Verpackung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Verpackungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ver-pa-ckung |
Nominativ |
die Verpackung |
die Verpackungen |
---|---|---|
Dativ |
der Verpackung |
der Verpackungen |
Genitiv |
der Verpackung |
den Verpackungen |
Akkusativ |
die Verpackung |
die Verpackungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (3)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (6)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Verpackung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
emballage
Freiwilliges System der Kennzeichnung in Braille-Schrift auf der Verpackung von Industrieerzeugnissen ( schriftliche Erklärung )
Et frivilligt mærkningssystem i blindskrift på industriprodukters emballage ( skriftlig erklæring )
|
Verpackung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
emballagen
Wie die britische Verbraucherschutzorganisation „ Which “ jüngst in einer Umfrage feststellte , sprachen sich 98 % der Befragten für gesundheits - und nährwertbezogene Angaben aus , weil sie sicher sein möchten , dass es sich bei dem Lebensmittel , das sie kaufen , tatsächlich um das auf der Verpackung beschriebene Produkt mit den ihm zugeschriebenen Eigenschaften handelt .
Ifølge nylige undersøgelser foretaget af den britiske forbrugerorganisation " Which ? " ønsker 98 % af de adspurgte , at sundheds - og ernæringsanprisninger af fødevarer skal tillades , så de kan være sikre på , at den mad , de køber , rent faktisk er det produkt , der beskrives på emballagen og med de beskrevne kvaliteter .
|
Verpackung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
emballering
schriftlich . - ( RO ) Der Vorschlag für einen Beschluss zur Einführung des weltweit harmonisierten Systems zur Einstufung , Kennzeichnung und Verpackung von Chemikalien ( GHS ) stellt einen wichtigen Schritt auf dem Weg zu Umwelt - und Verbraucherschutz dar , da Verbraucher damit über mehr Entscheidungsmacht verfügen werden sowie für Unternehmen , die auf dem internationalen Markt agieren wollen .
skriftlig . - ( RO ) Forslaget til en afgørelse om indførelse af det globalt harmoniserede system for klassificering , emballering og mærkning af kemikalier ( GHS ) er af afgørende betydning for beskyttelsen af miljøet , for forbrugerne , der vil få mere magt til at vælge , samt for virksomheder , der ønsker at komme ind på det internationale marked .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Verpackung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
packaging
Der Vorschlag der Kommission , nur verarbeitete Lebensmittel und ausschließlich Transport , Verpackung und Verarbeitung zu berücksichtigen , reicht nicht aus .
The Commission 's proposal to consider only processed foods and only transport , packaging and processing is not the end of the matter .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Verpackung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
pakendil
Die Vielzahl verschiedener Systeme der Lebensmittelkennzeichnung führt lediglich zu unnötigen Zweifeln unter den Verbrauchern , wenn sie etwas kaufen , wobei die auf der Verpackung angegebenen Informationen oft unleserlich und nicht korrekt dargestellt sind .
Toiduainete märgistamise arvukad erinevad süsteemid põhjustavad vaid tarbijate seas ostude tegemisel tarbetuid kahtlusi ning tarbijatele antav teave on sageli loetamatu või siis ei ole see pakendil korralikult esitatud .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Verpackung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
l'emballage
Ich bedauere es zutiefst , daß man sich nicht auf die meines Erachtens vernünftigste Lösung einigen konnte , die besagt , daß die Bezeichnung " Schokolade " ausschließlich für Erzeugnisse mit 100 % pflanzlichen Fetten auf der Grundlage von Kakao gelten soll und daß das Vorhandensein anderer Fette sichtbar auf der Verpackung der Produkte , die diese Fette enthalten , angegeben werden muß , damit der Verbraucher informiert und nicht getäuscht wird , wobei der Vertrieb dieser Produkte auf dem gemeinsamen Markt selbstverständlich garantiert sein muß .
Je regrette vivement qu'on n'ait pu se mettre d'accord sur la solution qui me semblait la plus sensée , à savoir , que l'appellation " chocolat " soit réservée aux produits incorporant 100 % de matières grasses végétales issues du cacao et que la présence d'autres matières grasses soit indiquée visiblement sur l'emballage des produits qui en contiennent , afin d'informer le consommateur et de ne pas l'induire en erreur , étant bien entendu que la commercialisation de ces produits dans le marché unique serait garantie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Verpackung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
συσκευασία
Mich erstaunt die schamlose Frechheit europäischer politischer Führer , die die Verpackung geändert haben , den Inhalt aber jetzt , unter Missachtung der öffentlichen Meinung , noch einmal präsentieren .
Μένω έκπληκτος από την αδιάντροπη αυθάδεια των ευρωπαίων ηγετών , οι οποίοι άλλαξαν τη συσκευασία αλλά επαναφέρουν την ουσία του κειμένου , περιφρονώντας την κοινή γνώμη .
|
Verpackung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
συσκευασίας
Abgesehen von gefälschten Arzneimitteln zählen zu den Problemen , mit denen die Patienten konfrontiert sind , ein Mangel an verlässlichen Informationen zum Inhalt der Verpackung sowie zum Problem des Umpackens , bei dem sich der Inhalt ändern kann .
Πέραν των ψευδεπίγραφων φαρμάκων , τα προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι ασθενείς περιλαμβάνουν την έλλειψη αξιόπιστων πληροφοριών σχετικά με το περιεχόμενο της συσκευασίας , καθώς και το ζήτημα της επανασυσκευασίας κατά τη διάρκεια της οποίας το περιεχόμενο ενδέχεται να τροποποιηθεί .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Verpackung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
imballaggio
Z. B. kann eine Verpackung , die PVC enthält , nach meinen Informationen als stofflich verwertbar gekennzeichnet werden .
Un imballaggio che , per esempio , contiene PVC , sulla base delle informazioni a mia disposizione , potrebbe riportare la marcatura di imballaggio riciclabile .
|
Verpackung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
confezione
Entsprechende Angaben müssen auf der Verpackung klar gekennzeichnet und auch in einer für Verbraucher unmissverständlichen Sprache verfasst werden .
Tali informazioni devono risultare in modo chiaro sulla confezione , e essere redatte in un linguaggio che sia chiaro e comprensibile per il consumatore .
|
Verpackung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
l'imballaggio
Der Verbraucher würde dies als umweltfreundlich interpretieren , selbst wenn die betreffende Verpackung in Dänemark vielleicht verbrannt und nicht der umweltfreundlicheren stofflichen Verwertung zugeführt werden würde .
I consumatori lo considererebbero come un segnale di rispetto ambientale , anche se l'imballaggio in questione magari in Danimarca sarebbe destinato all ' incenerimento e non ad un riciclaggio più ecologico .
|
Verpackung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
confezionamento
Zwischen den Problemen bezüglich der Einstufung , Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Zubereitungen und den bei der gerade besprochenen Richtlinie auftretenden Problemen besteht ein enger Zusammenhang .
I problemi connessi con la classificazione , il confezionamento e l'etichettatura sono strettamente connessi ai problemi identificati proprio dalla direttiva succitata .
|
Verpackung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
confezioni
( PL ) Herr Präsident ! Im Mai dieses Jahres haben wir in zweiter Lesung die Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über nährwert - und gesundheitsbezogene Angaben für Lebensmittel angenommen , in der es heißt , dass ab 1 . Januar 2007 nach europäischem Recht die Lebensmittelhersteller dafür verantwortlich sein werden , dass auf der Verpackung genaue Angaben zu den Eigenschaften von Lebensmittelerzeugnissen vermerkt sind .
- ( PL ) Signor Presidente , nel maggio di quest ' anno abbiamo adottato in seconda lettura il regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio relativo alle indicazioni nutrizionali e sulla salute fornite sui prodotti alimentari , in base a cui il diritto europeo prevede che , dal 1 ° gennaio 2007 , i produttori di generi alimentari appongano sulle confezioni informazioni precise riguardanti le proprietà dei prodotti alimentari .
|
Verpackung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
imballaggi
Die Einhaltung dessen würde bedeuten , die Größen der einzelnen Verpackungen zu ändern , was logischerweise zu höheren Kosten bei der Herstellung der Verpackung , dem Transport der so verpackten Produkte und der Lagerung der Produkte führen würde sowie zu höheren Kosten für das Lebensmittel selbst und auch für die ökologische Entsorgung der Verpackung .
Rispettarla significherebbe modificare le dimensioni delle singole confezioni , il che comporta logicamente un aumento dei costi per la produzione di imballaggi , per il trasporto e il deposito dei prodotti confezionati in questo modo , nonché maggiori costi per il cibo e per lo smaltimento ambientale degli imballaggi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Verpackung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
pakavimo
Die Verordnung über die Einstufung , Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen , mit der wir uns jetzt befassen , beruht teilweise auf der gerade in Kraft getretenen REACH-Verordnung und ergänzt sie .
Reglamentas dėl cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo , ženklinimo bei pakavimo , kurį mes dabar svarstome , dalinai remiasi ką tik įsigaliojusiu REACH reglamentu ir jį papildo .
|
Verpackung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
pakuotės
Hierzu zählen Informationen auf der Verpackung , ein Produktbewertungsbericht und Informationen zur Prävention von Krankheiten .
Ši informacija apima informaciją ant pakuotės , produkto vertinimo ataskaitą ir informaciją apie ligų prevenciją .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Verpackung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
verpakking
Zwischen den Problemen bezüglich der Einstufung , Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Zubereitungen und den bei der gerade besprochenen Richtlinie auftretenden Problemen besteht ein enger Zusammenhang .
De problemen betreffende de classificatie , verpakking en etikettering van gevaarlijke preparaten hangen nauw samen met de problemen die zich voordoen in het kader van de daarnet genoemde richtlijn .
|
Verpackung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
verpakking en
|
Verpackung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
verpakkingen
Die obligatorische Etikettierung , die auf der Verpackung vorzunehmen ist , wird den Verbrauchern die für eine bewußte Auswahl wirklich notwendigen Informationen liefern : Das bedeutet also wenige , aber klare und aussagekräftige Informationen , wenn man dem Verbraucher dienen und ihm nicht das Leben schwer machen will .
Het etiket dat op de verpakkingen moet worden aangebracht zal de consument de inlichtingen geven die hem in staat stellen een weloverwogen keuze te maken . Daarom moet daarop beknopte , maar duidelijke en efficiënte informatie worden verstrekt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Verpackung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
opakowań
Ich begrüße die Aufnahme von Sicherheitsmerkmalen in die Verpackung der Arzneimittel .
Pochwalam włączenie mechanizmów zabezpieczających w odniesieniu do opakowań leków .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Verpackung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
embalagem
Keramikflaschen , Keramiktöpfchen , Keramikschalen dienen heute vorwiegend der Verpackung von Lebensmitteln , aber auch der Verpackung von Schnäpsen , Pralinen , Pasteten usw. , und sie machen nur 0,1 % des in der Europäischen Union anfallenden Verpackungsmülls aus . Das sind also 60 000 Tonnen von insgesamt 58 Millionen Tonnen .
Garrafas em cerâmica , potes em cerâmica e taças em cerâmica destinam-se hoje em dia e predominantemente à embalagem de produtos alimentares , mas também de bebidas brancas , bombons , pâtés , etc. e constituem apenas 0,1 % dos resíduos de embalagens da União Europeia . São , portanto , 60 000 toneladas num total de 58 milhões de toneladas .
|
Verpackung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
embalagens
Abgesehen von gefälschten Arzneimitteln zählen zu den Problemen , mit denen die Patienten konfrontiert sind , ein Mangel an verlässlichen Informationen zum Inhalt der Verpackung sowie zum Problem des Umpackens , bei dem sich der Inhalt ändern kann .
Além dos medicamentos falsificados , os problemas que os doentes têm de enfrentar incluem uma falta de informação fidedigna sobre o conteúdo das embalagens , e igualmente a questão da reembalagem , durante a qual os conteúdos podem ser alterados .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Verpackung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ambalarea
Der Vorschlag der Kommission , nur verarbeitete Lebensmittel und ausschließlich Transport , Verpackung und Verarbeitung zu berücksichtigen , reicht nicht aus .
Propunerea Comisiei de a lua în considerare doar alimentele prelucrate şi doar transportul , ambalarea şi prelucrarea nu reprezintă punctul final .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Verpackung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
förpackning
Europas reiche spirituelle und kulturelle Geschichte , die auf einer Kombination antiker , jüdischer , christlicher , islamischer Elemente sowie der Renaissance und der Aufklärung basiert , hat einen Korpus unanfechtbarer Werte geschaffen , den die Europäischen Union zwar verbal billigt , aber oftmals lediglich als attraktive Verpackung für die wirklich wichtigen Dinge auffasst .
Europas rika andliga och kulturella historia har många rötter : Antiken , judendomen , kristendomen , islam och senare renässansen och upplysningstiden hör till dem . Det har skapat oomtvistliga värden som EU visserligen säger sig stödja , men som ofta ses som enbart en trevlig förpackning för det som verkligen räknas .
|
Verpackung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
förpackningen
In vielen Fällen sind sie nicht in der Lage , durch das Berühren einer einfachen Verpackung oder Flasche die Beschaffenheit eines Produkts zu bestimmen .
I många fall kan de inte bedöma en produkts egenskaper bara genom att hålla förpackningen eller en flaska i handen .
|
der Verpackung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
förpackningen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Verpackung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
balenie
Einstufung , Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen - Einstufung , Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen ( Anpassung der Richtlinien 76/768/EWG , 88/378/EWG , 1999/13/EG , 2000/53/EG , 2002/96/EG und 2004/24/EG ) - Einstufung , Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen ( Anpassung der Verordnung ( EG ) Nr . 648/2004 ) ( Aussprache )
Klasifikácia , označovanie a balenie látok a zmesí - Klasifikácia , označovanie a balenie látok a zmesí ( zmena a doplnenie smerníc 76/768/EHS , 88/378/EHS , 1999/13/ES , 2000/53/ES , 2002/96/ES a 2004/24/ES ) - Klasifikácia , označovanie a balenie látok a zmesí ( zmena a doplnenie nariadenia ( ES ) č . 648/2004 ) ( rozprava )
|
Verpackung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
balení
Neben der Absicht , eine Überschneidung von Rechtsvorschriften hinsichtlich der Verpackung zu vermeiden , kam es unserem Ausschuss schließlich darauf an , Vorsorge für eventuelle Streitfälle im Zusammenhang mit der Auslegung der Vorschriften der Verordnung zu treffen , die in diesem Falle zwischen dem Lieferer und einem Mitgliedstaat auftreten könnten , und die Notwendigkeit eines Verfahrens zur Sicherung einer harmonisierten Einstufung zu berücksichtigen .
Nakoniec , nielen kvôli snahe vyhnúť sa duplicite právnych predpisov o balení , chcel náš výbor odhadnúť pravdepodobnosť vzniku sporov súvisiacich s interpretáciou požiadaviek tohto nariadenia , v tomto prípade sporov medzi dodávateľom a členským štátom , a potrebu postupu , ktorý by zabezpečil harmonizáciu klasifikácie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Verpackung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
embalaži
Diese Information sollte auf der Verpackung in der jeweiligen lokalen Sprache des Verbrauchers gegeben werden .
Te informacije morajo biti zapisane na embalaži v jeziku potrošnika .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Verpackung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
envase
Wenn die Verbraucher vor einer Kaufentscheidung stehen , können sie selbst entscheiden , welche Art der Verpackung sie wählen möchten , und - das ist am wichtigsten - der Verbraucher bekommt bessere Möglichkeiten , Verpackungsabfälle zu sortieren .
Cuando el consumidor tiene que comprar algo , él o ella puede elegir qué tipo de envase prefiere y - lo más importante de todo - puede separar mejor los residuos del envase .
|
Verpackung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
envasado
Die Einstufung , Verpackung und Kennzeichnung von Schädlingsbekämpfungsmitteln wird in den Geltungsbereich der überarbeiteten Richtlinie für gefährliche Zubereitungen übernommen .
La clasificación , envasado y etiquetado de los plaguicidas serán incluidos en el ámbito de aplicación de la Directiva modificada relativa a los preparados peligrosos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Verpackung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
balení
Neben der Absicht , eine Überschneidung von Rechtsvorschriften hinsichtlich der Verpackung zu vermeiden , kam es unserem Ausschuss schließlich darauf an , Vorsorge für eventuelle Streitfälle im Zusammenhang mit der Auslegung der Vorschriften der Verordnung zu treffen , die in diesem Falle zwischen dem Lieferer und einem Mitgliedstaat auftreten könnten , und die Notwendigkeit eines Verfahrens zur Sicherung einer harmonisierten Einstufung zu berücksichtigen .
Ostatně nejen kvůli snaze vyhnout se duplicitě právních předpisů o balení , chtěl náš výbor odhadnout pravděpodobnost vzniku sporů souvisejících s interpretací požadavků tohoto nařízení , v tomto případě sporů mezi dodavatelem a členským státem , a potřebu postupu , který by zabezpečil harmonizaci klasifikace .
|
Häufigkeit
Das Wort Verpackung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 24066. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.34 mal vor.
⋮ | |
24061. | EKD |
24062. | billiger |
24063. | more |
24064. | Bahnanschluss |
24065. | Westdeutscher |
24066. | Verpackung |
24067. | verabreicht |
24068. | Heather |
24069. | freigestellt |
24070. | Genève |
24071. | 4,7 |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Verpackungen
- Klebebänder
- Produkten
- Herstellungsverfahren
- Verpacken
- Packungen
- Kartonagen
- Zusatzstoffe
- Rohlinge
- Herstellungsprozess
- Textildruck
- Spritzgussverfahren
- Anstrichen
- Rohware
- Packung
- Kunststoffteile
- Faltschachteln
- Kunststoffteilen
- Bodenbeläge
- Oberflächenveredelung
- Konfektionierung
- Getränkedosen
- Lagerung
- Fittings
- Einfärben
- bedrucken
- textilen
- bedruckte
- Mehrwegflaschen
- Textilien
- Gipskartonplatten
- Aufkleben
- Teppichböden
- Schneidwerkzeuge
- Gipskarton
- Schalungen
- Digitaldruck
- Zerspanung
- Papiersorten
- Glasflaschen
- Oberflächenbearbeitung
- Spezialpapier
- Geschirrspülmaschinen
- Flexodruck
- Elektronikschrott
- Armaturen
- Zuschneiden
- Kaffeemaschinen
- Küchenmaschine
- Hochwertige
- Rezepturen
- Lebensmitteln
- Druckformen
- Süßwaren
- Produktionsverfahren
- Reinigungs
- Schuhcreme
- Haushaltsgeräte
- Montieren
- Klarlack
- Kühlschränken
- Altglas
- Paletten
- hergestellte
- Verarbeitung
- Vliesstoff
- Feuerzeuge
- Pappen
- Oberflächenbeschichtung
- Toilettenpapier
- Altpapier
- feuerfeste
- Tabletts
- Taschenlampen
- bedruckt
- Heimtextilien
- Gummituch
- verpackten
- Tüten
- Haltbarkeit
- bedruckter
- Haushaltswaren
- Beuteln
- Offsetdruck
- Vollholz
- Bleistiften
- Furniere
- Fotopapier
- Putzlappen
- Kronkorken
- Restmüll
- Fliese
- Rezeptur
- Konservendosen
- Sekundärrohstoffe
- Zeitungsdruck
- Druckmaschine
- Matratzen
- Zapfhahn
- spanenden
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Verpackung
- die Verpackung
- Verpackung und
- und Verpackung
- Verpackung von
- Verpackung der
- Die Verpackung
- Verpackung des
- Verpackung für
- Verpackung ,
- zur Verpackung
- der Verpackung von
- der Verpackung und
- die Verpackung von
- und Verpackung von
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈpakʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Packung
- Anmerkung
- Abdankung
- Nebenwirkung
- Wiedergutmachung
- Zusammenfassung
- Überwachung
- Oberflächenspannung
- Beschränkung
- Erstarrung
- Wirkung
- Satzung
- Pflanzengattung
- Textfassung
- Zwangsvollstreckung
- Anpassung
- Ausstattung
- Beschaffung
- Erschaffung
- Abschreckung
- Bewölkung
- Auffassung
- Verstrickung
- Kurzfassung
- Begattung
- Haftentlassung
- Ansteckung
- Waffengattung
- Auflassung
- Verknappung
- Überraschung
- Mobilmachung
- Verbannung
- Verstärkung
- Kopfbedeckung
- Aufstockung
- Auswirkung
- Entlassung
- Abstammung
- Fassung
- Feuerbestattung
- Spannung
- Brandschatzung
- Aufmachung
- Vollstreckung
- Senkung
- Schwankung
- Bestattung
- Anschaffung
- Hochspannung
- Einschränkung
- Anspannung
- Abmachung
- Zulassung
- Ablenkung
- Entdeckung
- Abschaffung
- Freilassung
- Erstattung
- Stärkung
- Gattung
- Entspannung
- Schaffung
- Nachwirkung
- Verfassung
- Grundausstattung
- Besatzung
- Erkrankung
- Einwirkung
- Bemerkung
- Wiederentdeckung
- Bekanntmachung
- Deckung
- Abdeckung
- Gleichstellung
- Verschiebung
- Energieeinsparung
- Anleitung
- Verabschiedung
- Richtung
- Ausrottung
- Abtreibung
- Gerichtsverhandlung
- Rückzahlung
- Überschwemmung
- Emeritierung
- Unterführung
- Körperhaltung
- Namensänderung
- Bewirtung
- Unterbrechung
- Festung
- Erhebung
- Vermarktung
- Gewaltenteilung
- Verdopplung
- Bindung
- Aufschwung
- Sicherung
- Zeichnung
Unterwörter
Worttrennung
Ver-pa-ckung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ver
packung
Abgeleitete Wörter
- Verpackungen
- Verpackungsindustrie
- Verpackungsmaterial
- Verpackungsmaschinen
- Verpackungsverordnung
- Verpackungstechnik
- Verpackungs
- Verpackungsmaterialien
- Verpackungsdesign
- Verpackungsmittel
- Verpackungshersteller
- Verpackungsgruppe
- Verpackungswesen
- Verpackungsfolien
- Verpackungseinheit
- Verpackungsanlagen
- Verpackungsmittelhersteller
- Verpackungssack
- DVD-Verpackungen
- Verpackungslösungen
- Verpackungszwecke
- Verpackungsbereich
- Verpackungseinheiten
- Verpackungsdruck
- Verpackungsabfälle
- Verpackungspreis
- Verpackungsglas
- Verpackungslinien
- Verpackungswirtschaft
- Verpackungsgestaltung
- Verpackungsbranche
- Verpackungsunternehmen
- Verpackungsart
- Verpackungspapier
- Verpackungsmitteln
- Verpackungsmüll
- Verpackungsmittelindustrie
- Verpackungsstahlband
- Verpackungsabfällen
- Verpackungsfolie
- Verpackungsfirma
- Verpackungsform
- Verpackungsarten
- CD-Verpackung
- Verpackungssysteme
- Verpackungsmaschine
- Verpackungskosten
- Verpackungsmaschinenbau
- Verpackungsmaschinenhersteller
- Verpackungsabfall
- Verpackungsanlage
- DVD-Verpackung
- Verpackungsformen
- Verpackungschips
- Verpackungs-Recycling
- Verpackungsinstitut
- Verpackungssparte
- Verpackungsfabrik
- Verpackungstechnologie
- Verpackungspapiere
- Verpackungsreste
- Verpackungsvorgang
- Verpackungsmaterials
- Verpackungswerk
- Verpackungslogistik
- Verpackungssystem
- Verpackungswerke
- Verpackungsgrößen
- Verpackungstechniker
- Verpackungsabteilung
- Verpackungskisten
- Verpackungsentwicklung
- Verpackungsakademie
- Verpackungskartons
- Verpackungsautomaten
- Verpackungs-Service
- Verpackungssystemen
- Verpackungskünstler
- Verpackungskonzern
- Verpackungskonzerns
- Verpackungsgewicht
- Verpackungstechnologien
- Verpackungsholz
- Verpackungsspezialisten
- Verpackungsrecycling
- Verpackungsunternehmens
- Verpackungsprüfung
- Verpackungsprodukte
- Verpackungsordnung
- Tetra-Pak-Verpackung
- Retail-Verpackung
- Verpackungsfarbe
- Verpackungsherstellers
- Verpackungsprozesse
- Verpackungsbetrieb
- Verpackungsmaße
- Verpackungsservice
- Verpackungsarbeiten
- Verpackungsbändern
- Verpackungsgläser
- Verpackungsgröße
- Verpackungsstahl
- Original-Verpackung
- Verpackungstisch
- Verpackungsebene
- Kilian-Verpackung
- Verpackungswettbewerb
- Verpackungsmethode
- SteelBook-Verpackung
- Verpackungselemente
- Verpackungskonzepte
- Verpackungssammlung
- Verpackungsproduktion
- Verpackungsmuseum
- Verpackungsgewichte
- Verpackungsentwurf
- Verpackungsherstellern
- Verpackungsprozess
- Verpackungsrücknahme
- Verpackungsprodukt
- Verpackungsfarben
- Verpackungsvarianten
- Verpackungsband
- Verpackungskontrolle
- LP-Verpackung
- Verpackungskarton
- Verpackungsgruppen
- Verpackungsklebebändern
- Verpackungsdosen
- Verpackungskomponenten
- Verpackungssektor
- Verpackungsmethoden
- Bag-in-Box-Verpackung
- Verpackungshilfsmittel
- Verpackungsfirmen
- Verpackungsforschung
- Verpackungsverfahren
- Verpackungswerken
- Verpackungskordeln
- Verpackungswesens
- Verpackungsschachteln
- Verpackungsbetriebe
- Verpackungskunst
- Verpackungskapazitäten
- Jewelcase-Verpackung
- Verpackungskapazität
- Verpackungslayout
- Verpackungslinie
- Nord-West-Verpackung
- DNA-Verpackung
- Verpackungsentsorgung
- Verpackungsgesellschaft
- Verpackungsmarkt
- Verpackungshülle
- Verpackungsmanagement
- Zeige 105 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
ILV:
- Institut für Lebensmitteltechnologie und Verpackung
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Käse |
|
|
Illinois |
|
|
Technik |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Deutschland |
|
|
Medizin |
|
|