kommunalen
Übersicht
| Wortart | Keine Daten |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
-
Dänisch (1)
-
Englisch (1)
-
Finnisch (2)
-
Französisch (1)
-
Italienisch (1)
-
Lettisch (1)
-
Niederländisch (1)
-
Portugiesisch (1)
-
Schwedisch (1)
-
Spanisch (1)
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| kommunalen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
kommunale
Das wird leider allzu oft von den nationalen , regionalen und kommunalen Behörden mißachtet , sei es aus Unwissenheit , sei es aus bürokratischer Macht , gepaart mit nationalen Egoismen .
Det ringeagtes desværre alt for ofte af de nationale , regionale og kommunale myndigheder , enten på grund af uvidenhed eller ud fra ønsket om bureaukratisk magt kombineret med national egoisme .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| kommunalen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
municipal
Der Wille zur Erneuerung ist hartnäckig und erstaunlich ; Schulen wurden in Zelte verlegt , Handwerker versuchen in Behelfseinrichtungen zu arbeiten , ebenso die kommunalen Verwaltungen .
The desire for recovery is persistent and surprising : schools are being run in tents , craftsmen are trying to work in makeshift accommodation , as are the municipal authorities .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| kommunalen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
kunnalliset
Für die kommunalen und regionalen Arbeitgeber in der Union ist es ein großes Problem , auf europäischer Ebene nicht als vollwertige Partner im branchenübergreifenden sozialen Dialog angesehen zu werden .
EU : n kunnalliset ja alueelliset työnantajat pitävät suurena ongelmana sitä , ettei niitä Euroopan tasolla kohdella täysiarvoisena osapuolena , mitä tulee kaikki alat käsittävään sosiaaliseen vuoropuheluun .
|
| kommunalen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
paikallisviranomaisten
Wenn wir eine Rahmenrichtlinie haben wollen , sollte diese meiner Ansicht nach den kommunalen Behörden hieb - und stichfeste Garantien bieten , dass sie ihre öffentlichen Dienstleistungen nach ihren Vorstellungen gestalten , organisieren und finanzieren können .
Totean , että jos laaditaan puitedirektiivi , sen on annettava raudanlujat takeet paikallisviranomaisten oikeuksista määrittää , järjestää ja rahoittaa julkiset palvelut parhaaksi katsomallaan tavalla .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| kommunalen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
municipales
Im übrigen ist mir die Auffassung ganz neu , daß die kommunalen , lokalen und regionalen Gebietskörperschaften nach dem Proporz von politischen Kräften und Parteien besetzt werden .
Au demeurant , il est plutôt insolite d'estimer que les autorités municipales , locales et régionales se classent en forces et partis politiques .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| kommunalen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
comunali
Im übrigen ist mir die Auffassung ganz neu , daß die kommunalen , lokalen und regionalen Gebietskörperschaften nach dem Proporz von politischen Kräften und Parteien besetzt werden .
D'altronde , è alquanto nuovo il concetto secondo cui le autorità locali , comunali e regionali , sono suddivise in forze politiche e partiti .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| kommunalen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
vietējās
Ich verhehle daher nicht meine Meinung : Es sollte ein Prinzip bzw . Recht der kommunalen Selbstverwaltung sein , soziale Dienstleistungen und damit auch sozialen Wohnbau selbst zu definieren und die sozialen Dienstleistungen aus dem Wettbewerbs - und Beihilfenrecht herauszunehmen .
Tāpēc es nedomāju mainīt savu viedokli šajā jautājumā - tam jābūt vietējās pārvaldes principam vai tiesībai definēt sociālos pakalpojumus , tostarp sociālos mājokļus šādā vietējā līmenī un izslēgt sociālos pakalpojumus no konkurences un valsts atbalsta tiesību jomas .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| kommunalen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
gemeentelijke
Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Der Bericht Langen befaßt sich mit den Auswirkungen des Euro auf drei Punkte : auf die nationalen und kommunalen Haushalte , auf die Agrarpolitik und auf die Administration .
Mijnheer de Voorzitter , geachte collega 's , het verslag-Langen gaat over de gevolgen van de euro op drie terreinen : de nationale en gemeentelijke begrotingen , het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de administratie .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| kommunalen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
municipais
Genau diese zwei Bereiche werden in der sogenannten Initiative " intelligente Städte " ( " Smart Cities " ) kombiniert , die die Gelegenheit bietet , kommunalen Stellen einen Impuls zu verleihen und gleichzeitig den Unternehmen die Möglichkeit zu geben , in Zeiten der Wirtschaftskrise moderne Systeme und intelligente Technologien einzusetzen und Wirtschaftswachstum zu erzeugen .
São precisamente estas duas áreas que estão combinadas na chamada iniciativa " Cidades Inteligentes ” , que oferece a oportunidade de revitalizar as autoridades municipais e , ao mesmo tempo , dar ao sector empresarial a oportunidade , num período de crise económica , de aplicar sistemas modernos e tecnologias inteligentes e gerar crescimento económico .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| kommunalen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
kommunala
Die EU wird noch mehr Zustimmung erfahren , wenn man die Arbeit der kommunalen öffentlichen Unternehmen unterstützt , statt sie zu erschweren . Daher möchte ich das Plenum ermutigen , sich weiter dafür einzusetzen , die kommunalen öffentlichen Unternehmen in die KMU-Definition einzubeziehen .
Genom att stödja offentligägda kommunala företag i deras arbete , i stället för att försvåra det , kommer EU att vinna ytterligare anseende i allmänhetens ögon och jag vill därför uppmuntra parlamentet att fortsätta sina påtryckningar för att även offentligägda kommunala företag ska rymmas inom definitionen av små och medelstora företag .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| kommunalen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
municipales
Aber was müssen wir tun , wenn wir von den kommunalen Vertretern im Kosovo und von den örtlichen Behörden verlangen , dass sie gegen die Extremisten kämpfen ?
¿ Qué debemos hacer , no obstante , cuando exigimos a los representantes municipales de Kosovo y a las autoridades locales que combatan a los extremistas ?
|
Häufigkeit
Das Wort kommunalen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8099. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.58 mal vor.
| ⋮ | |
| 8094. | verschwand |
| 8095. | Rosen |
| 8096. | Kugel |
| 8097. | nachts |
| 8098. | Internationales |
| 8099. | kommunalen |
| 8100. | Gegründet |
| 8101. | Beethoven |
| 8102. | Herstellers |
| 8103. | Emeritierung |
| 8104. | Nachteil |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- kommunale
- Kommunalen
- Neugliederung
- Kommunen
- kommunaler
- Eigenbetrieb
- Gebietskörperschaften
- kommunal
- Gebietsreform
- Daseinsvorsorge
- Strukturreform
- selbständigen
- Kreisverwaltungen
- Zweckverbände
- Verwaltungsbeamten
- eigenständigen
- Verwaltung
- Eigenbetriebe
- Verwaltungsreform
- Bezirksregierungen
- Zweckverbänden
- überörtlichen
- Wirtschaftsunternehmen
- Verwaltungen
- interkommunalen
- Gemeindeverbände
- Verwaltungsaufgaben
- Spitzenverbände
- Landesgesetz
- freiwilligen
- Verwaltungs
- Wirtschaftsförderung
- privatrechtlich
- Sparkassen
- Regionaldirektion
- Rechtsaufsicht
- verwaltungstechnischen
- Kommunalunternehmen
- Spitzenverbänden
- Landschaftsverbände
- Abwasserentsorgung
- Verwaltungskompetenzen
- Öffentlichen
- administrativen
- Pflichtaufgabe
- Gemeindeverwaltungen
- unselbstständige
- Zusatzversorgung
- IHKs
- Rechtsformen
- Stadtverwaltung
- Fachaufsicht
- Genossenschaften
- Sozialversicherungen
- Kommunalverbände
- Wohnungsunternehmen
- Feuerwehrwesens
- Bezirksrabbinate
- Wohnungswirtschaft
- bundesunmittelbare
- privatwirtschaftliche
- Arbeitsämter
- Stadtverwaltungen
- Pflichtaufgaben
- AöR
- Landesebene
- Jugendämter
- Verwaltungsstellen
- Liegenschaften
- Regierungspräsidien
- nordrhein-westfälische
- Handelskammern
- Sondervermögen
- Personalrat
- Verbandsmitglieder
- Institutionen
- VKA
- Verwaltungsbereich
- Arbeitsförderung
- treuhänderische
- interkommunale
- Jugendämtern
- Beschäftigungsförderung
- Landesverwaltungen
- Pflichtmitgliedschaft
- Aufgabenerfüllung
- Dorferneuerung
- Wasserbehörde
- organisatorisch
- Aufgabenbereiche
- privatrechtlicher
- Umstrukturierung
- Versicherungsaufsicht
- Magistratsverfassung
- Spitzenverbandes
- Versorgungswirtschaft
- verwaltungsmäßigen
- Kommunalbehörden
- unselbständige
- LTH
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der kommunalen
- kommunalen Neugliederung
- der kommunalen Neugliederung
- zur kommunalen
- kommunalen Neuordnung
- der kommunalen Selbstverwaltung
- die kommunalen
- den kommunalen
- der kommunalen Neuordnung
- des kommunalen
- zur kommunalen Neugliederung
- und kommunalen
- kommunalen Gebietsreform
- der kommunalen Gebietsreform
- kommunalen Neugliederung am 1
- der kommunalen Neugliederung des
- kommunalen Neugliederung in
- kommunalen Neugliederung am 1 . Januar
- kommunalen Neugliederung des Raumes Bonn
- kommunalen Neugliederung in Nordrhein-Westfalen
- der kommunalen Neugliederung des Raumes Bonn
- zur kommunalen Neugliederung am 1 . Januar
- der kommunalen Neugliederung in
- der kommunalen Neugliederung des Raumes Bonn wurde
- der kommunalen Selbstverwaltung für
- der kommunalen Neugliederung des Raumes Bonn wurde Uckerath
- kommunalen Selbstverwaltung für die
- zur kommunalen Neugliederung am 1 . Januar 1973 war
- kommunalen Neugliederung im
- kommunalen Selbstverwaltung
- zur kommunalen Neuordnung
- kommunalen Gebietsreform in
- der kommunalen Neugliederung wurde
- der kommunalen Neugliederung in Nordrhein-Westfalen
- kommunalen Neugliederung 1975
- kommunalen Neuordnung Bayerns
- der kommunalen Neugliederung am 1
- zur kommunalen Neugliederung in Nordrhein-Westfalen
- kommunalen Neugliederung in Nordrhein-Westfalen gehörte
- kommunalen Neuordnung in
- kommunalen Neuordnung 1975
- kommunalen Neugliederung von
- zur kommunalen Gebietsreform
- kommunalen Neugliederung am 1 . Januar 1969
- kommunalen Neugliederung des Raums
- kommunalen Neugliederung in die
- kommunalen Selbstverwaltung in
- kommunalen Neugliederung 1969
- kommunalen Neuordnung von
- kommunalen Neugliederung am 1 . Juli
- der kommunalen Neugliederung am 1 . Januar
- Zeige 1 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- interkommunalen
- Interkommunalen
- überkommunalen
- staatlich-kommunalen
- nichtkommunalen
- regional/kommunalen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
KWU:
- Kommunales Wirtschaftsunternehmen
-
VKA:
- Vereinigung der Kommunalen Arbeitgeber
-
KIVBF:
- Kommunale Informationsverarbeitung Baden-Franken
-
KWV:
- Kommunale Wohnungsverwaltung
-
KWL:
- Kommunalen Wasserwerke Leipzig
-
KEBT:
- Kommunalen Energie Beteiligungsgesellschaft Thüringen
-
KVBW:
- Kommunalen Versorgungsverbands Baden-Württemberg
-
KET:
- Kommunalen Energiezweckverband Thüringen
-
KABS:
- Kommunalen Aktionsgemeinschaft zur Bekämpfung der Schnakenplage
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Politiker |
|
|
| Politiker |
|
|
| Politiker |
|
|
| Kaliningrad |
|
|
| Kaliningrad |
|
|
| Kaliningrad |
|
|
| Schmallenberg |
|
|
| Hennef |
|
|
| Hennef |
|
|
| Unternehmen |
|
|
| Unternehmen |
|
|
| Dresden |
|
|
| Historiker |
|
|
| British Columbia |
|
|
| Titularbistum |
|
|
| Weinbaugebiet |
|
|
| Landrat |
|
|