrobnej štruktúry Európy - chcú , nie sú nepraktické európske stratégie pre rast , ale sú to decentralizácia a sloboda od rozkazov politických a byrokratických elít .
Dezentralisierung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
decentralizáciu
de Das heißt , die Dezentralisierung kritisch zu überprüfen und hier die ersten Schritte in die Wege zu leiten .
sk To znamená , že musí kriticky preskúmať decentralizáciu a podniknúť v tom smere prvé kroky .
Dezentralisierung und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
decentralizácia a
Die Dezentralisierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Decentralizácia
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Dezentralisierung
 
(in ca. 54% aller Fälle)
decentralizacije
de Die Kosovo-Regierung muss auch die Dezentralisierung vorantreiben .
sl Kosovka vlada mora prav tako nadaljevati s programom decentralizacije .
Dezentralisierung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
decentralizacija
de Obwohl sie im politischen Leben und den Bereichen Justiz , öffentliche Verwaltung , Korruptionsbekämpfung und Freiheit der Meinungsäußerung noch Aufgaben erledigen muss , hat die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien unter anderem signifikante Fortschritte bei der Dezentralisierung , der Bildung und der Reform des Strafvollzugssystems gemacht .
sl Čeprav ima Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija še veliko dela na področju politike , sodstva , javne uprave , boja proti korupciji in svobode izražanja , je dosegla velik napredek na področjih , kot so decentralizacija , izobraževanje in reforma sistema zaporov .
Dezentralisierung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
decentralizacijo
de Der Kampf gegen Korruption und organisiertes Verbrechen bleibt eine rein formale Angelegenheit in diesem Gebiet und dasselbe gilt für die Dezentralisierung und Reformen des Verwaltungsdienstes .
sl Boj proti korupciji in organiziranemu kriminalu ostaja popolnoma formalna zadeva na tem območju in enako velja za decentralizacijo in reformo državne uprave .
Dezentralisierung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
decentralizaciji
de Die gesamte Energiestrategie Europas basiert auf Dezentralisierung und Diversifizierung .
sl Celotna strategija Evrope temelji na decentralizaciji in raznolikosti .
Die Dezentralisierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Decentralizacija
die Dezentralisierung
 
(in ca. 60% aller Fälle)
decentralizacijo
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Dezentralisierung
 
(in ca. 96% aller Fälle)
descentralización
de Das Europäische Parlament hat in seiner ersten Lesung eine stärkere Dezentralisierung gefordert .
es En su primera lectura , el Parlamento Europeo reclamó una mayor descentralización .
Dezentralisierung .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
descentralización .
Dezentralisierung und
 
(in ca. 81% aller Fälle)
descentralización y
die Dezentralisierung
 
(in ca. 57% aller Fälle)
la descentralización
der Dezentralisierung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
la descentralización
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Dezentralisierung
 
(in ca. 72% aller Fälle)
  • decentralizace
  • Decentralizace
de schriftlich . - In den vergangenen Jahrzehnten führte die Dezentralisierung der Befugnisse in mehreren Mitgliedstaaten dafür , dass die Kompetenzen der regionalen und lokalen Behörden bei der Durchführung des Gemeinschaftsrechts deutlich gestärkt wurden .
cs písemně . - V průběhu uplynulých desetiletí decentralizace moci v řadě členských států výrazně posílila pravomoci regionálních a místních orgánů v oblasti výkonu politik Společenství .
Dezentralisierung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
decentralizaci
de Es bietet erheblich mehr Spielraum für die Dezentralisierung der Verantwortlichkeiten .
cs Obsahuje daleko větší prostor pro decentralizaci odpovědnosti .
Die Dezentralisierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Decentralizace
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Dezentralisierung
 
(in ca. 73% aller Fälle)
decentralizáció
de Zweitens : Dezentralisierung und Chancengleichheit für alle Minderheiten dort .
hu A második a decentralizáció és az összes kisebbség számára biztosított egyenlő lehetőségek .
Dezentralisierung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
decentralizálása
de Die FDP Mitglieder haben dagegen gestimmt , weil eine wie im Antrag geforderte radikale Dezentralisierung der Fischereipolitik mit der Übertragung von Macht und Verantwortung auf die Mitgliedstaaten sowie auf die lokalen Entscheidungsträger nicht mit der Gemeinsamen Europäischen Fischereipolitik vereinbar ist .
hu Az FDP ( Szabad Demokrata Párt ) tagjai ellene szavaztak , mivel a halászati politika radikális decentralizálása , például az indítványban javasolt , a tagállamokra és a helyi döntéshozókra történő hatalom - és felelősségátruházás nem egyeztethető össze a közös európai halászati politikával .

Häufigkeit

Das Wort Dezentralisierung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 52570. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.88 mal vor.

52565. Korallenriffen
52566. Lissa
52567. Co-Produktion
52568. bedingen
52569. Einsatzbereitschaft
52570. Dezentralisierung
52571. kompositorischen
52572. orale
52573. interessantesten
52574. gekerbt
52575. Manga-Magazin

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Dezentralisierung der
  • der Dezentralisierung
  • die Dezentralisierung
  • Dezentralisierung und
  • eine Dezentralisierung
  • Dezentralisierung des
  • und Dezentralisierung
  • zur Dezentralisierung
  • die Dezentralisierung der
  • der Dezentralisierung der
  • Dezentralisierung in
  • eine Dezentralisierung der
  • Dezentralisierung der Verwaltung

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

De zentralisierung

Abgeleitete Wörter

  • Dezentralisierungsgesetze
  • Dezentralisierungspolitik
  • Dezentralisierungsprozess
  • Dezentralisierungsräume
  • Dezentralisierungen
  • Dezentralisierungsmaßnahmen
  • Dezentralisierungsgesetz
  • Dezentralisierungsgesetzen
  • Dezentralisierungstheorem
  • Dezentralisierungsprogrammes
  • Dezentralisierungsbestrebungen
  • Dezentralisierungsmaßnahme
  • Dezentralisierungsprogramm

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • Redigieren oft nach außen gegeben ( Trend zur Dezentralisierung ist erkennbar ) Redakteur ist keine geschützte Berufsbezeichnung
  • , Schauspieler und sonstige interessierte Personen . Die Dezentralisierung bedeutet auch , dass unterschiedliche Stile des Lesetheaters
  • “ - Strukturen und somit ein Mittel zur Dezentralisierung , da durch sie eine Vielzahl von Personen
  • - und Finanzierungslandschaft hat zu einer Fragmentierung und Dezentralisierung der Klimafinanzierung geführt , in deren Folge sich
Rayon
  • Frage der devolution , d. h. der möglichen Dezentralisierung des Vereinigten Königreichs . Sie kam nicht zu
  • Region . Infolge des bereits laufenden Prozesses der Dezentralisierung werden weitere folgen . Die Hephata Akademie ist
  • - und Energieindustrie gefördert . Anstelle der strengen Dezentralisierung beim „ Großen Sprung “ wurden zur Zentralisierung
  • unverändert bleiben . Diese Reform , die zur Dezentralisierung des Landes beitragen sollte , wurde allerdings mehrmals
Deutschland
  • und Ämtern des Landes . Im Sinne der Dezentralisierung der Behörden wurden diverse Verwaltungsstellen nicht nach St.
  • und Katastrophenschutz ) und war für die Bereiche Dezentralisierung und Verwaltungsreform zuständig . Im Vorfeld des Staatsstreichs
  • eigene Verwaltungsverantwortung übertragen wurde . Bei der exekutiven Dezentralisierung werden ebenfalls Teile der Verwaltung von der staatlichen
  • beruflich-technische Schulen ersetzt . Im Rahmen der regionalen Dezentralisierung wurden die wirtschaftlichen Leitungskompetenzen von den zentralen Ministerien
Politik
  • Ausläufer des Wirtschaftssystems zeigte sich , dass die Dezentralisierung der politischen Macht ohne Dezentralisierung der fiskalischen Mittel
  • , dass die Dezentralisierung der politischen Macht ohne Dezentralisierung der fiskalischen Mittel gewaltige Probleme hervorbrachte , die
  • in verschiedener Hinsicht vor : Demokratisierung , politische Dezentralisierung und strikte Entmilitarisierung , verbunden mit einer wirtschaftlichen
  • Entwicklung der demokratischen Ideen möglich gemacht werde . Dezentralisierung Ziel der Dezentralisierung war die Übertragung von politischen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK