Reformen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Reform |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Re-for-men |
Übersetzungen
- Bulgarisch (21)
- Dänisch (15)
- Englisch (19)
- Estnisch (15)
- Finnisch (15)
- Französisch (19)
- Griechisch (14)
- Italienisch (18)
- Lettisch (14)
- Litauisch (14)
- Niederländisch (18)
- Polnisch (14)
- Portugiesisch (19)
- Rumänisch (19)
- Schwedisch (15)
- Slowakisch (25)
- Slowenisch (22)
- Spanisch (18)
- Tschechisch (18)
- Ungarisch (11)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Reformen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
реформи
Deswegen müssen die finanzwirtschaftlichen Reformen weitergehen , und es wäre zu früh , die Debatte über die Ursachen der Krise und die nötigen Konsequenzen bereits jetzt zu beenden .
Следователно финансовите и икономическите реформи трябва да продължат и все още е твърде рано да се приключи дебатът за причините за кризата и изводите , които трябва да се направят .
|
Reformen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
реформите
Zum jetzigen Zeitpunkt ist es nicht die mäßige Geschwindigkeit , mit der Reformen in der Türkei durchgeführt werden , durch die der Prozess verlangsamt wird , sondern die Langsamkeit des Rats und der Europäischen Kommission .
В настоящия момент забавянето се диктува не от умерения ход , с който се извършват реформите в Турция , а по-скоро от скоростта , с която действат Съветът и Европейската комисия .
|
Reformen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
реформи .
|
Welche Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Какви реформи
|
sozialen Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
социални реформи
|
wichtige Reformen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
важни реформи
|
diese Reformen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
тези реформи
|
Diese Reformen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Тези реформи
|
weitere Reformen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
по-нататъшни реформи
|
Die Reformen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Реформите
|
wirtschaftliche Reformen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
икономически реформи
|
notwendigen Reformen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
необходимите реформи
|
Reformen und |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
реформи и
|
demokratische Reformen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
демократични реформи
|
die Reformen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
реформите
|
für Reformen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
за реформи
|
Reformen in |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
реформи в
|
Reformen , |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
реформи ,
|
Reformen . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
реформи .
|
politischen Reformen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
политически реформи
|
institutionelle Reformen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
институционални реформи .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Reformen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
reformer
Gerade jetzt in Zeiten , in denen die Auswirkungen der Wirtschaftskrise tiefgreifend spürbar werden , muss die Republik Moldau von der Europäischen Union auch in finanzieller Hinsicht unterstützt werden . Gleichzeitig sollten Mechanismen zum Vorantreiben der Reformen in der Republik Moldau festgelegt werden , die den Staat wiederum seinem Ziel , nämlich dem EU-Beitritt , näher bringen .
Jeg mener , at EU særligt nu , hvor virkningerne af den økonomiske krise føles for alvor , må støtte Republikken Moldova , også finansielt , og der skal findes mekanismer til at opmuntre til reformer i Republikken Moldova , hvilket til gengæld vil bringe denne stat tættere på at få opfyldt ønsket om optagelse i EU .
|
grundlegenden Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
grundlæggende reformer
|
sozialen Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sociale reformer
|
wichtige Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vigtige reformer
|
diese Reformen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
disse reformer
|
Diese Reformen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Disse reformer
|
politischen Reformen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
politiske reformer
|
demokratischen Reformen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
demokratiske reformer
|
radikale Reformen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
radikale reformer
|
Welche Reformen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Hvilke reformer
|
demokratische Reformen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
demokratiske reformer
|
wirtschaftliche Reformen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
økonomiske reformer
|
Reformen und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
reformer og
|
wirtschaftlichen Reformen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
økonomiske reformer
|
internen Reformen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
interne reformer
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Reformen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
reforms
Es ist enttäuschend , dass das Parlament zum zweiten Mal diese Reformen abgelehnt hat , die einen nachhaltigen Ansatz für die Entwicklung des ländlichen Raums bieten .
It is disappointing that for the second time Parliament has rejected these reforms which provide a sustainable approach to rural development .
|
einige Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
some reforms
|
weiteren Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
further reforms
|
jüngsten Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
recent reforms
|
wollen Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
want reform
|
Diese Reformen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
These reforms
|
internen Reformen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
internal reforms
|
vorgeschlagenen Reformen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
proposed reforms
|
politischer Reformen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
political reforms
|
institutionellen Reformen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
institutional reforms
|
zukünftigen Reformen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
future reforms
|
demokratischen Reformen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
democratic reforms
|
institutionelle Reformen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
institutional reforms
|
politischen Reformen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
political reforms
|
sozialen Reformen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
social reforms
|
demokratischer Reformen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
democratic reforms
|
Die Reformen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
The reforms
|
Welche Reformen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
What reforms
|
wirtschaftlichen Reformen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
economic reforms
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Reformen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
reforme
Wir wissen jedoch des Weiteren , dass diese Reformen innerhalb des Rahmens eines Einjahreshaushalts nicht durchgesetzt werden können .
Kuid me teame ka , et neid reforme ei saa läbi viia ühe aasta eelarve raames .
|
Reformen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
reformide
Wir haben die Türkei und deren Erfolg sowohl in Bezug auf ihre Zollunion als auch auf die wirksame Umsetzung notwendiger demokratischer Reformen als Beispiel .
Meil on olemas Türgi ja selle riigi edu näide , seda nii tolliliidu kui ka vajalike demokraatlike reformide tulemusliku rakendamise puhul .
|
Reformen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
reformid
Wir müssen dringend radikale Reformen einleiten , um die Überfischung in den europäischen Gewässern zu beenden und das Überleben der europäischen Fischerei zu sichern .
Meil on kiiresti vaja ellu viia põhjalikud reformid , et teha lõpp ülepüügile Euroopa vetes ja tagada Euroopa kalandussektori ellujäämine .
|
Diese Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Need reformid
|
demokratischer Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
demokraatlike reformide
|
Reformen . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
reforme .
|
Welche Reformen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Millistele reformidele
|
dieser Reformen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
nende reformide
|
Reformen sind |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
reformid on
|
politischer Reformen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
poliitilise reformi
|
institutionelle Reformen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
institutsioonilisi reforme
|
politischen Reformen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
poliitiliste reformide
|
von Reformen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
reformide
|
diese Reformen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
need reformid
|
notwendigen Reformen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
vajalike reformide
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Reformen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
uudistuksia
Beide Länder haben eine Gemeinsamkeit : alle demokratischen Kräfte müssen dringend jede Anstrengung auf sich nehmen , politische Reformen und anschließend wirtschaftliche und soziale Reformen durchzuführen .
Näillä kahdella maalla on yksi yhdistävä tekijä : kaikkien demokraattisten voimien on pikaisesti pyrittävä kaikin tavoin tekemään ensin poliittisia uudistuksia ja sitten taloudellisia ja sosiaalisia uudistuksia .
|
Reformen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
uudistusten
Herr Präsident , wir haben hochgesteckte Erwartungen in bezug auf Offenheit und Reformen für eine größere Effizienz .
Arvoisa puhemies , meillä on nyt suuria odotuksia avoimuutta ja tehokkuutta koskevien uudistusten toteuttamisesta .
|
Reformen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
uudistukset
Deshalb meine ich , zumindest teile ich diese Überzeugung , daß die institutionellen Reformen durchgeführt werden müssen , jedoch nicht wie ein sich ständig verändernder Bauplatz sein dürfen , und sie müssen vor allem so durchgeführt werden , daß man an die Bevölkerung denkt und deren Bestrebungen entspricht , und das stets unter Beteiligung der europäischen Bürger .
Olen näin ollen sitä mieltä , tai ainakin uskon siihen , että toimielinten uudistukset täytyy toteuttaa , mutta ne eivät saa olla alituiseen jatkuva työmaa ja niissä täytyy ennen kaikkea ajatella kansoja ja vastata niiden toiveisiin ja Euroopan kansalaisten täytyy aina osallistua niihin .
|
Reformen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
uudistuksiin
Zwar hat das Land Probleme , aber es ist stabil und führt demokratische Reformen durch . Hinzu kommt , dass die Stabilität in dieser Region für die Sicherheit in der ganzen Welt sehr wichtig ist .
Se kamppailee ongelmiensa kanssa , mutta se on vakaa valtio , joka on sitoutunut demokraattisiin uudistuksiin , ja alueen vakaus on hyvin tärkeää koko maailman turvallisuuden kannalta .
|
der Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uudistusten
|
durchgeführten Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
toteutetut uudistukset
|
Diese Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nämä uudistukset
|
Welche Reformen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Mihin uudistuksiin
|
wichtige Reformen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
tärkeitä uudistuksia
|
zahlreiche Reformen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
lukuisia uudistuksia
|
wirtschaftlichen Reformen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
taloudellisia uudistuksia
|
Zweitens Reformen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Toinen kysymys koskee uudistuksia
|
dieser Reformen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
näiden uudistusten
|
sozialen Reformen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
sosiaalisia uudistuksia
|
wirtschaftliche Reformen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
taloudellisia uudistuksia
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Reformen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
réformes
Diese Programme sollen die nationalen und regionalen Besonderheiten berücksichtigen und sollten es ermöglichen , das Tempo und die Intensität der jeweiligen nationalen Reformen zu differenzieren , so dass das bereits erreichte Leistungsniveau besser berücksichtigt werden kann .
Ces programmes nationaux tiendraient compte des spécificités nationales et régionales et devraient permettre de différencier les rythmes et l’intensité des réformes nationales respectives , prenant ainsi mieux en compte le niveau de performance d’ores et déjà atteint .
|
Reformen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
des réformes
|
Reformen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
les réformes
|
jüngsten Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
récentes réformes
|
Welche Reformen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Quelles réformes
|
internen Reformen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
réformes internes
|
demokratischen Reformen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
réformes démocratiques
|
notwendigen Reformen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
réformes nécessaires
|
institutionellen Reformen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
réformes institutionnelles
|
politischen Reformen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
réformes politiques
|
strukturellen Reformen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
réformes structurelles
|
Diese Reformen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Ces réformes
|
Reformen sind |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
réformes sont
|
diese Reformen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ces réformes
|
institutionelle Reformen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
réformes institutionnelles
|
die Reformen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
les réformes
|
demokratische Reformen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
réformes démocratiques
|
dieser Reformen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ces réformes
|
Reformen . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
réformes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Reformen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
μεταρρυθμίσεις
Natürlich hat jedes Land das Recht , seinen eigenen Weg zu bestimmen , aber es liegt uns viel daran , dass diese Reformen durchgeführt werden und zu echten statt bloß kosmetischen Veränderungen führen .
Προφανώς , όλες οι χώρες έχουν το δικαίωμα να καθορίσουν την πορεία τους , αλλά θα θέλαμε αυτές οι μεταρρυθμίσεις να πραγματοποιηθούν και οι αλλαγές να είναι πραγματικές και όχι απλώς μια βιτρίνα .
|
Reformen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
μεταρρυθμίσεων
Konsequente Umsetzung der ausstehenden Reformen , die Betonung von Bildung und Fortbildung , konkrete Schritte , um Europa in eine kohlenstoffarme Gesellschaft zu verwandeln : All das sind unseres Erachtens die Schwerpunkte für den nächsten Zyklus .
Δυναμική εφαρμογή των ανολοκλήρωτων μεταρρυθμίσεων , μεγαλύτερη έμφαση στις δεξιότητες και την εκπαίδευση , συγκεκριμένα βήματα για να μετατραπεί η Ευρώπη σε μια οικονομία χαμηλών εκπομπών άνθρακα : αυτές είναι , κατά την άποψή μας , οι προτεραιότητες για τον επόμενο κύκλο .
|
interne Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
εσωτερικές μεταρρυθμίσεις
|
soziale Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
κοινωνικές μεταρρυθμίσεις
|
Die Reformen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Οι μεταρρυθμίσεις
|
demokratischen Reformen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
δημοκρατικές μεταρρυθμίσεις
|
viele Reformen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
πολλές μεταρρυθμίσεις
|
politischen Reformen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
πολιτικές μεταρρυθμίσεις
|
Reformen durchzuführen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
μεταρρυθμίσεις
|
demokratischer Reformen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
δημοκρατικών μεταρρυθμίσεων
|
institutionellen Reformen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
θεσμικές μεταρρυθμίσεις
|
politische Reformen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
πολιτικές μεταρρυθμίσεις
|
Reformen . |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
μεταρρυθμίσεις .
|
wirtschaftliche Reformen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
οικονομικές μεταρρυθμίσεις
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Reformen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
riforme
Die Europäische Union nutzt diese Erwartungen , um Reformen zu verlangen , womit sie tief in die politischen Entscheidungen eingreift , die dort getroffen werden .
L’UE sfrutta tali aspettative per esigere riforme e , in tal modo , dà luogo a ingerenze profonde nelle scelte amministrative compiute in tali paesi .
|
Reformen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
le riforme
|
Reformen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
riforme ?
|
Welche Reformen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Quali riforme
|
jüngsten Reformen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
recenti riforme
|
Die Reformen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Le riforme
|
institutionellen Reformen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
riforme istituzionali
|
Zweitens Reformen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Il secondo riguarda le riforme
|
institutionelle Reformen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
riforme istituzionali
|
demokratische Reformen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
riforme democratiche
|
demokratischen Reformen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
riforme democratiche
|
Reformen des |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
riforme del
|
internen Reformen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
riforme interne
|
inneren Reformen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
riforme interne
|
weitere Reformen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ulteriori riforme
|
erforderlichen Reformen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
riforme necessarie
|
Reformen und |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
riforme e
|
Diese Reformen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Queste riforme
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Reformen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
reformas
Gibt es einen anderen Grund als Habgier , der jene , von denen wir Anleitung erwarten , - das Präsidium und manchmal sogar die Konferenz der Präsidenten - davon abhält , echte Reformen einzuleiten , die mehr als überfällig sind ?
Vai ir kāds cits iemesls , neskaitot mantkārību , kas kavētu tos , kurus mēs uzlūkojam kā paraugu - Prezidiju vai dažkārt pat Priekšsēdētāju konferenci - ieviest patiesas reformas , kas tik ilgi kavējas ?
|
Reformen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
reformu
Das würde nur Zweifel an der Verlässlichkeit der EU wecken und so die erforderlichen Anreize für demokratische Reformen schwächen .
Tas tikai radītu šaubas par ES saistībām , tā vājinot tik nepieciešamo demokrātisko reformu iniciatīvu .
|
Reformen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
reformām
Schließlich gab es bei der Betrachtung des Jahres 2009 und der westlichen Balkanregion insgesamt recht gute Fortschritte im Bereich der Visumsliberalisierung , was meiner Ansicht nach beweist , dass die Länder bei den richtigen Anreizen mit wirksamen Reformen reagieren .
Visbeidzot , kopumā aplūkojot 2009 . gadu un Rietumbalkānu reģionu , ir bijis diezgan labs progress vīzu liberalizācijas jomā , kas , pēc manām domām , pierāda , ka , ja iniciatīvas ir pareizas , valstis reaģē ar efektīvām reformām .
|
Reformen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
reformas .
|
Diese Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šīs reformas
|
dieser Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
šo reformu
|
Welche Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kādām reformām
|
vorgeschlagenen Reformen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ierosinātās reformas
|
notwendigen Reformen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
nepieciešamās reformas
|
diese Reformen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
šīs reformas
|
Reformen und |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
reformas un
|
sozialen Reformen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
sociālās reformas
|
demokratischen Reformen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
demokrātiskās reformas
|
demokratische Reformen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
demokrātiskas reformas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Reformen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
reformas
Bei den parlamentarischen Verfahren haben Sie die Reformen , die viele von uns schon lange verlangt haben , überwacht und durch Initiativen wie Europarl TV haben Sie moderne Wege zur Kommunikation mit unseren Bürgern gefördert .
Dėl parlamentinių procedūrų jūs prižiūrėjote reformas , kurių daugelis iš mūsų ilgai reikalavo , ir tokiomis iniciatyvomis kaip " Europarl TV " parėmėte šiuolaikinius bendravimo su mūsų piliečiais metodus .
|
Reformen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
reformų
Außerdem konterkariert die weitere Finanzierung das gesamte Grundanliegen der Reformen unserer Agrarpolitik , dass wir nämlich die Erzeugungsbeihilfen abschaffen müssen .
Be to , šis tęstinis finansavimas prieštarauja visai mūsų žemės ūkio politikos reformų idėjai , pagal kurią turime panaikinti gamybos subsidijas .
|
Reformen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
reformos
Diese beiden Aspekte gehören zusammen , und ich bin davon überzeugt , dass diese Reformen die Unklarheiten , hinter denen sich die Institutionen gelegentlich versteckt haben mögen , beseitigen werden .
Šie klausimai yra tarpusavyje susiję , todėl esu įsitikinusi , kad šios reformos padės panaikinti dviprasmybes , kurias institucijos tam tikrai atvejais gali panaudoti , norėdamos nuslėpti tiesą .
|
Reformen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
reformas .
|
wirtschaftlichen Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ekonomines reformas
|
viele Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
daug reformų
|
Diese Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šios reformos
|
politischen Reformen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
politines reformas
|
wirtschaftliche Reformen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ekonomines reformas
|
notwendigen Reformen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
būtinas reformas
|
demokratische Reformen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
demokratines reformas
|
Reformen und |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
reformas ir
|
Reformen in |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
reformas
|
Reformen und |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
reformų ir
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Reformen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
hervormingen
Die Kommission wird die Reformen in Bulgarien und Rumänien unterstützen , die Entwicklungen verfolgen und dem Parlament und dem Rat zu gegebener Zeit eine Bewertung dieser Fortschritte vorlegen .
De Commissie steunt de hervormingen in Bulgarije en Roemenië , volgt de ontwikkelingen op de voet en legt het Parlement en de Raad te zijner tijd een beoordeling over deze vooruitgang voor .
|
eigenen Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
eigen hervormingen
|
anderen Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
andere hervormingen
|
Diese Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Deze hervormingen
|
sozialen Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sociale hervormingen
|
vorgeschlagenen Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
voorgestelde hervormingen
|
wichtigsten Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
belangrijkste hervormingen
|
wichtige Reformen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
belangrijke hervormingen
|
politischen Reformen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
politieke hervormingen
|
politischer Reformen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
politieke hervormingen
|
demokratischen Reformen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
democratische hervormingen
|
institutionelle Reformen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
institutionele hervormingen
|
demokratische Reformen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
democratische hervormingen
|
politische Reformen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
politieke hervormingen
|
wirtschaftlichen Reformen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
economische hervormingen
|
und Reformen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
en hervormingen
|
grundlegende Reformen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
fundamentele hervormingen
|
internen Reformen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
interne hervormingen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Reformen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
reform
Ich sage nicht , dass ich es hier gehört habe , aber außerhalb dieses Parlaments , auf europäischer Ebene , verlangen die Leute harte Maßnahmen , bedeutende Reformen , harte Reformen , und wenn die Leute in ihre Länder zurückgekehrt sind , kann ich nur wenige Veränderungen erkennen .
Nie mówię , że słyszałem takie nawoływania w tej Izbie , ale na szczeblu europejskim ludzie domagają się wprowadzenia twardych środków , poważnych i trudnych reform , ale gdy wracają oni do swoich państw widzę bardzo mało wyników .
|
Reformen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
reformy
Zusammen mit Präsident Van Rompuy einigten wir uns mit Präsident Obama auf die Notwendigkeit einer transatlantischen Agenda für Wachstum und Arbeitsplätze , einschließlich der Konvergenz der Rechtsvorschriften und frühzeitiger Beratungen bezüglich solcher Themen wie Wettbewerbsfähigkeit und umfassende Reformen .
Wraz z przewodniczącym Van Rompuyem uzgodniliśmy z prezydentem Obamą , iż potrzebny jest transatlantycki program na rzecz wzrostu i miejsc pracy , który obejmie zbliżenie regulacji oraz konsultacje na wczesnym etapie w sprawach takich jak konkurencyjność i reformy globalne .
|
konkrete Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
konkretne reformy
|
Welche Reformen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Jakie reformy
|
Reformen ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
reformy ?
|
Diese Reformen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Reformy te
|
dieser Reformen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
tych reform
|
Reformen sind |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Reformy
|
und Reformen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
i reform
|
institutionelle Reformen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
reform instytucjonalnych
|
Reformen und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
reform i
|
diese Reformen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
te reformy
|
diese Reformen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
tych reform
|
demokratische Reformen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
reform demokratycznych
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Reformen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
reformas
Europa macht gerade schwierige Zeiten durch . Die durch den Vertrag von Lissabon vorgeschlagenen Reformen werden daher den Anstoß für eine effektivere institutionelle Struktur geben , die in vielen Bereichen zweifellos zu einer kohärenteren Politik führen wird .
A Europa está a atravessar momentos difíceis , e as reformas propostas pelo Tratado de Lisboa irão impulsionar uma estrutura institucional mais eficaz , o que , sem dúvida , dará origem a políticas mais coerentes em várias áreas .
|
Reformen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
as reformas
|
großen Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
grandes reformas
|
politischen Reformen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
reformas políticas
|
internen Reformen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
reformas internas
|
zahlreiche Reformen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
numerosas reformas
|
strukturelle Reformen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
reformas estruturais
|
Welche Reformen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Que reformas
|
radikale Reformen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
reformas radicais
|
institutionellen Reformen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
reformas institucionais
|
demokratische Reformen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
reformas democráticas
|
demokratischen Reformen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
reformas democráticas
|
vorgeschlagenen Reformen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
reformas propostas
|
institutionelle Reformen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
reformas institucionais
|
Reformen des |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
reformas do
|
tiefgreifende Reformen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
reformas profundas
|
Reformen ? |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
reformas ?
|
demokratischer Reformen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
reformas democráticas
|
strukturellen Reformen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
reformas estruturais
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Reformen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
reforme
Ich glaube , dass diese Reformen mitten in Europa ein starkes Signal zu jenen senden , die glücklos von den Orkanböen der Wirtschaftskrise hin und hergeworfen werden , dass Hilfe für sie angeboten wird , sich durch Umschulung und Weiterbildung den Weg zum zukünftigen Wohlstand zu ebnen .
Consider că aceste reforme vor transmite un puternic semnal , din inima Europei , către cei care au avut neşansa de a fi loviţi de uraganul crizei economice , că există disponibilitatea de a-i ajuta pentru a se recalifica şi a-şi îmbunătăţi pregătirea , în vederea prosperităţii lor viitoare .
|
Reformen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
reformele
Da dies der zweite Teil einer Finanzhilfe ist , die bereits 2008 zugesagt wurde und Georgien helfen soll , seine finanziellen Verpflichtungen gegenüber den europäischen und weltweiten Finanzinstitutionen zu erfüllen , sowie die derzeitigen wirtschaftlichen Reformen im Land unterstützen soll , befürworte ich diese Hilfe und stimme dafür .
Deoarece aceasta este a doua parte a ajutorului promis în 2008 , care este destinat să permită Georgiei să îndeplinească acordurile financiare cu instituțiile financiare europene și mondiale , precum și să sprijine reformele economice în curs de desfășurare în această țară , sunt de acord cu ajutorul în cauză și votez în favoarea acestuia .
|
Reformen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
reformelor
Ich möchte betonen , dass es notwendig ist , die Reformen in der Ukraine weiterhin durchzuführen und zu verstärken und ihre Rechtsvorschriften als wichtigen Bestandteil im Rahmen der Annäherung an die Europäische Union den EU-Vorschriften und Verpflichtungen anzupassen .
Doresc să atrag atenția asupra necesității continuării și intensificării reformelor în Ucraina , a alinierii legislației la prevederile și obligațiile comunitare ca elemente esențiale în perspectiva apropierii de Uniunea Europeană .
|
viele Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
multe reforme
|
Diese Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aceste reforme
|
Welche Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Care reforme
|
wichtige Reformen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
reforme importante
|
Reformen ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
reforme ?
|
die Reformen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
reformele
|
konkrete Reformen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
reforme concrete
|
demokratische Reformen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
reforme democratice
|
diese Reformen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
aceste reforme
|
Reformen belohnen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
recompensăm reforma
|
dieser Reformen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
acestor reforme
|
demokratischer Reformen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
reformelor democratice
|
wirtschaftlichen Reformen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
reformele economice
|
demokratischen Reformen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
reformele democratice
|
notwendigen Reformen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
reformele necesare
|
Reformen in |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
reformele
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Reformen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
reformer
Das Vereinigte Königreich hat das Vertrauen des Marktes durch Reformen , die die Ausgaben steuern und die Staatsschulden verringern , wieder hergestellt .
Storbritannien återställde marknadens förtroende genom reformer för att kontrollera utgifterna och minska den nationella skulden .
|
Reformen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
reformerna
Die Mitgliedstaaten und die Union müssen die Reformen mit aller Konsequenz fortsetzen .
Medlemsstaterna och unionen måste driva reformerna vidare .
|
soziale Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sociala reformer
|
diese Reformen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
dessa reformer
|
interne Reformen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
interna reformer
|
politische Reformen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
politiska reformer
|
demokratische Reformen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
demokratiska reformer
|
Welche Reformen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Vilka reformer
|
umfassende Reformen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
omfattande reformer
|
und Reformen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
och reformer
|
wichtige Reformen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
viktiga reformer
|
wirtschaftliche Reformen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ekonomiska reformer
|
institutionelle Reformen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
institutionella reformer
|
sozialen Reformen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
sociala reformer
|
demokratischer Reformen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
demokratiska reformer
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Reformen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
reformy
Um weiter zu ordnungspolitischen und administrativen Reformen und dem Aufbau von Institutionen zu ermutigen , wollen wir die ENP-Länder mit einem schrittweisen Konzept an Einrichtungen und Programmen der Gemeinschaft beteiligen .
S cieľom ďalej podnecovať a podporovať regulačné a administratívne reformy a budovanie inštitúcií hodláme pre krajiny ESP postupne otvárať prístup k agentúram a programom Spoločenstva .
|
Reformen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
reforiem
Trotz der Aufforderungen der EU , die Türkei solle ihre Reformbemühungen verstärken , brachte das Jahr 2008 nicht das erwartete Maß an Reformen .
Napriek tomu , že EÚ povzbudzuje Turecko k zvýšeniu reformného úsilia , v roku 2008 sa nedosiahla očakávaná úroveň reforiem .
|
radikale Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
radikálne reformy
|
langfristigen Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dlhodobých reforiem
|
alle Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
všetky reformy
|
Reformen zur |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
reformy na
|
strukturelle Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
štrukturálne reformy
|
Diese Reformen |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Tieto reformy
|
Welche Reformen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Aké reformy
|
diese Reformen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
|
demokratischer Reformen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
demokratických reforiem
|
Die Reformen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Reformy
|
dieser Reformen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
týchto reforiem
|
wirtschaftliche Reformen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
hospodárske reformy
|
demokratische Reformen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
demokratické reformy
|
zahlreiche Reformen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
početné reformy
|
institutionellen Reformen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
inštitucionálnych reforiem
|
sozialen Reformen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
sociálnych reforiem
|
institutionelle Reformen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
inštitucionálne reformy
|
von Reformen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
reforiem
|
viele Reformen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
mnoho reforiem
|
weitere Reformen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
ďalšie reformy
|
der Reformen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
reforiem
|
Reformen belohnen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
odmeniť reformu
|
Reformen und |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
reforiem a
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Reformen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
reforme
Die ergebnisorientierten Dialoge zwischen den beiden Ländern und der Europäischen Kommission zur Visaliberalisierung haben als sehr starke Initiative und als Anreiz gewirkt , wodurch die Reformen zur Erfüllung der EU-Standards in den Kernbereichen Gerichtswesen , Freiheit und Sicherheit beschleunigt wurden .
Dialogi o liberalizaciji vizumov , ki so usmerjeni v rezultate ter potekajo med omenjenima državama in Evropsko komisijo , so bili zelo močna pobuda in spodbuda ter so pospešili reforme za doseganje standardov EU na temeljnih področjih pravice , svobode in varnosti .
|
Reformen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
reform
Wieder einmal hat sich erwiesen , dass eine Krise die Einführung von wichtigen Veränderungen und Reformen beschleunigen kann .
Ponovno se je izkazalo , da drži , da lahko kriza pospeši uvedbo velikih sprememb in reform .
|
Welche Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kakšne reforme
|
wirtschaftlicher Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gospodarskih reform
|
Die Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Reforme
|
demokratische Reformen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
demokratične reforme
|
wichtige Reformen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
pomembne reforme
|
Diese Reformen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Te reforme
|
diese Reformen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
te reforme
|
Reformen ? |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
reforme ?
|
demokratischen Reformen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
demokratičnih reform
|
demokratischer Reformen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
demokratičnih reform
|
institutionelle Reformen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
institucionalne reforme
|
institutionellen Reformen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
institucionalnih reform
|
für Reformen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
za reforme
|
wirtschaftliche Reformen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
gospodarske reforme
|
dieser Reformen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
teh reform
|
Reformen . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
reforme .
|
politischen Reformen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
političnih reform
|
die Reformen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
reforme
|
weitere Reformen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
nadaljnje reforme
|
Reformen und |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
reforme in
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Reformen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
reformas
Ja , ich begrüße die Reformen , die die türkische Regierung im letzten Jahr angegangen ist .
Acojo con satisfacción las reformas que el Gobierno turco inició el año pasado .
|
Reformen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
las reformas
|
strukturelle Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
reformas estructurales
|
Diese Reformen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Estas reformas
|
internen Reformen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
reformas internas
|
demokratische Reformen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
reformas democráticas
|
Die Reformen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Las reformas
|
von Reformen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
reformas
|
politischen Reformen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
reformas políticas
|
demokratischen Reformen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
reformas democráticas
|
Reformen und |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
reformas y
|
und Reformen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
y reformas
|
institutionelle Reformen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
reformas institucionales
|
inneren Reformen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
reformas internas
|
diese Reformen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
estas reformas
|
institutionellen Reformen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
reformas institucionales
|
Reformen des |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
reformas del
|
grundlegende Reformen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
reformas fundamentales
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Reformen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
reformy
schriftlich . - ( LV ) Um den Einfluss der Kohäsionspolitik auszuweiten , sind bestimmte entscheidende Reformen von wesentlicher Bedeutung .
v písemné formě . - ( LV ) Pro rozšíření vlivu politiky soudržnosti jsou některé rozhodné reformy zcela zásadní .
|
Reformen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
reforem
Es sind auch dringend Fortschritte im Kampf gegen Korruption und organisierte Kriminalität sowie weitere Reformen in den Bereichen Justiz und öffentliche Verwaltung notwendig .
Je zde také naléhavá potřeba pokročit v boji proti korupci a organizovanému zločinu a potřeba dalších reforem v odvětvích spravedlnosti a veřejné správy .
|
Welche Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jaké reformy
|
politische Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politické reformy
|
viele Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mnoho reforem
|
Diese Reformen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Tyto reformy
|
dieser Reformen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
těchto reforem
|
diese Reformen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
tyto reformy
|
wirtschaftliche Reformen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
hospodářské reformy
|
sozialen Reformen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
sociálních reforem
|
und Reformen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
a reforem
|
institutionelle Reformen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
institucionální reformy
|
für Reformen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
k reformám
|
demokratischer Reformen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
demokratických reforem
|
demokratische Reformen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
demokratické reformy
|
Reformen in |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
reformy v
|
Reformen und |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
reforem a
|
notwendigen Reformen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
nezbytné reformy
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Reformen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
reformok
Die Glaubwürdigkeit und Gültigkeit dieses Versprechens ist ein enormer Anreiz für alle Staaten in der Region , tiefgreifende Reformen zu unternehmen , die Länder sicherer , stabiler und wohlhabender zu gestalten .
Az ígéret hitelessége és érvényessége a régió valamennyi országa számára jelentős ösztönzőként szolgál az olyan hosszú távú reformok végrehajtásához , amelyek nyomán fokozódik az országok biztonsága , stabilitása és jóléte .
|
Reformen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
reformokat
Ich möchte auch hinzufügen , dass wir uns ansehen müssen , wie Reformen tatsächlich umgesetzt werden - nicht einfach nur , wie sie im Gesetzestext verfasst werden , sondern wie sie in der Realität umgesetzt werden .
Hozzátenném továbbá , hogy meg kell néznünk , hogy valójában hogyan hajtják végre a reformokat - nem csak papíron , jogszabályokban szerepelve - , hanem hogyan hajtják azokat végre a valóságban .
|
wirtschaftliche Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gazdasági reformok
|
Welche Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Miféle reformokra
|
wirtschaftlicher Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gazdasági reformok
|
dieser Reformen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
e reformok
|
institutionellen Reformen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
intézményi reformok
|
institutionelle Reformen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
intézményi reformok
|
Reformen und |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
reformok és
|
notwendigen Reformen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
szükséges reformokat
|
notwendigen Reformen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
szükséges reformok
|
Häufigkeit
Das Wort Reformen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6412. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 11.22 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Reform
- Reformpolitik
- Demokratisierung
- Sozialreformen
- Zentralisierung
- Reformbemühungen
- zentralistische
- Dezentralisierung
- Wirtschaftsreformen
- zentralistischen
- Reformvorhaben
- Abschaffung
- Außenpolitisch
- Reformprozess
- Innenpolitisch
- demokratische
- merkantilistischen
- Agrarreform
- Reformmaßnahmen
- reformieren
- absolutistische
- unpopuläre
- Reformversuche
- befürwortete
- Pressezensur
- Staatsfinanzen
- Adelsprivilegien
- Umwälzungen
- Staatsorganisation
- Sparpolitik
- Stärkung
- Entmachtung
- Bürokratie
- Sozialgesetzgebung
- innenpolitische
- föderalistischen
- Feudalsystems
- radikale
- Regierungsform
- Landreform
- Staatswesens
- Bestrebungen
- Bürokratisierung
- Steuererhöhungen
- autoritäre
- absolutistischen
- beschnitt
- Missstände
- Zentralgewalt
- Zollpolitik
- Zurückdrängung
- Reformpläne
- Wahlrechts
- innenpolitischen
- außenpolitischen
- innenpolitisch
- Zentralismus
- Regierungsstil
- Planwirtschaft
- Staatsordnung
- außenpolitische
- Reformvorschläge
- Reformprogramms
- Autonomiebestrebungen
- Reformprogramm
- stärkte
- Wirtschaftspolitisch
- merkantilistische
- Konsolidierung
- Erstarken
- zentralistischer
- Militärreform
- Reformansätze
- Autonomie
- Agrarreformen
- Freiheiten
- Staatsmacht
- restaurative
- Konstitutionalismus
- abzuschaffen
- Machtverlust
- Bevormundung
- Nationalisierung
- Freiheitsrechten
- restaurativen
- Freihandel
- anstrebten
- Föderalisierung
- repressive
- Steuersenkungen
- politischen
- befürworteten
- monarchischen
- Machtkonzentration
- Freihandels
- Gesellschaftsordnung
- Regierungssystems
- Bürgerrechte
- bürokratische
- Verfassung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Reformen in
- die Reformen
- Reformen des
- Reformen im
- der Reformen
- Reformen und
- Reformen der
- den Reformen
- Josephinischen Reformen
- Reformen in der
- Reformen , die
- politische Reformen
- die Reformen des
- Reformen in den
- die Reformen der
- der Reformen des
- den Reformen des
- den Reformen der
- Reformen und die
- von Reformen
- Reformen . Die
- die Reformen in
- Reformen des Zweiten
- Reformen im Sinne
- für Reformen in
- den Reformen in
- Reformen . Er
- die Reformen im
- der Reformen in
- für Reformen im
- und Reformen in
- Reformen im Bildungswesen
- Reformen im Bereich
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʀeˈfɔʁmən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Grundformen
- Gendarmen
- Schwärmen
- Umgangsformen
- Produktionsfirmen
- umarmen
- Bildschirmen
- Baufirmen
- formen
- enormen
- Normen
- Erbarmen
- Türmen
- Firmen
- Armen
- Tochterfirmen
- Rechtsnormen
- Wachtürmen
- Stürmen
- Plattenfirmen
- Wehrtürmen
- Farmen
- Termen
- Formen
- Thermen
- Uniformen
- warmen
- Plattformen
- Gattungsnamen
- Fersen
- träumen
- Ulmen
- Erlen
- annehmen
- Leimen
- Festnahmen
- Damen
- Urnen
- Einnahmen
- scharfen
- Zisternen
- Ausstellungsräumen
- Markennamen
- übereinstimmen
- bekamen
- Spielfilmen
- Durchschnittseinkommen
- kontroversen
- Laternen
- Kerben
- Gesamtvolumen
- geworden
- gemeinsamen
- verlangsamen
- Einkommen
- Träumen
- Nebenräumen
- Einvernehmen
- herrschen
- gekommen
- Pharmaunternehmen
- Zweitstimmen
- Nadelbäumen
- Dogmen
- Einzelunternehmen
- Nomen
- Ortsnamen
- Beinamen
- Heimen
- widmen
- Flurnamen
- übernahmen
- Schergen
- Mikroorganismen
- entkommen
- zunahmen
- Rufnamen
- Ehrennamen
- Fahrkarten
- kommen
- Staatsunternehmen
- Mechanismen
- Gegenmaßnahmen
- Straßennamen
- Kohlevorkommen
- Obstbäumen
- Bitumen
- Problemen
- Stämmen
- ankommen
- Personennamen
- Reimen
- angekommen
- festnehmen
- vornehmen
- Symptomen
- Eintrittskarten
- Plattenaufnahmen
- Ribosomen
- frommen
Unterwörter
Worttrennung
Re-for-men
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Tanzimat-Reformen
- Hartz-Reformen
- Taika-Reformen
- Hartz-IV-Reformen
- Bologna-Reformen
- Gabo-Reformen
- Tempō-Reformen
- Kansei-Reformen
- Kyōhō-Reformen
- EU-Reformen
- Arbeitsmarkt-Reformen
- Cardwell-Reformen
- Tenpō-Reformen
- Minimal-Reformen
- Kestenberg-Reformen
- IV-Reformen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Politik |
|
|
Pädagoge |
|
|
Soziologie |
|
|
Politiker |
|
|
China |
|
|
Feldherr |
|
|
Historiker |
|
|
Iran |
|
|
Vereinigtes Königreich |
|
|
Uruguay |
|
|