Häufigste Wörter

Tagesordnung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Tagesordnungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Ta-ges-ord-nung
Nominativ die Tagesordnung
die Tagesordnungen
Dativ der Tagesordnung
der Tagesordnungen
Genitiv der Tagesordnung
den Tagesordnungen
Akkusativ die Tagesordnung
die Tagesordnungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Tagesordnung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
ред
de ( PT ) Wir begrüßen die Bemühungen der Kommission , Forschung und Innovation an die Spitze der politischen Tagesordnung zu setzen .
bg ( PT ) Приветстваме усилията на Комисията да постави научноизследователската дейност и иновациите начело на политическия дневен ред .
Tagesordnung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
дневния ред
Tagesordnung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
дневния
de Es ist Zeit , die Arktis auf die Tagesordnung für den bevorstehenden EU-Russland-Gipfel zu nehmen .
bg Време е да включим Арктика в дневния ред на предстоящата среща на върха между Европейския съюз и Русия .
Tagesordnung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • дневен ред
  • Дневен ред
Tagesordnung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
в дневния ред
Tagesordnung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Следващата
de Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über die mündliche Anfrage an die Kommission zu Online-Glücksspielen im Zusammenhang mit jüngsten Urteilen des EuGH , von Malcolm Harbour , Andreas Schwab , Evelyne Gebhardt , Cristian Silviu Buşoi und Heide Rühle , im Namen des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz - B7-0235 / 2009 ) .
bg Следващата точка е разискването по въпроса , изискващ устен отговор , зададен от Malcolm Harbour , Andreas Schwab , Evelyne Gebhardt , Cristian Silviu Buşoi и Heide Rühle , от името на комисията по вътрешния пазар и защита на потребителите , към Комисията относно хазартните игри в интернет във връзка с неотдавнашни решения на Съда на Европейските общности ( B7-0235 / 2009 ) .
Tagesordnung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Ред на работа :
Tagesordnung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
точка
de Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über die mündliche Anfrage an die Kommission zu Online-Glücksspielen im Zusammenhang mit jüngsten Urteilen des EuGH , von Malcolm Harbour , Andreas Schwab , Evelyne Gebhardt , Cristian Silviu Buşoi und Heide Rühle , im Namen des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz - B7-0235 / 2009 ) .
bg Следващата точка е разискването по въпроса , изискващ устен отговор , зададен от Malcolm Harbour , Andreas Schwab , Evelyne Gebhardt , Cristian Silviu Buşoi и Heide Rühle , от името на комисията по вътрешния пазар и защита на потребителите , към Комисията относно хазартните игри в интернет във връзка с неотдавнашни решения на Съда на Европейските общности ( B7-0235 / 2009 ) .
Tagesordnung steht
 
(in ca. 81% aller Fälle)
ред
Tagesordnung beginnen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Започваме с дневния
Tagesordnung :
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Дневен ред :
Tagesordnung der
 
(in ca. 39% aller Fälle)
ред на
der Tagesordnung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
дневния ред
Tagesordnung :
 
(in ca. 34% aller Fälle)
ред :
Tagesordnung folgt
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Следващата
Tagesordnung der
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Дневен ред
Tagesordnung .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ред .
die Tagesordnung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
в дневния ред
die Tagesordnung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
в дневния
Tagesordnung .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • В
  • в
Tagesordnung .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
.
Tagesordnung folgt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Следващата точка
Tagesordnung .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
дневния ред .
die Tagesordnung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
дневния ред .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Tagesordnung
 
(in ca. 61% aller Fälle)
  • dagsordenen
  • Dagsordenen
de Hat der Rat von Nizza nicht eher an ein anderes Ziel gedacht , als er unter den vier vorrangigen Themen für die Tagesordnung der künftigen Regierungskonferenz " die Rolle der nationalen Parlamente in der Architektur Europas " nannte ?
da Hælder Det Europæiske Råd i Nice ikke snarere mod et andet mål , når det blandt de fire prioritetsområder på dagsordenen for den kommende regeringskonference nævner " de nationale parlamenters rolle i den europæiske arkitektur " ?
Tagesordnung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
på dagsordenen
Tagesordnung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dagsorden
de Sie ist aktiv . Die Einzigen , die sich in Europa permanent nicht einigen , das ist der Rat der Staats - und Regierungschefs , der zwischenzeitlich so weit ist , dass er nicht einmal eine gemeinsame Tagesordnung festlegen kann , ohne die Angst , es werde ein Veto geben .
da Den er aktiv . De eneste , der ikke kan enes permanent i Europa , er Rådet af stats - og regeringschefer , der i mellemtiden er så vidt , at det ikke engang kan fastlægge en fælles dagsorden uden at være bange for , at der vil komme et veto .
politischen Tagesordnung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
politiske dagsorden
Die Tagesordnung
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Dagsordenen
unserer Tagesordnung
 
(in ca. 72% aller Fälle)
vores dagsorden
der Tagesordnung
 
(in ca. 49% aller Fälle)
på dagsordenen
Tagesordnung für
 
(in ca. 46% aller Fälle)
dagsordenen for
Tagesordnung .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
.
Tagesordnung des
 
(in ca. 31% aller Fälle)
dagsordenen for
die Tagesordnung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
dagsordenen
Tagesordnung folgt
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Næste
Tagesordnung :
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Dagsorden :
Tagesordnung folgt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Næste punkt på dagsordenen er
der Tagesordnung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
dagsordenen
Deutsch Häufigkeit Englisch
Tagesordnung
 
(in ca. 63% aller Fälle)
  • agenda
  • Agenda
de Am 28 . Oktober steht ein Berichtigungsschreiben zu den obligatorischen Ausgaben auf der Tagesordnung der Kommission .
en As far as compulsory spending is concerned , the Commission has an amending letter on its agenda for 28 October .
Tagesordnung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
item
de Der nächste Punkt auf der Tagesordnung ist der Bericht ( Α7-0050 / 2011 ) von Hern Cătălin Sorin Ivan im Namen des Haushaltskontrollausschusses über den Schutz der finanziellen Interessen der Union - Betrugsbekämpfung - Jahresbericht 2009 - .
en The next item is the report ( Α7-0050 / 2011 ) by Mr Cătălin Sorin Ivan , on behalf of the Committee on Budgetary Control , on the protection of the Communities ' financial interests - Fight against fraud - Annual report 2009 - .
Tagesordnung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
next
de Nach der Tagesordnung folgt die mündliche Anfrage ( B5-0086 / 2003 ) von Struan Stevenson im Namen des Ausschusses für Fischerei über die Schwierigkeiten bei der Durchführung der Verordnung ( EG ) Nr . 2561/2001 über die Umstellung der im Rahmen des Fischereiabkommens mit Marokko operierenden Flotte .
en The next item is the oral question ( B5-0086 / 2003 ) by Mr Struan Stevenson on behalf of the Committee on Fisheries concerning problems with the implementation of Regulation No 2561/2001 ( EC ) aiming to promote the conversion of the fishing fleet operating under the fishing agreement with Morocco .
Tagesordnung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
the agenda
Tagesordnung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
agenda .
unserer Tagesordnung
 
(in ca. 89% aller Fälle)
our agenda
Tagesordnung :
 
(in ca. 88% aller Fälle)
  • Agenda :
  • agenda :
Ihrer Tagesordnung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
your agenda
Die Tagesordnung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
The agenda
politischen Tagesordnung
 
(in ca. 81% aller Fälle)
political agenda
Tagesordnung für
 
(in ca. 55% aller Fälle)
agenda for
Tagesordnung steht
 
(in ca. 47% aller Fälle)
agenda
Tagesordnung folgt
 
(in ca. 36% aller Fälle)
item
die Tagesordnung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
agenda
Tagesordnung des
 
(in ca. 34% aller Fälle)
's agenda
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Tagesordnung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
päevakorras
de ( ES ) Herr Präsident , ich habe gestern das Wort im Plenum ergriffen , um die Bedeutung des Stockholm-Programms hervorzuheben , das auf der Tagesordnung für den Europäischen Rat am 10 . Dezember steht .
et ( ES ) Lugupeetud juhataja ! Ma võtsin eile täiskogus sõna , et rõhutada , kui oluline on Stockholmi programm , mis on 10 . detsembril Euroopa Ülemkogu päevakorras .
Tagesordnung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
päevakorda
de Mitglied der Kommission . - Herr Präsident , ich möchte dem Parlament dafür danken , dass es die Frage der europäischen Agenturen auf die Tagesordnung gesetzt hat .
et komisjoni liige . - Lugupeetud juhataja ! Tahaksin Euroopa Parlamenti tänada selle eest , et nad on Euroopa ametite küsimuse päevakorda võtnud .
Tagesordnung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Järgmine
de . Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Berichte :
et Järgmine päevakorrapunkt on ühine arutelu järgmiste raportite üle :
Tagesordnung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Järgmine päevakorrapunkt
Tagesordnung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
päevakorra
de Ich bitte Sie daher , dem Parlament eine Änderung der Tagesordnung vorzuschlagen , damit alle Stimmabgaben vor der Rede von Herrn Schmitt stattfinden und wir mit den Abstimmungen über den Kalender beginnen .
et Seetõttu palun , et esitaksite täiskogule ettepaneku päevakorra muutmiseks , et kõik tänased hääletused toimuksid enne kolleeg Schmitti sõnavõttu ja alustaksime ajakava hääletuste alusel .
Tagesordnung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Istungi läbiviimise kord
Tagesordnung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Päevakord
de ( Die Tagesordnung wird angenommen . )
et ( Päevakord võeti vastu )
Tagesordnung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
arutelu
de . Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Berichte :
et Järgmisena on päevakorras järgmiste raportite ühine arutelu :
Tagesordnung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Tööplaan
de ( Die Tagesordnung wird angenommen )
et ( Tööplaan võeti vastu . )
Tagesordnung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
päevakorrapunkt
de . Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Berichte :
et Järgmine päevakorrapunkt on ühine arutelu järgmiste raportite üle :
die Tagesordnung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
päevakorda
Tagesordnung beginnen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Alustame nüüd päevakorraga !
Tagesordnung :
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Päevakord (
der Tagesordnung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Järgmine päevakorrapunkt on
Tagesordnung folgt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Järgmine päevakorrapunkt
Tagesordnung :
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Päevakord : vt protokolli
Tagesordnung der
 
(in ca. 18% aller Fälle)
vt protokoll )
Tagesordnung :
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Päevakord :
der Tagesordnung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Järgmine
Tagesordnung folgt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Järgmine
der Tagesordnung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
päevakorras
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Tagesordnung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • Esityslistalla
  • esityslistalla
de Der nächste Punkt auf der Tagesordnung ist :
fi ( EN ) Esityslistalla on seuraavana :
Tagesordnung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
(
de Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über die sieben Entschließungsanträge zu Pakistan .
fi ( CS ) Esityslistalla on seuraavana keskustelu seitsemästä Pakistania koskevasta päätöslauselmaesityksestä .
Tagesordnung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
seuraavana
de Der nächste Punkt auf der Tagesordnung ist :
fi ( EN ) Esityslistalla on seuraavana :
Tagesordnung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
esityslistalle
de Ein Fraktionsvorsitzender hat sogar einmal , als diese Frage wieder auf der Tagesordnung stand , den Raum verlassen .
fi Eräs ryhmän puheenjohtaja jopa poistui istuntosalista sillä hetkellä , kun asia eräänä päivänä otettiin esityslistalle .
Tagesordnung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Käsittelyjärjestys
de ( Die Tagesordnung wird angenommen . )
fi ( Käsittelyjärjestys hyväksyttiin . )
Tagesordnung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
yhteiskeskustelu
de Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende mündliche Anfragen an die Kommission zur Weiterentwicklung der Postdienste in der Europäischen Union und zu den Endvergütungen :
fi Esityslistalla on seuraavaksi yhteiskeskustelu seuraavista suullisista kysymyksistä :
Tagesordnung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Esityslista
de ( Die Tagesordnung wird so festgelegt . )
fi ( Esityslista vahvistettiin . )
Tagesordnung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
esityslistan
de Dies ist in gewisser Weise ein wesentlicher Punkt auf der Tagesordnung jeder Tagung , bevor mit anderen Angelegenheiten fortgefahren wird .
fi Sen olisi oltava eräässä mielessä jokaisen kokouksen esityslistan olennainen osa , ennen kuin voitaisiin siirtyä muihin asioihin .
Tagesordnung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Esityslistalla on
Tagesordnung dieser
 
(in ca. 91% aller Fälle)
tämän istuntojakson
Tagesordnung beginnen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Aloitamme esityslistan käsittelyn
Tagesordnung stehen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
esityslistalla
Tagesordnung steht
 
(in ca. 57% aller Fälle)
esityslistalla
Tagesordnung gesetzt
 
(in ca. 52% aller Fälle)
esityslistalle
die Tagesordnung
 
(in ca. 51% aller Fälle)
esityslistalle
Tagesordnung folgt
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Esityslistalla on seuraavana
der Tagesordnung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Esityslistalla on seuraavana
Deutsch Häufigkeit Französisch
Tagesordnung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
du jour
Tagesordnung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
jour
de Ich begrüße die Tatsache , dass auf der Tagesordnung der 16 . ordentlichen Tagung Berichte über die Rechte von Personen , die nationalen oder ethnischen , religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören , über die Rechte des Kindes und über Terrorismusbekämpfung stehen .
fr Je me réjouis que l'ordre du jour de la 16e session régulière comporte des rapports sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques , religieuses et linguistiques , sur les droits de l'enfant , et sur la lutte contre le terrorisme .
Tagesordnung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • l'ordre
  • L'ordre
de Ich begrüße die Tatsache , dass auf der Tagesordnung der 16 . ordentlichen Tagung Berichte über die Rechte von Personen , die nationalen oder ethnischen , religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören , über die Rechte des Kindes und über Terrorismusbekämpfung stehen .
fr Je me réjouis que l'ordre du jour de la 16e session régulière comporte des rapports sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques , religieuses et linguistiques , sur les droits de l'enfant , et sur la lutte contre le terrorisme .
Tagesordnung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • l'ordre du jour
  • L'ordre du jour
Tagesordnung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
du jour du
der Tagesordnung
 
(in ca. 72% aller Fälle)
du jour
Tagesordnung des
 
(in ca. 64% aller Fälle)
du jour du
unserer Tagesordnung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
notre ordre du
unserer Tagesordnung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
notre ordre
Tagesordnung der
 
(in ca. 35% aller Fälle)
jour de la
Tagesordnung folgt
 
(in ca. 30% aller Fälle)
jour appelle
Tagesordnung .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
du jour .
Tagesordnung folgt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
L'ordre
die Tagesordnung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
l'ordre du jour
Tagesordnung folgt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
appelle
die Tagesordnung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
du jour
die Tagesordnung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
l'ordre du
Tagesordnung .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
.
Tagesordnung folgt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
L'ordre du jour appelle
Tagesordnung folgt
 
(in ca. 8% aller Fälle)
L'ordre du
die Tagesordnung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
à l'ordre
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Tagesordnung
 
(in ca. 64% aller Fälle)
ημερήσια διάταξη
Tagesordnung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
διάταξη
de Nach der Tagesordnung folgt der Bericht ( A6-0202 / 2005 ) von Herrn Weber im Namen des Ausschusses für Kultur und Bildung über die Anwendung der Artikel 4 und 5 der Richtlinie 89/552/EWG „ Fernsehen ohne Grenzen “ – in der geänderten Fassung der Richtlinie 97/36/EG – im Zeitraum 2001-2002 ( 2004/2236 ( INI ) ) .
el Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τη συζήτηση της έκθεσης ( A6-0202 / 2005 ) του κ . Henri Weber , εξ ονόματος της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας , σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 4 και 5 της οδηγίας 89/552/EOK « Τηλεόραση χωρίς σύνορα » , όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 97/36/EK , για την περίοδο 2001-2002 ( 2004/2236 ( INI ) ) .
Tagesordnung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ημερήσια
de Nach der Tagesordnung folgt der Bericht ( A6-0202 / 2005 ) von Herrn Weber im Namen des Ausschusses für Kultur und Bildung über die Anwendung der Artikel 4 und 5 der Richtlinie 89/552/EWG „ Fernsehen ohne Grenzen “ – in der geänderten Fassung der Richtlinie 97/36/EG – im Zeitraum 2001-2002 ( 2004/2236 ( INI ) ) .
el Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τη συζήτηση της έκθεσης ( A6-0202 / 2005 ) του κ . Henri Weber , εξ ονόματος της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας , σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 4 και 5 της οδηγίας 89/552/EOK « Τηλεόραση χωρίς σύνορα » , όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 97/36/EK , για την περίοδο 2001-2002 ( 2004/2236 ( INI ) ) .
Tagesordnung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ημερήσια διάταξη προβλέπει
der Tagesordnung
 
(in ca. 66% aller Fälle)
ημερήσια διάταξη
unsere Tagesordnung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
ημερήσια διάταξή μας
Tagesordnung der
 
(in ca. 33% aller Fälle)
διάταξη της
die Tagesordnung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
στην ημερήσια
Tagesordnung .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
διάταξη .
Tagesordnung folgt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
ημερήσια διάταξη προβλέπει
Tagesordnung folgt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Η ημερήσια
Tagesordnung folgt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
ημερήσια διάταξη
Tagesordnung der
 
(in ca. 16% aller Fälle)
βλ
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Tagesordnung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
del giorno
Tagesordnung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
giorno
de Der nächste Punkt auf der Tagesordnung ist die Stimmabgabe .
it L' ordine del giorno reca la votazione .
Tagesordnung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ordine del giorno
Tagesordnung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ordine
de Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht ( A5-0006 / 2001 ) von Frau McNally im Namen des Ausschusses für Industrie , Außenhandel , Forschung und Energie über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über ein Kennzeichnungsprogramm für stromsparende Geräte der Informations - und Kommunikationstechnik ( KOM ( 2000 ) 18 - C5-0061 / 2000 - 2000/0033 ( COD ) ) .
it L' ordine del giorno reca la discussione sulla relazione ( A5-0006 / 2001 ) presentata dalla onorevole McNally a nome della commissione per l' industria , il commercio estero , la ricerca e l' energia , sulla proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio concernente un programma comunitario di etichettatura relativa ad un uso efficiente dell ' energia per le apparecchiature per ufficio e per le tecnologie delle comunicazioni ( COM ( 2000 ) 18 - C5-0061 / 2000 - 2000/0033 ( COD ) ) .
Tagesordnung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
reca
de Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht ( A5-0006 / 2001 ) von Frau McNally im Namen des Ausschusses für Industrie , Außenhandel , Forschung und Energie über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über ein Kennzeichnungsprogramm für stromsparende Geräte der Informations - und Kommunikationstechnik ( KOM ( 2000 ) 18 - C5-0061 / 2000 - 2000/0033 ( COD ) ) .
it L' ordine del giorno reca la discussione sulla relazione ( A5-0006 / 2001 ) presentata dalla onorevole McNally a nome della commissione per l' industria , il commercio estero , la ricerca e l' energia , sulla proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio concernente un programma comunitario di etichettatura relativa ad un uso efficiente dell ' energia per le apparecchiature per ufficio e per le tecnologie delle comunicazioni ( COM ( 2000 ) 18 - C5-0061 / 2000 - 2000/0033 ( COD ) ) .
Tagesordnung folgen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
reca le
der Tagesordnung
 
(in ca. 62% aller Fälle)
del giorno
Tagesordnung des
 
(in ca. 57% aller Fälle)
del giorno del
Tagesordnung folgt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
giorno reca
Tagesordnung folgt
 
(in ca. 29% aller Fälle)
reca
Tagesordnung der
 
(in ca. 25% aller Fälle)
giorno della
Tagesordnung der
 
(in ca. 21% aller Fälle)
del giorno della
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Tagesordnung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
kārtībā
de Herr Präsident , wie Sie wissen , ist der Energiesektor für die Schaffung neuer Jobs sehr wichtig , also sollte diese Gelegenheit auf der Tagesordnung stehen und die Parole für den Rat sein , auf den wir uns aktuell vorbereiten ; leider ist sie das nicht .
lv Priekšsēdētāja kungs , kā mēs zinām , enerģētikas nozare ir ļoti svarīga jaunu darbavietu radīšanas ziņā , tāpēc šai iespējai , ir jābūt darba kārtībā un Padomes , kurai mēs pašlaik gatavojamies , lozungam ; diemžēl tas tā nav .
Tagesordnung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • darba
  • Darba
de Herr Präsident , wie Sie wissen , ist der Energiesektor für die Schaffung neuer Jobs sehr wichtig , also sollte diese Gelegenheit auf der Tagesordnung stehen und die Parole für den Rat sein , auf den wir uns aktuell vorbereiten ; leider ist sie das nicht .
lv Priekšsēdētāja kungs , kā mēs zinām , enerģētikas nozare ir ļoti svarīga jaunu darbavietu radīšanas ziņā , tāpēc šai iespējai , ir jābūt darba kārtībā un Padomes , kurai mēs pašlaik gatavojamies , lozungam ; diemžēl tas tā nav .
Tagesordnung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
darba kārtībā
Tagesordnung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
kārtības
de Nach der Tagesordnung folgt die Gemeinsame Aussprache über :
lv Nākamais darba kārtības punkts ir kopējas debates par :
Tagesordnung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Nākamais
de Nach der Tagesordnung folgt die Gemeinsame Aussprache über :
lv Nākamais punkts ir kopējās debates par :
Tagesordnung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Darba kārtība
  • darba kārtība
Tagesordnung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
darba kārtības
Tagesordnung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
punkts
de Nach der Tagesordnung folgt die Gemeinsame Aussprache über :
lv Nākamais punkts ir kopējās debates par :
Tagesordnung des
 
(in ca. 60% aller Fälle)
darba kārtībā
die Tagesordnung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
darba kārtībā
Tagesordnung .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
.
Tagesordnung folgt
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Nākamais
der Tagesordnung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
darba kārtības
Tagesordnung :
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Darba kārtība :
der Tagesordnung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
punkts ir
der Tagesordnung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Nākamais
Tagesordnung .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kārtībā .
der Tagesordnung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Nākamais punkts ir
Tagesordnung folgt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Nākamais punkts
der Tagesordnung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kārtības
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Tagesordnung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
darbotvarkės
de – Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Berichte :
lt Kitas darbotvarkės punktas - bendra diskusija dėl :
Tagesordnung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
darbotvarkę
de Die Ernährungssicherheit steht wieder ganz oben auf der Tagesordnung , besonders seit der Ferne Osten immer mehr Nahrungsmittel kauft .
lt Maisto sauga vėl įtraukta į darbotvarkę kaip labai svarbus punktas , ypač Tolimuosiuose Rytuose , kai dabar perkama vis daugiau ir daugiau maisto produktų .
Tagesordnung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Kitas
de – Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Berichte :
lt Kitas klausimas - bendros diskusijos dėl šių klausimų :
Tagesordnung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
klausimas
de Ich freue mich , dass die Erarbeitung einer Lösung zur Beilegung des Grenzkonflikts zwischen Kroatien und Slowenien auf der Tagesordnung steht und dass die Zypern-Frage auch gelöst wird .
lt Džiaugiuosi , kad darbotvarkėje numatytas sienos tarp Kroatijos ir Slovėnijos klausimas , taip pat sprendžiamas Kipro klausimas .
Tagesordnung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Darbotvarkė
de Tagesordnung : siehe Sitzungsprotokolle
lt Darbotvarkė : žr . Protokolą
Tagesordnung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
darbotvarkėje
de Unsere geschätzten Freunde hier haben bereits vier andere Themen angesprochen und in Anbetracht der Tatsache , dass es nur drei Themen auf der Tagesordnung gibt , möchte ich gerne wissen , wann wir nun das anfallende Thema besprechen werden .
lt Visgi čia esantys garbingieji bičiuliai kalbėjo apie kitus keturis klausimus ir norėčiau žinoti , kada aptarsime šį klausimą , atsižvelgiant į tai , kad darbotvarkėje numatyti tik trys klausimai .
Tagesordnung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Darbo tvarka
Tagesordnung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pranešimų
de – Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Berichte :
lt Kitas klausimas - bendros diskusijos dėl šių pranešimų :
Tagesordnung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Darbų programa
Tagesordnung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
diskusijos
de – Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Berichte :
lt Kitas klausimas - bendros diskusijos dėl šių klausimų :
politische Tagesordnung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
politinę darbotvarkę
unserer Tagesordnung
 
(in ca. 72% aller Fälle)
mūsų darbotvarkės
Tagesordnung :
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Darbotvarkė :
die Tagesordnung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
darbotvarkę
Tagesordnung .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
.
Tagesordnung folgt
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Kitas
die Tagesordnung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
į darbotvarkę
der Tagesordnung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Kitas
Tagesordnung :
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Darbotvark (
der Tagesordnung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
darbotvarkės
die Tagesordnung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
darbotvarkę .
der Tagesordnung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Kitas klausimas -
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Tagesordnung
 
(in ca. 49% aller Fälle)
  • agenda
  • Agenda
de " Steht ein Vorschlag der Kommission oder ein Bericht gemäß Artikel 62 Absatz 5 oder Artikel 114 auf der Tagesordnung des Parlaments , können die Mitglieder gemäß Absatz 1 schriftliche Erklärungen zur Abstimmung abgeben . "
nl " Als een voorstel van de Commissie of een verslag krachtens artikelen 62 , lid 5 , of 114 op de agenda van het Parlement is geplaatst , kunnen leden overeenkomstig lid 1 een schriftelijke verklaring afleggen . "
Tagesordnung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
orde
de Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht ( A5-0264 / 2001 ) von Herrn Gerhard Schmid im Namen des Nichtständigen Ausschusses das Abhörsystem Echelon über die Existenz eines globalen Abhörsystems für private und wirtschaftliche Kommunikation ( Abhörsystem Echelon ) ( 2001/2098 ( INI ) ) .
nl Aan de orde is het verslag ( A5-0264 / 2001 ) van de heer Gerhard Schmid , namens de Tijdelijke Commissie Echelon-interceptiesysteem , over het bestaan van een wereldwijd systeem voor de interceptie van particuliere en economische communicatie ( Echelon-interceptiesysteem ) ( 2001/2098 ( INI ) ) .
Tagesordnung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Aan
de - Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über die folgenden Berichte :
nl Aan de orde is het gecombineerd debat over de volgende drie verslagen :
Tagesordnung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
de agenda
Tagesordnung :
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Agenda :
Tagesordnung steht
 
(in ca. 85% aller Fälle)
agenda staat
unsere Tagesordnung
 
(in ca. 77% aller Fälle)
onze agenda
unserer Tagesordnung
 
(in ca. 73% aller Fälle)
onze agenda
Die Tagesordnung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
De agenda
Tagesordnung zu
 
(in ca. 54% aller Fälle)
agenda te
die Tagesordnung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
de agenda
Tagesordnung stehen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
agenda staan
Tagesordnung des
 
(in ca. 44% aller Fälle)
agenda van
Tagesordnung folgt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Aan
Tagesordnung folgt
 
(in ca. 36% aller Fälle)
orde is
Tagesordnung gesetzt
 
(in ca. 36% aller Fälle)
agenda
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Tagesordnung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
porządku
de Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Berichte und Erklärungen :
pl Kolejnym punktem porządku dziennego jest wspólna debata nad :
Tagesordnung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
obrad
de Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Berichte und Erklärungen :
pl Kolejnym punktem porządku obrad jest wspólna debata nad :
Tagesordnung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
porządku obrad
Tagesordnung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
posiedzenia
de Die Arbeitslosigkeit wird auch im Oktober im Rahmen einer informellen Ecofin-Tagung diskutiert werden , bei der Arbeitslosigkeit einer der wichtigsten Punkte der Tagesordnung sein wird . Ich denke da auch an die Diskussion , die im Europäischen Parlament stattfindet , aber auch in fast allen Ratsformationen zu der Zukunft der Strategie von Lissabon ; dort werden zahlreiche Themen besprochen .
pl Kwestia bezrobocia zostanie również omówiona , jako jeden z głównych punktów porządku obrad , podczas specjalnego , nieformalnego posiedzenia Ecofin , zaplanowanego na październik ; a w ramach dyskusji , która jak wiem toczy się w Parlamencie Europejskim , ale także w prawie wszystkich składach Rady dotyczących przyszłości strategii lizbońskiej , omawianych jest wiele kwestii .
Tagesordnung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
punktem
de Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über folgende Berichte und Erklärungen :
pl Kolejnym punktem porządku dziennego jest wspólna debata nad :
Tagesordnung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Porządek dzienny
Tagesordnung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
porządku dziennego
Tagesordnung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Porządek obrad
Tagesordnung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Porządek dnia
Tagesordnung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
:
de Wie Ihre Präsidentin bereits gesagt hat , stehen drei Texte auf der Tagesordnung : der Beschluss über das Europäische Justizielle Netz , der Beschluss über Eurojust sowie der Rahmenbeschluss zur Vollstreckung von Abwesenheitsurteilen .
pl Program debaty obejmuje trzy teksty , o których przypomniała przewodnicząca : decyzję w sprawie Europejskiej Sieci Sądowej , decyzję w sprawie Eurojustu oraz decyzję ramową w sprawie wdrożenia decyzji wydawanych in absentia .
Tagesordnung .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
dziennym .
Tagesordnung .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
.
der Tagesordnung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
porządku
Tagesordnung der
 
(in ca. 19% aller Fälle)
patrz protokół
die Tagesordnung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
porządku obrad
Tagesordnung :
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Program :
Tagesordnung :
 
(in ca. 16% aller Fälle)
:
Tagesordnung folgt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
punktem
Tagesordnung :
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Porządek obrad :
Tagesordnung .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
obrad .
der Tagesordnung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
punktem
Tagesordnung :
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Porządek dzienny :
der Tagesordnung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
porządku obrad
Tagesordnung :
 
(in ca. 12% aller Fälle)
obrad :
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Tagesordnung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
ordem
de Ich glaube , die Verlängerung und Ausdehnung des Initiativrechts der Mitgliedstaaten wäre eine wichtiger Punkt für die Tagesordnung dieser Konferenz .
pt Creio que o prolongamento e a extensão do direito de iniciativa dos Estados seriam uma boa proposta a inscrever na sua ordem do dia .
Tagesordnung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
ordem do dia
Tagesordnung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
na ordem do dia
Tagesordnung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
dia
de Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über die Empfehlung für die zweite Lesung ( A4-0150 / 98 ) des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherschutz betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates ( C4-0034 / 98-00/0194 ( COD ) ) im Hinblick auf den Erlaß der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Angleichung der Rechts - und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Werbung und Sponsoring zugunsten von Tabakerzeugnissen ( Berichterstatter : Herr C. Cabrol ) .
pt Segue-se na ordem do dia a recomendação para segunda leitura ( A4-0150 / 98 ) da Comissão do Meio Ambiente , da Saúde Pública e da Defesa do Consumidor , referente à posição comum adoptada pelo Conselho ( C4-0034 / 98-00/0194 ( COD ) ) tendo em vista a adopção da proposta de directiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa à aproximação das disposições legislativas , regulamentares e administrativas dos Estados-Membros em matéria de publicidade e de patrocínio dos produtos do tabaco ( relator : deputado Cabrol ) .
Tagesordnung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
na ordem
Tagesordnung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Segue-se
de Nach der Tagesordnung folgt der Bericht ( A5-0449 / 2001 ) von Frau Stauner im Namen des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten über den Abschlussbericht der Kommission über die Durchführung der ersten Phase des Gemeinschaftlichen Aktionsprogramms Leonoardo da Vinci ( 1995-1999 ) ( KOM ( 2000 ) 863 - 2001/2069 ( INI ) .
pt Segue-se na ordem do dia o relatório ( A5-0449 / 2001 ) da deputada Stauner , em nome da Comissão do Emprego e dos Assuntos Sociais , sobre o relatório final da Comissão sobre a execução da primeira fase do Programa Comunitário de Acção Leonardo da Vinci ( 1995-1999 ) [ COM ( 2000 ) 863 - 2001/2069 ( INI ] .
Tagesordnung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
agenda
de Wir können versichern , daß wir stets seine Bemühungen unterstützen werden , die Sicherheit an die oberste Stelle der Tagesordnung zu setzen .
pt Podemos garantir ao senhor comissário que continuaremos sempre a apoiar os seus esforços para colocar a segurança no lugar cimeiro da agenda de trabalhos .
unserer Tagesordnung
 
(in ca. 51% aller Fälle)
nossa ordem
Die Tagesordnung
 
(in ca. 46% aller Fälle)
A ordem
Tagesordnung folgt
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Segue-se
zur Tagesordnung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
à ordem
Tagesordnung folgen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
dia as
der Tagesordnung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
ordem do dia
Tagesordnung :
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Ordem do dia :
Tagesordnung folgt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Segue-se na
der Tagesordnung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
na ordem do dia
Tagesordnung des
 
(in ca. 24% aller Fälle)
do dia do
Tagesordnung .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
do dia .
unserer Tagesordnung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
nossa agenda
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Tagesordnung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • ordinea
  • Ordinea
de Ich würde dennoch vorschlagen , dass die verbleibenden Punkte auf der Tagesordnung zusammengefasst werden , sodass wir einen vollen Tag früher als üblich fertig sind , d.h. Ende Mittwochnachmittag , so wie wir es üblicherweise donnerstags machen , und nicht Mittwoch um Mitternacht .
ro Cu toate acestea , aş sugera ca punctele de pe ordinea de zi care nu au fost acoperite să fie comprimate , astfel încât să putem termina cu o zi mai devreme decât în mod normal , adică la sfârşitul după-amiezei zilei de miercuri , şi nu la miezul nopţii , aşa cum facem de obicei joia .
Tagesordnung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
de zi
Tagesordnung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
pe ordinea de zi
Tagesordnung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
zi
de Ich würde dennoch vorschlagen , dass die verbleibenden Punkte auf der Tagesordnung zusammengefasst werden , sodass wir einen vollen Tag früher als üblich fertig sind , d.h. Ende Mittwochnachmittag , so wie wir es üblicherweise donnerstags machen , und nicht Mittwoch um Mitternacht .
ro Cu toate acestea , aş sugera ca punctele de pe ordinea de zi care nu au fost acoperite să fie comprimate , astfel încât să putem termina cu o zi mai devreme decât în mod normal , adică la sfârşitul după-amiezei zilei de miercuri , şi nu la miezul nopţii , aşa cum facem de obicei joia .
Tagesordnung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • ordinea de zi
  • Ordinea de zi
Tagesordnung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
agenda
de Ein anderer wichtiger Punkt auf der Tagesordnung des Europäischen Rates ist die Vorbereitung auf den G20-Gipfel .
ro Un alt subiect important pe agenda Consiliului European îl reprezintă pregătirile pentru summitul G20 .
Tagesordnung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Ordinea lucrărilor
Tagesordnung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Următorul
de Nach der Tagesordnung folgt der Bericht von Herrn Kirilov im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten zur Notwendigkeit einer Strategie der EU für den Südkaukasus ( 2009/2216 ( INI ) ) .
ro Următorul punct pe ordinea de zi este raportul elaborat de dl Kirilov , în numele Comisiei pentru afaceri externe , referitor la necesitatea unei strategii a UE pentru Caucazul de Sud ( 2009/2216 ( INI ) ) .
Tagesordnung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de pe ordinea de zi
Tagesordnung der
 
(in ca. 37% aller Fälle)
zi
Tagesordnung :
 
(in ca. 34% aller Fälle)
zi :
der Tagesordnung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
pe ordinea de zi
Tagesordnung :
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Ordinea de zi :
Tagesordnung folgt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Următorul
der Tagesordnung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Următorul punct
Tagesordnung .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
zi .
Tagesordnung .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
La urma
Tagesordnung folgt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
dezbaterea comună
Tagesordnung .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ordinea de zi .
Tagesordnung .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
de zi .
Tagesordnung .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
realitate .
der Tagesordnung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
de zi
der Tagesordnung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ordinea
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Tagesordnung
 
(in ca. 54% aller Fälle)
föredragningslistan
de Nach der Tagesordnung folgt der Bericht ( A5-0274 / 2991 ) von Herrn Marinho im Namen des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger , Justiz und innere Angelegenheiten über die Initiative der Französischen Republik , des Königreichs Schweden und des Königreichs Belgien im Hinblick auf die Annahme eines Rahmenbeschlusses des Rates ( 5126/2001 - C5-0055 / 2001 - 2001/0803 ( CNS ) ) über die Vollstreckung von Entscheidungen über die Sicherstellung von Vermögensgegenständen oder Beweismitteln in der Europäischen Union .
sv Nästa punkt på föredragningslistan är betänkande ( A5-0274 / 2991 ) av Marinho för utskottet för medborgerliga fri - och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor om ett initiativ från regeringarna i Republiken Frankrike , Konungariket Sverige och Konungariket Belgien inför antagandet av rådets rambeslut ( 5126/2001 - C5-0055 / 2001 - 2001/0803 ( CNS ) ) om verkställighet i Europeiska unionen av beslut om frysning av tillgångar eller bevismaterial .
Tagesordnung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
på föredragningslistan
Tagesordnung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
dagordningen
de Warum haben denn die Fraktionen der Liberalen , Rechtsnationalisten und Konservativen das Thema von der Tagesordnung der letzten Plenarsitzung abgesetzt ?
sv Varför strök de liberala , högernationalistiska och konservativa grupperna denna fråga från dagordningen förra sammanträdesperioden ?
Tagesordnung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Nästa
de Nach der Tagesordnung folgt der Bericht ( A5-0289 / 2002 ) von Herrn Sjöstedt im Namen des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die grenzüberschreitende Verbringung genetisch veränderter Organismen ( KOM ( 2002 ) 85 - C5-0079 / 2002 - 2002/0046 ( COD ) ) .
sv Nästa punkt på föredragningslistan är betänkandet ( A5-0289 / 2002 ) av Sjöstedt för utskottet för miljö , folkhälsa och konsumentfrågor om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om gränsöverskridande förflyttning av genetiskt modifierade organismer ( KOM ( 2002 ) 85 - C5-0079 / 2002 - 2002/0046 ( COD ) ) .
Tagesordnung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Nästa punkt på
Tagesordnung aussehen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
bli dagordningen
heutigen Tagesordnung
 
(in ca. 65% aller Fälle)
dagens föredragningslista
Tagesordnung :
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Föredragningslista :
unserer Tagesordnung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
vår dagordning
unserer Tagesordnung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
vår föredragningslista
Tagesordnung festgelegt
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Därmed fastställdes föredragningslistan
Die Tagesordnung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Arbetsplanen
Tagesordnung zu
 
(in ca. 44% aller Fälle)
föredragningslistan .
Tagesordnung stehen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
på dagordningen
Tagesordnung des
 
(in ca. 36% aller Fälle)
dagordning
Tagesordnung .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
.
der Tagesordnung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
föredragningslistan
der Tagesordnung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
på föredragningslistan
Tagesordnung für
 
(in ca. 24% aller Fälle)
föredragningslistan för
Tagesordnung folgt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Nästa
die Tagesordnung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
på dagordningen
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Tagesordnung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
programu
de Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über die folgenden Berichte :
sk Ďalším bodom programu je spoločná rozprava o týchto správach :
Tagesordnung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
programe
de Ich möchte Sie bitten , dass Brasilien auf der Tagesordnung nicht mehr als dringlicher Punkt eingestuft wird .
sk Chcel by som vás požiadať o vypustenie Brazílie z naliehavých prípadov v programe .
Tagesordnung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • Program
  • program
de ( Die Tagesordnung wird angenommen )
sk ( Program práce bol prijatý )
Tagesordnung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Program schôdze
Tagesordnung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Program práce
Tagesordnung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Program práce :
Tagesordnung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ďalším bodom
Tagesordnung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
- Program práce
Tagesordnung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
bodom
de Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über die folgenden Berichte :
sk Ďalším bodom programu je spoločná rozprava o týchto správach :
heutige Tagesordnung
 
(in ca. 91% aller Fälle)
dnešného programu
die Tagesordnung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
do programu
Tagesordnung beginnen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Začneme s
Tagesordnung des
 
(in ca. 41% aller Fälle)
na programe
Tagesordnung :
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Program schôdze :
der Tagesordnung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
programu
Tagesordnung :
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Program :
Tagesordnung .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
.
Tagesordnung .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
poriadku .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Tagesordnung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
dnevnem redu
Tagesordnung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • dnevni red
  • Dnevni red
Tagesordnung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
red
de amtierende Präsidentin des Rates . - Herr Präsident , nochmals vielen Dank an das Europäische Parlament für die Aufnahme dieses Punktes in die Tagesordnung .
sl predsednica Sveta . - Gospod predsednik , naj se ponovno zahvalim Evropskemu parlamentu , da je to temo vključil na dnevni red .
Tagesordnung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
dnevnega reda
Tagesordnung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Naslednja
de Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über :
sl Naslednja zadeva je skupna razprava o
Tagesordnung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Razpored dela
Tagesordnung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
na dnevnem redu
Tagesordnung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dnevnem
de Ich denke nicht , dass die Russen über die Tagesordnung des Europäischen Parlaments entscheiden sollten : Darüber entscheiden wir selbst .
sl Mislim , da Rusi ne morejo odločati o dnevnem redu Evropskega parlamenta : o tem odločamo mi .
Tagesordnung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
na dnevni red
Tagesordnung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dnevni
de amtierende Präsidentin des Rates . - Herr Präsident , nochmals vielen Dank an das Europäische Parlament für die Aufnahme dieses Punktes in die Tagesordnung .
sl predsednica Sveta . - Gospod predsednik , naj se ponovno zahvalim Evropskemu parlamentu , da je to temo vključil na dnevni red .
unserer Tagesordnung
 
(in ca. 77% aller Fälle)
našem dnevnem
die Tagesordnung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
na dnevni red
die Tagesordnung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
dnevni red
Tagesordnung .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
.
Tagesordnung :
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Dnevni red :
Tagesordnung folgt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Naslednja točka
Tagesordnung :
 
(in ca. 22% aller Fälle)
red :
Tagesordnung .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
redu .
der Tagesordnung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
na dnevnem redu
der Tagesordnung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Naslednja točka je
der Tagesordnung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
dnevnega reda
Tagesordnung :
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Päevakord ( vt protokoll )
Tagesordnung :
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Sprememba dnevnega reda :
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Tagesordnung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
orden
de Nicht , daß wir viele darin enthaltene Dinge nicht für gut hielten , aber wir waren der Ansicht , daß wir mit einigen Dingen Gefahr laufen , die Tagesordnung dieses Gipfels zu überfrachten und damit Veranlassung für sein mögliches Scheitern zu geben .
es Ello no es debido a que no simpaticemos con muchas de las cosas que contiene la resolución , pero hemos considerado que existía el riesgo de sobrecargar el orden del día de esta Cumbre , lo que podría llevarla a fracasar .
Tagesordnung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • orden del día
  • Orden del día
Tagesordnung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
el orden del día
Tagesordnung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
día
de Nicht , daß wir viele darin enthaltene Dinge nicht für gut hielten , aber wir waren der Ansicht , daß wir mit einigen Dingen Gefahr laufen , die Tagesordnung dieses Gipfels zu überfrachten und damit Veranlassung für sein mögliches Scheitern zu geben .
es Ello no es debido a que no simpaticemos con muchas de las cosas que contiene la resolución , pero hemos considerado que existía el riesgo de sobrecargar el orden del día de esta Cumbre , lo que podría llevarla a fracasar .
Tagesordnung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
del orden del día
Tagesordnung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
el orden
Tagesordnung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
procede
de Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über sieben Entschließungsanträge der Abgeordneten
es Se procede al debate conjunto de los siguientes proyectos de resolución :
nächste Tagesordnung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
próximo orden
Tagesordnung des
 
(in ca. 55% aller Fälle)
del día del
unserer Tagesordnung
 
(in ca. 46% aller Fälle)
nuestro orden
Die Tagesordnung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
El orden
der Tagesordnung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
orden del día
Tagesordnung der
 
(in ca. 26% aller Fälle)
día de la
der Tagesordnung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
el orden del día
Tagesordnung folgt
 
(in ca. 23% aller Fälle)
procede
die Tagesordnung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
orden del día
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Tagesordnung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
jednání
de ( EN ) Herr Präsident ! Bevor wir zur Tagesordnung übergehen , hätte ich gern eine Klarstellung zu einem Punkt auf der Tagesordnung von morgen Vormittag , den Sie soeben erwähnt haben .
cs Vážený pane předsedo , nežli přistoupíme k programu jednání , chtěla bych uvést drobné upřesnění k programu jednání zítřejšího dopoledne , který jste již zmínil : vystoupení syrského velkého muftího .
Tagesordnung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
programu
de Die Arbeit im Europäischen Parlament in Bezug auf die Verantwortlichkeit ist absolut zentral , um diese Themen auf der Tagesordnung der EU zu halten .
cs Práce na otázce odpovědnosti v Evropském parlamentu je naprosto klíčová , aby tyto záležitosti zůstaly na programu EU .
Tagesordnung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
pořadu
de Zweitens möchte ich wissen , was Sie von der Verschiebung der Wahlen halten , weil diese wieder auf der Tagesordnung ist .
cs Za druhé by mě zajímalo , co si myslíte o odložení voleb , protože je to opět na pořadu dne .
Tagesordnung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
pořadu jednání
Tagesordnung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
bodem
de Nach der Tagesordnung folgt die Gemeinsame Aussprache über die
cs Následujícím bodem je společná rozprava o :
Tagesordnung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • Pořad jednání
  • pořad jednání
Tagesordnung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Dalším
de Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über die Erklärung des Rates und der Kommission zur Vorbereitung der Tagung des Europäischen Rates ( 25.-26 . März 2010 ) .
cs Dalším bodem je rozprava k prohlášení Rady a Komise o přípravě zasedání Evropské rady ( 25.-26 . března 2010 ) .
Tagesordnung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • pořad
  • Pořad
de Tatsächlich hat sich also nichts geändert , und ich empfehle daher , dass wir gegen die Aufnahme des Berichts Czarnecki in die Tagesordnung für diese Plenartagung stimmen .
cs Ve skutečnosti se nic nezměnilo a proto musím doporučit , abychom hlasovali proti zařazení zprávy pana Czarneckiho na pořad jednání tohoto dílčího zasedání .
Tagesordnung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Dalším bodem
Tagesordnung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
společná
de Nach der Tagesordnung folgt die Gemeinsame Aussprache über die
cs Následujícím bodem je společná rozprava o :
Tagesordnung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
rozprava
de Nach der Tagesordnung folgt die Gemeinsame Aussprache über die
cs Následujícím bodem je společná rozprava o :
Tagesordnung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Program práce
Tagesordnung gesetzt
 
(in ca. 41% aller Fälle)
na pořad
Tagesordnung :
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Pořad jednání :
die Tagesordnung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
pořad jednání
Tagesordnung :
 
(in ca. 28% aller Fälle)
jednání :
die Tagesordnung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
na pořad jednání
der Tagesordnung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Dalším bodem
die Tagesordnung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
na pořad
Tagesordnung folgt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
je společná rozprava
Tagesordnung folgt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Dalším bodem
der Tagesordnung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
pořadu jednání
Tagesordnung folgt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
společná rozprava
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Tagesordnung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
napirendi
de Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über die folgenden mündlichen Anfragen :
hu A következő napirendi pont az alábbi , szóbeli választ igénylő kérdésekre vonatkozó együttes vita :
Tagesordnung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
napirendi pont
Tagesordnung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
A következő
Tagesordnung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Ügyrend
de Tagesordnung
hu - Ügyrend
Tagesordnung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Napirend
de Tagesordnung ( Fortsetzung ) : siehe Protokoll
hu Napirend ( folytatás ) : lásd a jegyzőkönyvet
Tagesordnung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
következő
de Nach der Tagesordnung folgt nun die Abstimmungsstunde .
hu A következő napirendi pont , a szavazások órája .
Tagesordnung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Tárgyalási rend
Tagesordnung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jelentésekről
de Nach der Tagesordnung folgt die gemeinsame Aussprache über
hu A következő napirendi pont a következő jelentésekről folytatott együttes vita :
Tagesordnung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
napirendre
de Trotzdem bleiben die Sozial - und Arbeitsbedingungen im europäischen Luftverkehr ein Problem und müssen wieder auf die Tagesordnung .
hu Mindazonáltal az európai légi közlekedésben tapasztalható szociális és munkakörülmények továbbra is problémát jelentenek , és ismét napirendre kell majd tűzni őket .
Tagesordnung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
- Ügyrend
Tagesordnung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pont
de Nach der Tagesordnung folgt nun die Abstimmungsstunde .
hu A következő napirendi pont , a szavazások órája .
Tagesordnung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
A következő napirendi
Tagesordnung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
A
de Nach der Tagesordnung folgt der Bericht von Frau Oomen-Ruijten im Namen des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten über " Angemessene , nachhaltige und sichere europäische Pensions - und Rentensysteme " .
hu A következő napirendi pont Oomen-Ruijten asszony jelentése a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság nevében " A megfelelő , fenntartható és biztonságos európai nyugdíjrendszerek felé ” című zöld könyvről .
Tagesordnung :
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Napirend :
Tagesordnung beginnen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
A napirenddel kezdjük .
die Tagesordnung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
napirendre
der Tagesordnung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
napirendi
Tagesordnung folgt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
napirendi pont
Tagesordnung .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
.
der Tagesordnung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
napirendi pont
der Tagesordnung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
A következő napirendi pont
Tagesordnung folgt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
napirendi
der Tagesordnung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
A
der Tagesordnung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
A következő
Tagesordnung folgt
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pont

Häufigkeit

Das Wort Tagesordnung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 30404. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.76 mal vor.

30399. kanonischen
30400. Schanzen
30401. Gurk
30402. Stay
30403. Nadja
30404. Tagesordnung
30405. Husaren
30406. psychiatrische
30407. Redakteure
30408. Sigma
30409. Wappentier

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Tagesordnung
  • die Tagesordnung
  • Tagesordnung der
  • Tagesordnung . Die
  • zur Tagesordnung
  • Tagesordnung und
  • der Tagesordnung waren
  • die Tagesordnung der
  • Tagesordnung des
  • der Tagesordnung . Die
  • der Tagesordnung und
  • Tagesordnung . Der
  • Tagesordnung waren
  • Tagesordnung , die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈtaːɡəsˌʔɔʁdnʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ta-ges-ord-nung

In diesem Wort enthaltene Wörter

Tages ordnung

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • . Auf die Ausschussberichte , die auf der Tagesordnung standen , wurde nicht mehr eingegangen . Da
  • sprechen , weil nur ein Fall auf der Tagesordnung stand und der ganze Tag zur Verfügung stand
  • nicht selten , entsprechend waren Fahrwerksreparaturen an der Tagesordnung . Im Herbst 2000 stand wieder eine solche
  • in den USA aber schon immer auf der Tagesordnung stand . Diese Punkte können dann sowohl auf
Film
  • und Denunziation waren in beide Richtungen an der Tagesordnung . Erschossene Zivilisten wurden als Banditen ausgegeben ,
  • der Geiselhaft . Auch Vergewaltigungen waren an der Tagesordnung . Oft hackten die Männer die gesamte Kautschuk-Ranke
  • , öffentliche Enthauptungen und Folterungen waren an der Tagesordnung . Die Konzessionsrücknahme ließen sich die Briten mit
  • Verschwindenlassen und Ermorden von Regimegegnern waren an der Tagesordnung . Heute geht man von bis zu 30.000
Film
  • Schlägereien , Prostitution und Diebstahl waren an der Tagesordnung , so dass bald Polizeipatrouillen folgten . Der
  • Kriminalität und den Gangs , die dort zur Tagesordnung gehören , auseinandersetzen . Über Umwege erfährt er
  • geworden . Korruption und Verbrechen sind an der Tagesordnung . Donald Wilson findet diesen Zustand unerträglich und
  • , in der Prostitution und Kriminalität an der Tagesordnung stand . Plötzlich fiel ihm ein Van auf
Deutschland
  • der Fraktionen Mitglied im Ältestenrat und bereiten die Tagesordnung in den sitzungstäglichen Geschäftsführerrunden vor . In vielen
  • Zu den Lesungen sind die Gesetzesvorlagen auf die Tagesordnung des Landtags zu setzen . In der Ersten
  • Mitgliedern kamen jährlich zusammen und arbeiteten schnell die Tagesordnung ab . Die Landstände wählten einen ständigen Ausschuss
  • von Sitzungen der Bürgerschaft oder die Festsetzung der Tagesordnung gehören . Oft hat der Vorsitzende oder seine
Deutschland
  • teils inhaltliche Tagesordnungspunkte wie Inforundlauf , Beschluss der Tagesordnung , Wahl der Sitzungsleitung finden sich auf Tagesordnungen
  • Beschlüsse , die sich auf andere Beschlüsse der Tagesordnung beziehen erst nach diesen behandelt oder gegebenenfalls gestrichen
  • diese Anträge zwar in veränderter Form auf die Tagesordnung der zuständigen Versammlung und verschickte mit der Einladung
  • der Tagesordnung hat , wann den Mitgliedern die Tagesordnung bekanntgemacht wird und ob später die Tagesordnung geändert
Deutsches Kaiserreich
  • ) “ . Die Stadt ging wieder zur Tagesordnung über . Die 1981 angelegte Gedenksteinplatte für den
  • und des Beton . Staatsüberwachung war an der Tagesordnung . In den Jahren zwischen 1935 und 1976
  • Jugendlicher untereinander . Die Abstimmung wurde von der Tagesordnung abgesetzt . In Österreich existierte bis 2002 keine
  • in der dieses Thema noch nicht auf der Tagesordnung stand . 1974 erschien ihr Buch Die Tübinger
Kriegsmarine
  • eigenen Körper und die eigene Sexualität auf die Tagesordnung der großen Frauenorganisationen kam . Bei Ausbruch des
  • Ansprachen vor zusammen 60.000 Menschen . Auf der Tagesordnung standen die Hauptpunkte : Militarismus und die internationalen
  • immer wieder Konflikte um die Torabefolgung auf die Tagesordnung . Der Kristallisationspunkt , mit dem die christliche
  • neue Ideologien und Denkweisen im sozialistischen Jugoslawien zur Tagesordnung gehörten , wurden in Wien die ersten Partys
Kriegsmarine
  • Leipzig , Mariengarten , Carlstraße , einzuberufen . Tagesordnung : Ob und wie ist eine Einigung sämtlicher
  • nicht zur verbindlichen Norm erklärt . In der Tagesordnung des Reichstags von Speyer 1529 ( Speyer II
  • unter dem Vorsitz Friedrichs III . Gegenstand und Tagesordnung war die Eröffnung und Verlesung des väterlichen Testaments
  • synonym mit Satz gebraucht die Bezeichnung für die Tagesordnung des alten deutschen Reichstag ( HRR ) um
Philosophie
  • danach geht man selbst im Familienkreis Miland zur Tagesordnung über . " Sinnesverwirrung im Augenblick der Tat
  • Sie war geschlossen . Zwangsjacken waren an der Tagesordnung . Einmal drinnen hatte der Patient kaum Chancen
  • unter Umständen nicht ohne weiteres " zurück zur Tagesordnung " kehren kann , da sie ein psychisches
  • wo „ Mord und Groll “ an der Tagesordnung sind . Es besteht jedoch Aussicht auf Erlösung
Gattung
  • zwischen drei und fünfzehn Minuten waren an der Tagesordnung . Dies führte zu starken Behinderungen im Straßenbahn
  • zu decken , Stromausfälle sind daher an der Tagesordnung . Kerala verfügt außerdem über das dichteste Telefonnetz
  • Dezember bis April waren deshalb Verspätungen an der Tagesordnung . Der Flughafen wird primär von den Gesellschaften
  • - ) verkehre und eingestellte Bahnstrecken an der Tagesordnung ) , der ( sehr geringe und häufig
Kartenspiel
  • weil ständig eine Vielzahl von Gesetzesänderungen auf der Tagesordnung stehe und es allein schon aus Zeitgründen den
  • angesichts solcher Ergebnisse könne man „ nicht zur Tagesordnung übergehen “ . Die Religionsfreiheit sei „ nicht
  • werden soll . Stehen Beschlussgegenstände nicht in der Tagesordnung , so kann über sie auch nicht beschlossen
  • der Praxis meistens gar nicht erst auf die Tagesordnung gesetzt , sodass es nicht zum tatsächlichen Filibuster
Wehrmacht
  • Übergriffe auf das Reichsgebiet standen deswegen auf der Tagesordnung . In manchen Quellen wird auch von Einfällen
  • standen Massenproteste wegen Steuern und Lebensmittelknappheiten an der Tagesordnung . Neue landlose Familien wurden Farmpächter , während
  • worden . Plünderungen und Belästigungen waren an der Tagesordnung . In dieser Zeit galt es ganz besonders
  • und Plünderungen wären zu diesem Zeitpunkt an der Tagesordnung gewesen . Als Bewohner aus den umliegenden Städten
Vorname
  • , die zu einen späteren Punkt auf der Tagesordnung stand . Teilweise werden Pairing-Vereinbarungen als " Abstimmungsverzicht
  • in einem Kreis , ohne Führung und fester Tagesordnung . Es wird völlig frei nacheinander laut gedacht
  • d’Estaings erstmals zu „ Kamingesprächen “ ohne feste Tagesordnung , Protokoll und große Stäbe trafen . Zum
  • der Shinigami-Frauen und ist dort meistens für die Tagesordnung verantwortlich . Shūhei Hisagi ist der Vizekommandant der
New Jersey
  • wird das zuvor definierte Problem auf die politische Tagesordnung ( agenda ) gesetzt . Dies geschieht im
  • Versuch , ein bestimmtes Ereignis von der politischen Tagesordnung zu verdrängen ( etwa durch das Setzen völlig
  • dies zumindest in der deutschen Pflegepraxis an der Tagesordnung . Inwieweit man bei einem alten Patienten ,
  • für Agenda : Traktand . Die Punkte der Tagesordnung heißen dann Traktanden . Diese Begrifflichkeiten werden vor
Politiker
  • Hegelmaier , der die Getreidezölle nicht auf die Tagesordnung der Ratsversammlung hatte setzen wollen . Die Klage
  • Abgeordneten Zachariä eingebracht , der darauf hinauslief zur Tagesordnung zurückzukehren . Die Abstimmung ergab schließlich , dass
  • erst im Kapitel Justiz und Inneres auf die Tagesordnung , argumentierten sie . Im Fortschrittsbericht 2006 der
  • die Ordnung aufrechtzuerhalten . Der Präsident legte die Tagesordnung fest . Das Parlament konnte diese nur mit
Haydn
  • damals offiziell neutralen Republik Österreich . Auf der Tagesordnung standen Gespräche über Abrüstung , die aber ergebnislos
  • das Thema Abrüstung seitdem immer wieder auf der Tagesordnung hielten . Aber erst der Vorstoß Michail Gorbatschows
  • des Jahres 2008 zu unterzeichnen . Auf der Tagesordnung standen auch die Bekämpfung des Terrorismus und die
  • KSZE brachten die Ereignisse in Afghanistan auf die Tagesordnung . Auch die Ausrufung des Kriegszustandes in Polen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK