Stärken
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Stärke |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Stär-ken |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (3)
- Englisch (4)
- Estnisch (3)
- Finnisch (5)
- Französisch (3)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Stärken |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
силните
In diesem Bericht wollten wir direkt auf die Frage nach einer verbesserten Partnerschaft zwischen Hochschulen und Wirtschaft eingehen und haben einige wesentliche Punkte hervorgehoben : den Vorrang , den wir einer der Stärken der Europäischen Union , nämlich die Fähigkeit unserer Bürgerinnen und Bürger , sich den ständig ändernden Bedingungen auf dem Arbeitsmarkt anzupassen , einräumen ; zweitens , die Tatsache , dass es heute keinen " Arbeitsplatz auf Lebenszeit " mehr gibt , und dass Schulung und Umschulung von wesentlicher Bedeutung sind .
Ето защо в доклада искахме пряко да засегнем проблема за подобряването на връзките между университетите и бизнеса , като подчертаем определени ключови моменти : първо , да се даде приоритет на една от силните страни на Европейския съюз , а именно способността на неговите граждани да се приспособяват към непрекъснато променящите се условия на пазара на труда ; факта , че подобно нещо като " работно място за цял живот " вече не съществува и че днес професионалното обучение и преквалификацията са от съществено значение .
|
Stärken |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
силни
Natürlich haben sie das nicht aus Respekt vor Ihren Qualitäten und Stärken getan , sondern vor dem , was sie für Ihre Schwächen halten .
Очевидно те не са направили това от уважение към Вашите качества и силни страни , а поради това , което считат за Ваши слабости .
|
Stärken |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
силни страни
|
Stärken |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Засилете
Stärken Sie Ihre Glaubwürdigkeit in diesem Sektor !
Засилете доверието си към този сектор !
|
Dies sind unsere Stärken |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Това са нашите силни страни
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Stärken |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
stærke sider
|
Stärken und Schwächen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
styrker og svagheder
|
Dies sind unsere Stärken . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Det er vores styrker .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Stärken |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
strengths
Durch die bei früheren Sitzungen gesetzten Impulse , unter anderem beim informellen Gipfel der Eurozone vom 11 . März , gelang es uns , fast alle Stärken dieser Bemühungen zu vereinen .
Under the impulse of earlier meetings , including the informal eurozone summit of 11 March , we were able to bring together almost all the strengths of this endeavour .
|
Stärken und |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
strengths and
|
Stärken und Schwächen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
strengths and weaknesses
|
Dies sind unsere Stärken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
These are our strong points
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Stärken |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
küljed
Jeder Mitgliedstaat hat andere Stärken und Schwächen , die zu nutzen sind : Wind aus der Nordsee , Sonne aus dem südlichen Teil der Europäischen Union , Biogas im ländlichen Raum .
Igal liikmesriigil on erinevad tugevad ja nõrgad küljed ning neid tugevusi tulebki ära kasutada . Nendeks on muu hulgas Põhjamerelt tulev tuul , ELi lõunapoolsetes liikmesriikides päike ja maapiirkondades biogaas .
|
Stärken |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
külgi
Dank dieser aus EG-Mitteln ermöglichten Initiativen können wir gemeinsam an konkreten Projekten und Programmen arbeiten und dabei die jeweiligen Stärken der Institutionen bestmöglich nutzen , um so unsere gemeinsame Arbeit in einer Art hervorragendem Schmelztiegel zusammenführen .
Kõnealused EÜ fondide poolt toetatud algatused koondavad meid koostööd tegema konkreetsete projektide ja programmide raames iga institutsiooni tugevaimad külgi ühendades ning on suurepäraseks väljakutseks , mille käigus oma ühist tööd arendada .
|
Stärken |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
küljed .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Stärken |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
vahvuuksia
Dieser Bericht präsentiert einige Vorschläge zur Verbesserung des Systems innerhalb seiner gegenwärtigen Beschränkungen auf der Grundlage seiner Stärken .
Mietinnössä esitetään joitain ehdotuksia , joilla voidaan parantaa järjestelmää sen nykyisissä rajoissa , pitäen perustana sen vahvuuksia .
|
Stärken |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vahvuuksiamme
Dies sind unsere Stärken .
Nämä ovat vahvuuksiamme .
|
Stärken |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vahvuuksista
Aus diesem Grund sind meeresbezogene Aktivitäten zweifellos ein sehr wichtiger Faktor und eine der Stärken Europas .
Tästä syystä toiminta merellä on epäilemättä hyvin tärkeää ja yksi Euroopan vahvuuksista .
|
Dies sind unsere Stärken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nämä ovat vahvuuksiamme
|
Dies sind unsere Stärken . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Nämä ovat vahvuuksiamme .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Stärken |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
points forts
|
Stärken |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
atouts
Wir werden damit fortfahren , die Stärken , aber auch die Schwächen sämtlicher Überleitungsgesetze herauszustellen .
Nous continuerons à mettre en évidence les atouts et les faiblesses de chaque législation transposée .
|
Stärken |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
forts
Die Entwicklung des Textil - und Bekleidungssektors in den letzten Jahren hat eine ganze Reihe von Stärken und auch eine Reihe von Schwächen ans Licht gebracht .
L'évolution du secteur , au cours de ces dernières années , a fait ressortir tout un ensemble de points forts et un certain nombre de faiblesses .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Stärken |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ισχυρά
Herr Präsident ! Herr Kommissionspräsident , Sie haben sicher eine Kommission mit Stärken und mit Schwächen .
( DE ) Κύριε Πρόεδρε , κύριε Barroso , η Επιτροπή σας έχει ασφαλώς ισχυρά και ασθενή σημεία .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Stärken |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
punti di forza
|
Stärken |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
forza
Unsere Analyse der Stärken Europas zeigt , dass die europäische Kraftfahrzeugindustrie aufgrund des großen Binnenmarktes durchaus in der Lage ist , Größenvorteile zu nutzen .
L’analisi che abbiamo svolto sui punti di forza dell ’ Europa rivela che , in virtù del grande mercato interno , l’industria automobilistica europea si trova in una situazione favorevole per sfruttare le economie di scala .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Stärken |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
stiprās
Die Stärken des Regierens auf mehreren Ebenen wurden auch vom Ausschuss der Regionen in seinem Weißbuch vom Juni 2009 betont , wo er die Union aufforderte , den Mechanismus des Regierens auf mehreren Ebenen zu stärken und wies auf die von der Kohäsionspolitik erzeugte Hebelwirkung hin , die gleichsam zur Umsetzung von weiteren Gemeinschaftspolitiken beitrug .
Daudzlīmeņu pārvaldības stiprās puses Reģionu komiteja uzsvēra arī 2009 . gada jūnijā publicētajā Baltajā grāmatā , kurā komiteja izteica aicinājumu Eiropas Savienībai pastiprināt daudzlīmeņu pārvaldības mehānismus un norādīja uz līdzsvarošanas mehānismu , ko radījusi kohēzijas politika , kas ir veicinājusi arī citu Kopienas politiku īstenošanu .
|
Stärken |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
stiprās puses
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Dies sind unsere Stärken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai mūsų stipriosios savybės
|
Dies sind unsere Stärken . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tai mūsų stipriosios savybės .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Stärken |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
sterke punten
|
Dies sind unsere Stärken |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Dat zijn onze sterke punten
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Stärken |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
mocnych
Kurzum , ein Produkt , das Ausdruck unserer europäischen Werte und Stärken ist .
Krótko mówiąc , musi to być produkt będący wyrazem naszych europejskich wartości i mocnych stron .
|
Stärken |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
mocne
Wir kennen die Stärken und Schwächen der Europäischen Union .
Wiemy , jakie są mocne i słabe strony Unii Europejskiej .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Stärken |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
pontos fortes
|
Stärken |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
fortes
Eine der Stärken des Berichts ist , dass er diese Frage sowohl auf Beamtenebene als auch für uns als Abgeordnete erörtert und Maßnahmen vorschlägt . Im nächsten Bericht würde ich mir jedoch mehr Ziele und Maßnahmen für die Angestellten wünschen .
Um dos pontos fortes do relatório reside no facto de discutir e propor medidas que abrangem tanto os funcionários como nós próprios , deputados ao Parlamento Europeu , mas gostaria que , no próximo relatório , fossem propostos mais objectivos e mais medidas relativas aos empregados .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Stärken |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
forte
Ich glaube , dass eine Volkswirtschaft , die ihre Stärken wieder aufbaut , eine reelle Chance hat , ihre Energien umzuleiten .
Consider că o economie care îşi reconstituie punctele sale forte are o şansă reală să îşi recanalizeze energia .
|
Stärken |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
punctele forte
|
Stärken |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tari
Jeder Mitgliedstaat hat andere Stärken und Schwächen , die zu nutzen sind : Wind aus der Nordsee , Sonne aus dem südlichen Teil der Europäischen Union , Biogas im ländlichen Raum .
Fiecare stat membru are diferite puncte tari și puncte slabe , care trebuie să fie exploatate , iar acestea includ vântul din Marea Nordului , soarele din partea de sud a Uniunii Europene și biogazul din zonele rurale .
|
Dies sind unsere Stärken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Acestea sunt punctele noastre forte
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Stärken |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
starka sidor
|
Stärken |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
styrkor
Diese Pläne und ehrgeizigen Ziele beinhalten viele Elemente , die einige von uns vielleicht ablehnen . Eine der Stärken der Europäischen Union besteht jedoch ganz einfach darin , dass sie ein Anziehungspunkt für die Länder ist , welche die positiven Auswirkungen von Demokratie , Rechtsstaatlichkeit und wirtschaftlichem Wohlstand noch nicht nutzen können .
Det finns mycket i dessa planer och ambitioner som en del av oss vill protestera mot , men en av unionens styrkor är dess attraktionskraft för länder som inte fått uppleva fördelarna med demokrati , rättssäkerhet och ekonomiskt välstånd .
|
Stärken |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
starka
Deshalb muss eine angemessene Evaluierung des Mainstreaming-Prozesses einschließlich seiner Stärken und Schwächen durchgeführt werden , bevor weitere Schritte unternommen werden .
Därför måste en grundlig utvärdering av integreringsprocessen med en sammanfattning av starka och svaga sidor genomföras innan några ytterligare åtgärder vidtas .
|
Dies sind unsere Stärken |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Detta är våra starka sidor
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Stärken |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
silné stránky
|
Stärken |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
silných stránok
|
Stärken |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
stránky
Wir müssen gemeinsam die Stärken stärken und die Schwächen beseitigen .
Spolu musíme posilniť naše silné stránky a odstrániť tie slabé .
|
Stärken |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
silných
Im Verlauf der Diskussionen über die zukünftige Form der europäischen Normung kamen wir zu der Schlussfolgerung , dass die Neugestaltung auf den Stärken des bestehenden Systems basieren sollte , da dieses eine solide Grundlage für den Aufbau darstellt .
Počas diskusií o budúcej podobe európskej normalizácie sme došli k záveru , že návrh prieskumu by mal byť založený na silných stránkach existujúceho systému poskytujúceho stabilný základ , na ktorom možno stavať .
|
Stärken |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
naše silné stránky
|
Stärken |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
silné
Wir müssen gemeinsam die Stärken stärken und die Schwächen beseitigen .
Spolu musíme posilniť naše silné stránky a odstrániť tie slabé .
|
ihre Stärken |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
svoje silné
|
Dies sind unsere Stärken |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Toto sú naše silné stránky
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Stärken |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
prednosti
Diese Intervention sollte jetzt der irischen Wirtschaft ermöglichen , wieder auf den Weg nachhaltigen Wachstums zu gelangen und von ihren fundamentalen Stärken zu zehren .
To posredovanje bi moralo irskemu gospodarstvu zdaj omogočiti , da spet vzpostavi zdržno rast na podlagi svojih temeljnih prednosti .
|
Dies sind unsere Stärken |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
To so naše močne točke
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Stärken |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
puntos fuertes
|
Stärken |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
fortalezas
Errichten wir Europa auf der Grundlage seiner Stärken , nicht seiner Schwächen .
Construyamos Europa alrededor de las fortalezas , no de las debilidades .
|
Stärken |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
fuertes
Zu dieser Schlußfolgerung gelangte ich übrigens bereits vor einigen Jahren in einem Bericht über die Stärken und Schwächen der europäischen Eisen - und Stahlindustrie .
En este sentido , elaboré hace unos años un informe relativo a los puntos fuertes y los puntos débiles de la siderurgia europea .
|
Stärken |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
los puntos fuertes
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Stärken |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
silných
Wir müssen gemeinsame Sicherheitsinteressen der 27 Staaten ermitteln und auf vergleichbare Aufgaben in diesen Staaten und auf eine ehrliche Bewertung der Stärken der ESVP-Missionen zurückgreifen , wobei die Voraussetzungen für das Voranbringen einer ständigen strukturierten Zusammenarbeit im Bereich Verteidigung geschaffen werden .
Musíme nalézt společné bezpečnostní zájmy 27 států a v těchto státech čerpat ze srovnatelných zkušeností , provést otevřené hodnocení silných stánek misí EBOP a vytvořit tak okolnosti pro prosazení stálé strukturované spolupráce v oblasti obrany .
|
Stärken |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
stránky
Ich glaube , dass eine Volkswirtschaft , die ihre Stärken wieder aufbaut , eine reelle Chance hat , ihre Energien umzuleiten .
Věřím , že ekonomika , která dokáže obnovit své silné stránky , má také reálnou šanci přesměrovat svou energii .
|
Stärken |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
silné stránky
|
ihre Stärken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
své silné
|
Dies sind unsere Stärken |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
To jsou naše silné stránky
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Stärken |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
erősségeink
Wir haben allerdings auch Stärken und an die sollten wir uns erinnern .
Vannak azonban erősségeink is , amelyekről említést kell tennünk .
|
unsere Stärken . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
az erősségeink .
|
Dies sind unsere Stärken . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ezek az erősségeink .
|
Häufigkeit
Das Wort Stärken hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 19459. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.04 mal vor.
⋮ | |
19454. | schätzungsweise |
19455. | wiederkehrende |
19456. | Rudolstadt |
19457. | Schatzmeister |
19458. | Streckenführung |
19459. | Stärken |
19460. | Starts |
19461. | Viersen |
19462. | ostdeutschen |
19463. | Hochmittelalter |
19464. | verglich |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Qualitäten
- Schwächen
- Fähigkeiten
- Schnelligkeit
- vielseitigen
- Geschicklichkeit
- Ausdauer
- individuelle
- Vorzüge
- innovativen
- Vorlieben
- Robustheit
- Zufriedenheit
- auszeichnen
- Erfahrung
- Eignung
- Maßstäbe
- Können
- Durchsetzungsfähigkeit
- Emotionen
- umzugehen
- erstaunliche
- Potenzial
- einschätzen
- sportlichen
- puncto
- Beweglichkeit
- gewohnte
- exzellente
- Verwendbarkeit
- Sachverstand
- intuitiv
- einzuschätzen
- Kondition
- wirkungsvollsten
- vernachlässigen
- Erfahrungen
- Feinheiten
- Musikalität
- versiert
- Szenarien
- solide
- herausragenden
- überfordern
- exzellenten
- auszeichneten
- Organisationstalent
- rhetorischen
- realitätsnahe
- ungemein
- motivieren
- versierten
- soliden
- Reputation
- professionellem
- zielgerichtete
- Könnens
- Seriosität
- konsequent
- Entscheidungsprozesse
- realitätsnah
- Zukunftsaussichten
- adäquat
- Charakters
- vielseitig
- Schwerfälligkeit
- Unwägbarkeiten
- ausloten
- außergewöhnliche
- Timing
- professionell
- Kritikpunkte
- Eleganz
- verlässlicher
- intelligente
- Sparsamkeit
- Karrierechancen
- Hilfestellung
- gute
- Ausgangssituation
- innovativ
- Gesichtspunkte
- Routine
- ausgewogen
- vielerlei
- intelligenten
- höchst
- Ziels
- wahrzunehmen
- anspruchsvollen
- Kooperationsbereitschaft
- lenken
- Szenarios
- einbringen
- Problemstellung
- intelligenter
- gerecht
- relevanter
- einzuarbeiten
- persönliche
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Stärken und
- Stärken und Schwächen
- die Stärken
- seine Stärken
- Stärken der
- Stärken des
- Stärken von
- und Stärken
- Die Stärken
- ihre Stärken
- Seine Stärken
- Stärken im
- den Stärken
- Stärken in
- seinen Stärken
- der Stärken
- die Stärken und Schwächen
- Stärken liegen
- Stärken und Schwächen der
- die Stärken der
- Stärken und Schwächen des
- Stärken in der
- seine Stärken im
- Die Stärken des
- die Stärken des
- Seine Stärken liegen
- Stärken , die
- der Stärken und
- Die Stärken der
- Stärken liegen in
- ihre Stärken und
- die Stärken und Schwächen der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃtɛʁkn̩
Ähnlich klingende Wörter
- stärken
- starken
- sterben
- Sterne
- Scherben
- Werken
- werken
- Terzen
- Stärke
- Sterke
- schenken
- Schenken
- stärker
- Schnecken
- Schnäcken
- Schrecken
- schmecken
- Stücken
- Stöcken
- Steppen
- steppen
- Stätten
- Stetten
- stechen
- Stechen
- Steffen
- Stecken
- Stäben
- Städten
- starten
- Starten
- starrten
- starben
- Strecken
- strecken
- ständen
- Ständen
- stürzen
- Stürzen
- steckten
- stellten
- schwenken
- Schmerzen
- schmerzen
- Stärkung
- stärksten
Reime
- Borken
- bemerken
- Triebwerken
- Stadtbezirken
- einwirken
- Parken
- wirken
- Werken
- auswirken
- Jungtürken
- Meisterwerken
- mitwirken
- Kraftwerken
- verstärken
- Bergwerken
- Gewerken
- Briefmarken
- Landmarken
- Kunstwerken
- Stockwerken
- Netzwerken
- Marken
- stärken
- Nachschlagewerken
- Birken
- bewirken
- Bauwerken
- starken
- Kernkraftwerken
- Außenbezirken
- Regierungsbezirken
- Waldkirchen
- Andenken
- blanken
- Querbalken
- Sparten
- färben
- Milliarden
- locken
- versorgen
- sterben
- Linken
- Schwebebalken
- Felsbrocken
- Hacken
- derben
- Ansichtskarten
- Socken
- Worten
- ranken
- Brücken
- Gärten
- Planken
- Gelenken
- Lärchen
- Versen
- Wintergarten
- Siebenbürgen
- Attacken
- Grammatiken
- Rebsorten
- Insektenlarven
- erben
- Hirschen
- sinken
- abgeworfen
- Pauken
- blicken
- befürworten
- entwerfen
- aufwarten
- Boutiquen
- Monarchen
- Nacken
- Entwürfen
- schwenken
- Icon
- Hypotheken
- dürfen
- Garten
- Biergarten
- Denken
- ertranken
- Kursen
- Zwergen
- Filialkirchen
- kargen
- Grundstücken
- Spielkarten
- Hafenbecken
- Herzen
- Aken
- Repliken
- entschärfen
- Oberfranken
- Orten
- Weinbergen
- Backen
Unterwörter
Worttrennung
Stär-ken
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Stärken-Schwächen-Analyse
- Stärkenklasse
- Stärkende
- Stärkenangaben
- Stärkenbericht
- Stärkenklassen
- Stärkenorientierung
- Stärkenprofile
- Stärkenmanagement
- Stärken-Schwächenanalyse
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
TPS:
- Thermoplastische Stärke
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Computerspiel |
|
|
Computerspiel |
|
|
Computerspiel |
|
|
Psychologie |
|
|
Film |
|
|
Skirennläufer |
|
|
Deutschland |
|
|
Album |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Physik |
|
|
Rakete |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Unternehmen |
|
|
Art |
|
|