Häufigste Wörter

bewaffneten

Übersicht

Wortart Konjugierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung be-waff-ne-ten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
bewaffneten
 
(in ca. 48% aller Fälle)
въоръжени
de Ich war auch sehr erpicht darauf , eindeutige Berichte über die in der Region seit langem bestehenden Spannungen und die stets vorhandene Gefahr , dass sich diese zu bewaffneten Konflikten entwickeln , zu erhalten .
bg Също така положих усилия , за да получа конкретни сведения за дългосрочните противоречия в региона и непрекъснато съществуващата опасност те да се превърнат във въоръжени конфликти .
bewaffneten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
въоръжена
de Kein Wort über die Tatsache , dass die Polizei der Hamas einst Teil einer militärischen Organisation war , die einen bewaffneten Konflikt gegen Israel führte .
bg Нито дума за факта , че полицейските части на " Хамас " в миналото са били част от военна организация , която е водила въоръжена борба срещу Израел .
bewaffneten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
въоръжени конфликти
bewaffneten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
въоръжените
de Wir haben die unverhältnismäßige Reaktion verurteilt , die nicht nur die bewaffneten Kräfte der Hamas , sondern auch die Zivilbevölkerung sowie internationale humanitäre Organisationen traf .
bg Ние осъдихме предприетата несъразмерна реакция , понесена не само от страна на въоръжените сили на Хамас , но и от цивилни лица и от международни хуманитарни организации .
ihre bewaffneten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
техните въоръжени
von bewaffneten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
от въоръжени
bewaffneten Konflikt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
въоръжения конфликт
in bewaffneten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
въоръжени конфликти
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 61% aller Fälle)
въоръжени конфликти
in bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 81% aller Fälle)
въоръжени конфликти
Deutsch Häufigkeit Dänisch
bewaffneten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
væbnede
de Wir haben somit die Führung im Kampf gegen eine der schlimmsten Formen der Verletzung von Menschenrechten und der Rechte von Kindern übernommen , mit anderen Worten , die Rekrutierung von Kindersoldaten und dem Leid , das Kindern in bewaffneten Konflikten zugefügt wird .
da Vi har dermed taget føringen i kampen mod en af de værste former for overtrædelse af menneskerettigheder og børns rettigheder , kort sagt indrullering af børnesoldater og de lidelser , der påføres børn i væbnede konflikter .
bewaffneten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
væbnede konflikter
bewaffneten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
bevæbnede
de Es hat den Anschein , dass sich im Sudan zahlreiche Lager im westlichen Teil von Darfur noch immer unter der Kontrolle der bewaffneten Dschandschawid-Milizen oder der sudanesischen Regierung befinden .
da Det har vist sig , at mange lejre i det vestlige Darfur i Sudan stadig er under både den bevæbnede Janjaweed-milits og den sudanesiske regerings kontrol .
mit bewaffneten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
med væbnede
bewaffneten Banden
 
(in ca. 82% aller Fälle)
bevæbnede bander
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 78% aller Fälle)
væbnede konflikter
bewaffneten Konflikts
 
(in ca. 64% aller Fälle)
væbnede konflikt
bewaffneten Gruppen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
væbnede grupper
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
væbnede
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
i væbnede konflikter
in bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 37% aller Fälle)
i væbnede konflikter
in bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 29% aller Fälle)
i væbnede
Deutsch Häufigkeit Englisch
bewaffneten
 
(in ca. 86% aller Fälle)
armed
de Trotzdem wollen wir auch greifbare Ergebnisse der Leitlinien der Europäischen Union zu Frauen in bewaffneten Konflikten , die die Kommissarin zuvor erwähnte , sehen , und zwar wenigstens durch die Bereitstellung von finanzieller und anderer Hilfe für Projekte , die oft von kleinen Verbänden , lokalen NROs , organisierten werden , auch in Ländern , die sich um die Wiedereingliederung und Unterstützung von Frauen , die Opfer von Gewalt wurden , kümmern .
en Yet we would also like to see tangible results from the European Union guidelines on women in armed conflict , which the Commissioner also mentioned previously , at least through the provision of financial and other support for projects , often organised by small associations , local NGOs , including in countries concerned with reintegrating and assisting women who are victims of violence .
bewaffneten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
armed conflict
in bewaffneten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
in armed
eines bewaffneten
 
(in ca. 93% aller Fälle)
an armed
von bewaffneten
 
(in ca. 91% aller Fälle)
by armed
bewaffneten Gruppen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
armed groups
bewaffneten Banden
 
(in ca. 82% aller Fälle)
armed gangs
bewaffneten Konflikts
 
(in ca. 72% aller Fälle)
armed conflict
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
armed conflicts
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 24% aller Fälle)
armed conflict
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
armed
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
in armed conflicts
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
in armed
in bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 48% aller Fälle)
in armed
in bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
in armed conflicts
Deutsch Häufigkeit Estnisch
bewaffneten
 
(in ca. 95% aller Fälle)
relvastatud
de Meine Meinung ist , dass trotz der schwierigen Geschichte des bewaffneten Konflikts die Aussicht auf einen Beitritt zur EU einen mächtigen Anreiz für die notwendigen Reformen im Kosovo darstellt und ich rufe zu praktischen Maßnahmen auf , die ergriffen werden sollten , um diese Aussicht für seine Bürgerinnen und Bürger greifbarer zu machen , indem die Menschenrechte umgesetzt und die Rechtsstaatlichkeit gestärkt werden .
et Minu arvamus on , et vaatamata relvastatud konflikti väga raskele pärandile on Euroopa Liiduga ühinemise väljavaade tugev stiimul vajalike reformide elluviimiseks Kosovos , ja ma kutsun üles võtma praktilisi meetmeid , et muuta see väljavaade Kosovo kodanikele käegakatsutavamaks , tagades inimõigusi ja tugevdades õigusriiki .
bewaffneten Konflikts
 
(in ca. 100% aller Fälle)
relvastatud konflikti
bewaffneten Konflikt
 
(in ca. 88% aller Fälle)
relvastatud
in bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 50% aller Fälle)
relvakonfliktides
Deutsch Häufigkeit Finnisch
bewaffneten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
aseellisten
de Die Mitglieder der verschiedenen bewaffneten Banden im Osten der Demokratischen Republik Kongo sind die Schuldigen dieser Massenvergewaltigungen .
fi Joukkoraiskaukseen syyllistyivät useiden Kongon demokraattisen tasavallan itäosassa toimivien aseellisten ryhmien jäsenet .
bewaffneten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
aseellisen
de Frau Präsidentin ! Hinsichtlich des letzten bewaffneten Konflikts auf dem Balkan haben die Staaten Europas sehr unterschiedlich zu der Problematik Stellung bezogen .
fi Arvoisa puhemies , Balkanin viimeisimmän aseellisen selkkauksen jälkeen Euroopan valtiot antoivat hyvin poikkeavia lausuntoja aiheesta .
bewaffneten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
aseellista
de Einen bedingungslosen Dialog mit Terroristen aufzunehmen , die den bewaffneten Kampf nicht nur nicht verurteilen , sondern im Grunde rechtfertigen , und die keine Reue angesichts der Unschuldigen zeigen , die sie dahinmetzeln , kommt einer unfassbaren Kapitulation aufseiten der politischen Behörden eines demokratischen Landes gleich .
fi Rajoittamattoman dialogin käynnistäminen sellaisten terroristien kanssa , jotka eivät tuomitse aseellista taistelua vaan pitävät sitä jopa oikeutettuna ja jotka eivät osoita katuvansa viattomien teurastamista , tarkoittaa sitä , että demokraattisen valtion poliittiset viranomaiset antavat uskomattomalla tavalla periksi .
bewaffneten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
aseellisia
de Wir fordern als Fraktion auch den sofortigen Rückzug der bewaffneten Einheiten des Nordens und des Südens aus Abyei , die Einhaltung des umfassenden Friedensabkommens und die Anerkennung der entmilitarisierten Zone .
fi Ryhmäni vaatii Pohjois - ja Etelä-Sudanin aseellisia joukkoja vetäytymään välittömästi Abyeista , noudattamaan kokonaisvaltaista rauhansopimusta ja tunnustamaan demilitarisoidun vyöhykkeen .
bewaffneten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
aseistettuja
de Das Fazit im Nordkaukasus besteht in der starken externen Einmischung von ausgebildeten und bewaffneten Wahabiten , die mit klaren Zielen anrücken .
fi Ratkaisevaa on se , että wahhabeilla , jotka ovat koulutettuja ja aseistettuja ja joiden toiminnalla on selkeät tavoitteet , on voimakas ulkoinen vaikutus Pohjois-Kaukasiassa .
bewaffneten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
aseistettujen
de Zunächst einmal hoffe ich vor allem , daß der Rat und die Kommission diese Frage auch im Sicherheitsrat aktiv vertreten werden , wenn dort Ende dieses Monats das Aktionsprogramm über Kinder in bewaffneten Konflikten behandelt wird .
fi Ensiksikin toivon ennen kaikkea sitä , että neuvosto ja komissio ottaisivat tämän kysymyksen aktiivisesti esiin myös turvallisuusneuvostossa , kun siellä kuukauden lopulla keskustellaan toimintasuunnitelmasta , joka koskee lapsia aseistettujen selkkausten yhteydessä .
bewaffneten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
aseelliset
de Wenn in einer kriegerischen , bewaffneten Auseinandersetzung die internationalen Institutionen nicht mehr sicher sind , dann ist ein Grad erreicht , der äußerst bedenklich ist .
fi Kun aseelliset selkkaukset laajenevat siinä määrin , etteivät kansainväliset elimet ole enää turvassa , tilanne on äärimmäisen vakava .
in bewaffneten
 
(in ca. 53% aller Fälle)
aseellisissa
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
aseellisissa
in bewaffneten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
aseellisissa konflikteissa
Deutsch Häufigkeit Französisch
bewaffneten
 
(in ca. 56% aller Fälle)
armés
de Die immer zahlreicher werdenden bewaffneten Gruppen gefährden die nationale Einheit .
fr La multiplication des groupes armés met en péril l'unité nationale .
bewaffneten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
conflits armés
bewaffneten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
armées
de Ich befürchte , dass die bewaffneten Einheiten der beiden Parteien glauben , dass sie einer Bestrafung für ihre Untaten entgehen können , wenn keine unabhängigen Beobachter nach Aceh gelassen werden .
fr Je crains que les forces armées des deux parties ne croient qu’elles ne devront pas répondre de leurs crimes puisque des observateurs indépendants ne peuvent pas se rendre dans la province .
bewaffneten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
armée
de Der Text für den mündlichen Änderungsantrag lautet wie folgt : „ Schlägt vor , dass Russland aus seinen bestehenden Rechtsvorschriften zur sozialen Sicherheit den Verweis auf die baltischen Staaten als Gebiet streicht , in dem die russischen Streitkräfte selbst heute noch stationiert und in bewaffneten Konflikten verletzt werden können ; “
fr Le texte de l’amendement oral est le suivant : « suggère que la Russie supprime de sa législation sociale en vigueur la référence aux États baltes comme étant une région où les militaires russes peuvent être déployés et blessés dans le cadre d’une opération armée » .
bewaffneten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
armé
de Hinzu kommt , daß die inneren , bewaffneten Konflikte aufgehört und sich unsere Beziehungen zu Griechenland verbessert haben . "
fr À ceci s ' ajoute que notre conflit armé interne a cessé , et que nos relations avec la Grèce se sont améliorées " .
bewaffneten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
conflit armé
bewaffneten Banden
 
(in ca. 87% aller Fälle)
bandes armées
bewaffneten Konflikt
 
(in ca. 86% aller Fälle)
conflit armé
bewaffneten Gruppen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
groupes armés
bewaffneten Konflikts
 
(in ca. 71% aller Fälle)
conflit armé
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 70% aller Fälle)
conflits armés
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
armés
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
conflits armés .
in bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 64% aller Fälle)
conflits armés
Deutsch Häufigkeit Griechisch
bewaffneten
 
(in ca. 39% aller Fälle)
ένοπλες
de Da vielen der gegenwärtigen bewaffneten Konflikte Verletzungen der kulturellen und sprachlichen Rechte und Identitäten zugrunde liegen , ist es dringend notwendig , dass wir die Förderung der Mehrsprachigkeit als Instrument zur Förderung des Dialogs , der Verständigung und des Friedens betrachten .
el Δεδομένου ότι πολλές από τις σημερινές ένοπλες συγκρούσεις είναι αποτέλεσμα παραβιάσεων πολιτιστικών δικαιωμάτων , γλωσσικών δικαιωμάτων και ταυτοτήτων , είναι επιτακτική ανάγκη να εξετάσουμε την προώθηση της πολυγλωσσίας ως μέσο για την προώθηση του διαλόγου , της κατανόησης και της ειρήνης .
bewaffneten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ένοπλη
de Gleichzeitig haben sich in den vergangen Tagen auch äußerst ernstzunehmende Vorfälle auf den Philippinen zugetragen : 57 Menschen eines Konvois zur Unterstützung des Präsidentschaftskandidaten wurden von einer bewaffneten Gruppe niedergemetzelt , die die revolutionäre Situation ausnutzte , um die Waffen gegen die Regierung zu erheben , sodass auf den Philippinen das Kriegsrecht verhängt wurde .
el Παράλληλα , ωστόσο , έχουν συμβεί εξαιρετικά σοβαρά γεγονότα στις Φιλιππίνες τις τελευταίες ημέρες : 57 άτομα σε μια συνοδεία υποστήριξης ενός προεδρικού υποψηφίου σφαγιάστηκαν από ένοπλη ομάδα , η οποία εκμεταλλεύτηκε την επαναστατική ατμόσφαιρα για να εξεγερθεί εναντίον της κυβέρνησης , σε τέτοιον βαθμό ώστε να επιβληθεί στρατιωτικός νόμος στις Φιλιππίνες .
bewaffneten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ενόπλων
de Es ist wichtig , dass die reichen Minerallagerstätten der rechtmäßigen Kontrolle des Landes unterstellt werden , einerseits als dringend benötigte Einnahmequelle für den Staat und andererseits , um illegalen bewaffneten Gruppierungen die wirtschaftliche Unterstützung zu entziehen .
el Είναι σημαντικό τεθούν υπό νόμιμο εθνικό έλεγχο τα πλούσια ορυκτά κοιτάσματα της χώρας , αφενός ως πηγή εσόδων ανεκτίμητης αξίας για τη χώρα και αφετέρου προκειμένου να διακοπεί η οικονομική στήριξη των παράνομων ενόπλων ομάδων .
bewaffneten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ένοπλης
de Wenn der Dialog die Grundvoraussetzung für eine friedliche Entwicklung ist , dann ist die Verweigerung des Dialogs die Perpetuierung des bewaffneten Kampfes , der bewaffneten Auseinandersetzung .
el Εάν ο διάλογος αποτελεί τη βασική προϋπόθεση για την ειρηνική ανάπτυξη , η άρνηση της συμμετοχής σε αυτό το διάλογο είναι διαιώνιση της ένοπλης διένεξης .
bewaffneten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ένοπλες συγκρούσεις
bewaffneten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ένοπλων
de In einem Klima menschlicher Unsicherheit und andauerndem bewaffneten Konflikt in einigen Grenzgebieten ist natürlich wenig Raum für die Achtung der Menschenrechte .
el Είναι προφανές ότι σε ένα κλίμα ανθρώπινης ανασφάλειας και συνεχιζόμενων ένοπλων συγκρούσεων σε μερικές παραμεθόριες περιοχές , λίγος χώρος υπάρχει για τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων .
bewaffneten Gruppen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
ένοπλων ομάδων
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 35% aller Fälle)
ένοπλες συγκρούσεις
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
ένοπλες
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
σε ένοπλες
Deutsch Häufigkeit Italienisch
bewaffneten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
armati
de Die Europäische Union betont , dass ihre Position im Hinblick auf die bewaffneten Gruppen in Kolumbien in Abhängigkeit von der Achtung der Menschenrechte , des Völkerrechts und der diplomatischen Immunität geprüft und revidiert wird .
it L'Unione europea ribadisce che la sua posizione sui gruppi armati in Colombia verrà esaminata e rivista in funzione del rispetto dei diritti umani , del diritto umanitario internazionale e dell ' immunità diplomatica .
bewaffneten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
armato
de Wir werden also für diese Entschließung stimmen , die nicht für Waffengeschenke plädiert , sondern für das Gegenteil : die Förderung von Schritten zur Deeskalation des bewaffneten Konflikts , Kampf gegen die Bindungen zwischen Militärs und Paramilitärs , Achtung der Verteidiger der Menschenrechte , Verbesserung der Lebensbedingungen der Bevölkerung gemeinsam mit den sozialen Bewegungen und nicht gegen diese .
it Voteremo quindi a favore di questa risoluzione che , anziché auspicare il dono delle armi , propone la manovra contraria , auspicando cioè la fine del conflitto armato , la lotta contro i legami fra militari e paramilitari , il rispetto dei difensori dei diritti umani , il miglioramento delle condizioni di vita della popolazione assieme ai movimenti sociali e non contro di essi .
bewaffneten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
conflitto armato
bewaffneten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
conflitti armati
bewaffneten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
armate
de In der Tat vergessen wir die den dank der logistischen Hilfe eines europäischen Landes bewaffneten Hutu Mörderbanden gewährte Unterstützung nicht , ebenso wenig die kürzliche Entsendung einer Gruppe blutrünstiger Söldner , die sich dem Heer Kabilas entgegenstellen sollten .
it Non dimentichiamo infatti il sostegno dato alle bande di assassini hutu , armate grazie all ' appoggio logistico di un paese europeo , ed il recente invio in tale regione di un gruppo di sanguinari mercenari che avrebbero dovuto opporsi all ' esercito di Kabila .
bewaffneten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
armata
de Die Verlängerung des bewaffneten Kampfes deutet auch darauf hin , daß sich die Wiedererlangung der Macht , obwohl sie fortschreitet , schwierig gestaltet , was zu einem nicht zu unterschätzenden Kräftegleichgewicht führen kann .
it Il prolungarsi della lotta armata indica anche che la riconquista , sebbene progressiva , è stata difficile , il che potrà significare un equilibrio di forze non disprezzabile .
bewaffneten Rebellen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ribelli armati
bewaffneten Konflikts
 
(in ca. 96% aller Fälle)
conflitto armato
bewaffneten Gruppen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
gruppi armati
bewaffneten Konflikt
 
(in ca. 83% aller Fälle)
conflitto armato
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 66% aller Fälle)
conflitti armati
bewaffneten Banden
 
(in ca. 65% aller Fälle)
bande armate
bewaffneten Kampf
 
(in ca. 38% aller Fälle)
lotta armata
bewaffneten Banden
 
(in ca. 23% aller Fälle)
delle bande armate
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
conflitti armati .
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nei conflitti armati
des bewaffneten Konflikts
 
(in ca. 79% aller Fälle)
del conflitto armato
in bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 52% aller Fälle)
nei conflitti armati
in bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 34% aller Fälle)
conflitti armati
Deutsch Häufigkeit Lettisch
bewaffneten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
bruņotu
de Gleichzeitig sollten wir unverantwortliche Aufrufe zu einer internationalen bewaffneten Intervention gegen die gegenwärtige Tyrannei vermeiden .
lv Tai pašā laikā mums būtu jāizvairās no bezatbildīgiem aicinājumiem uz starptautisku bruņotu iejaukšanos pret pašreizējo tirāniju .
bewaffneten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
bruņotos
de Daneben beruht die EU-Kinderpolitik auf zwei EU-Leitlinien - den Leitlinien für Kinder in bewaffneten Konflikten und den Leitlinien für die Rechte der Kinder - , die beide in einer Reihe von ausgewählten Prioritäts - und Pilotländern umgesetzt werden .
lv Papildus ES politikas attiecībā uz bērniem pamatā ir divas ES vadlīnijas - pamatnostādnes par bērnu izmantošanu bruņotos konfliktos un pamatnostādnes par bērnu tiesībām - , kuras abas tiek īstenotas vairākās izraudzītās prioritārās un izmēģinājumā iesaistītajās valstīs .
bewaffneten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
bruņoto
de Die Kommission verurteilt den gewaltsamen , bewaffneten Angriff von heute Morgen in Istanbul auf das Schärfste .
lv Komisija stingri nosoda šī rīta varmācīgo bruņoto uzbrukumu Stambulā .
bewaffneten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
bruņotajiem
de Wir haben möglicherweise nicht nur die vielleicht gefährliche Entwicklung eines neuen Kampfes um Einflussbereiche oder die direkte Dominanz der einen Seite durch eine andere erlebt , sondern auch , wie die vom Westen ausgeschlossen Staaten zum Spielplatz von verschiedenen Nationalisten und Populisten und ihren bewaffneten Armeen sowie möglicherweise sogar zu einer Region gefährlicher lokaler Konflikte wurden . Diese sind umso gefährlicher aufgrund der Tatsache , dass dem Zweiten Weltkrieg aus bekannten Gründen keine wirkliche Friedenskonferenz folgte , die in bindender , genauer und dauerhafter Art und Weise europäische Nachkriegsbeziehungen hätte schaffen können .
lv Mēs , iespējams , pieredzētu ne tikai bīstamas tendences jaunā cīņā par ietekmes sfērām vai vienas vai otras puses tiešu dominēšanu , bet arī to , ka valstis , no kurām rietumi novērstos , visticamāk , kļūtu par spēļu laukumu dažādiem nacionālistiem un populistiem , un to bruņotajiem milicijas spēkiem un , iespējams , pat par bīstamu vietējo konfliktu reģionu , kas būtu bijis jo bīstamāk tāpēc , ka mums visiem labi zināmu iemeslu dēļ pēc Otrā pasaules kara nenotika tāda īsta miera konference , kurā saistoši , precīzi un paliekoši tiktu noteiktas pēckara attiecības Eiropā .
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 75% aller Fälle)
bruņotos konfliktos
in bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 65% aller Fälle)
bruņotos konfliktos
Deutsch Häufigkeit Litauisch
bewaffneten
 
(in ca. 59% aller Fälle)
ginkluotų
de Aussagen von Experten für internationale Politik zufolge könnte dies zu einem wachsenden Zustrom von Flüchtlingen aus der Region Darfur führen , die Schutz vor den bewaffneten Rebellentruppen suchen .
lt Tarptautinės politikos ekspertai nurodė , kad tai gali paskatinti didesnį pabėgėlių antplūdį iš Darfūro zonos , siekiančių saugios priedangos , kurioje jie būtų apsaugoti nuo ginkluotų sukilėlių grupuočių .
bewaffneten Gruppierungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ginkluotų grupuočių
bewaffneten Konflikts
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ginkluoto konflikto
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
konfliktuose
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
bewaffneten
 
(in ca. 93% aller Fälle)
gewapende
de Seit 1987 wurden etwa 2 000 000 Kinder in bewaffneten Konflikten getötet .
nl Sinds 1987 zijn naar schatting 2.000.000 kinderen gedood in gewapende conflicten .
bewaffneten
 
(in ca. 2% aller Fälle)
gewapende conflicten
bewaffneten Kampf
 
(in ca. 100% aller Fälle)
gewapende strijd
bewaffneten Konflikt
 
(in ca. 94% aller Fälle)
gewapend conflict
in bewaffneten
 
(in ca. 92% aller Fälle)
in gewapende
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 75% aller Fälle)
gewapende conflicten
von bewaffneten
 
(in ca. 74% aller Fälle)
door gewapende
bewaffneten Banden
 
(in ca. 63% aller Fälle)
gewapende bendes
bewaffneten Gruppen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
gewapende groeperingen
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
gewapende
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
in gewapende conflicten
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
in gewapende
in bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 62% aller Fälle)
in gewapende conflicten
in bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 30% aller Fälle)
in gewapende
Deutsch Häufigkeit Polnisch
bewaffneten
 
(in ca. 37% aller Fälle)
zbrojnych
de Obgleich wir heute den 10 . Jahrestag der Resolution 1325 des UN-Sicherheitsrats zu Frauen , Frieden und Sicherheit begehen , muss in diesem Bereich noch viel getan werden , vor allem , was Gewalt gegen Frauen , die EU-Leitlinien zum Einsatz von Kindern in bewaffneten Konflikten und die Bekämpfung jedweder Form der Diskriminierung von Frauen und Kindern betrifft .
pl Wprawdzie upamiętniamy dziesiątą rocznicę rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1325 na temat kobiet , pokoju i bezpieczeństwa , jednak wciąż pozostaje jeszcze wiele do zrobienia w tej dziedzinie , zwłaszcza w kwestii przemocy wobec kobiet , wytycznych UE w sprawie wykorzystywania dzieci w konfliktach zbrojnych oraz zwalczania wszelkich form dyskryminacji wobec nich .
bewaffneten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
uzbrojonych
de Zehntausende Menschen kommen dort jeden Monat aufgrund von Gewaltakten seitens der bewaffneten Gruppierungen ums Leben .
pl Co miesiąc w kraju tym ginie dziesiątki tysięcy ludzi w wyniku przemocy ze strony uzbrojonych grup .
bewaffneten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
zbrojne
de Ich war auch sehr erpicht darauf , eindeutige Berichte über die in der Region seit langem bestehenden Spannungen und die stets vorhandene Gefahr , dass sich diese zu bewaffneten Konflikten entwickeln , zu erhalten .
pl Czekam także z niecierpliwością na uzyskanie jasnych sprawozdań dotyczących długotrwałych antagonizmów , które istnieją w regionie i wciąż obecnego tam zagrożenia , że przerodzą się one w konflikty zbrojne .
bewaffneten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
zbrojnej
de Trotz der Meinungsverschiedenheiten und unterschiedlichen Ansichten bezüglich der bewaffneten Invasion und ungeachtet der eingenommenen Haltungen können wir nicht zulassen , dass sich die Situation in Hinblick auf die Rechte der Frauen derartig verschlechtert .
pl Pomimo podziałów i różnych poglądów na temat zbrojnej interwencji , bez względu na zajmowane stanowiska nie możemy pozwolić na takie pogorszenie się sytuacji w kwestii praw kobiet .
bewaffneten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
przemocy
de Wer könnte es vorziehen , an einer zunehmend unsicheren Lage und bewaffneten Auseinandersetzung festzuhalten , deren tragisches Ende sich abzeichnet ?
pl Kto wolałby utrzymywać rosnącą niepewność i akty przemocy , w obliczu zbliżającego się tragicznego zakończenia ?
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 48% aller Fälle)
zbrojnych
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 24% aller Fälle)
konfliktów zbrojnych
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
bewaffneten
 
(in ca. 69% aller Fälle)
armados
de Noch heute werden wiederholt und unreflektiert dieselben Zahlen genannt , also zwei Millionen Kinder , die bei bewaffneten Konflikten ums Leben kamen , 300 000 Kinder , die an bewaffneten Konflikten teilnahmen usw. , auf die Graça Machel die Weltöffentlichkeit 1996 in ihrem ausgezeichneten Bericht aufmerksam machte . Doch diese Zahlen können einfach nicht mehr stimmen .
pt Os mesmos números consolidados - dois milhões de crianças mortas em conflitos armados , 300 000 crianças envolvidas em conflitos armados , etc. , - que chegaram ao conhecimento da comunidade internacional no excelente relatório elaborado por Graça Machel em 1996 , são reiteradamente invocados sem quaisquer reservas , embora não possam continuar a considerar-se fidedignos .
bewaffneten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
armado
de Wir versprachen eine verstärkte Beteiligung von Frauen an der Konfliktbeilegung und Schutz von Frauen , die in Situationen des bewaffneten Konflikts leben , aber Frauen bilden noch immer die überwältigende Mehrheit der von bewaffneten Konflikten Betroffenen , sie fehlen aber bei Friedensverhandlungen und bei Initiativen für Wege zum Frieden .
pt Prometemos aumentar a participação das mulheres na resolução dos conflitos e a sua protecção em situações de conflito armado , contudo as mulheres continuam a constituir a esmagadora maioria das pessoas atingidas por conflitos armados , estando ausentes das negociações de paz e das iniciativas de transição para a paz .
bewaffneten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
armada
de Doch der NATO-Beschluß zum bewaffneten Eingreifen und die Unterstützung der bewaffneten UCK-Kräfte waren verheerend und haben nicht nur die zivile Infrastruktur in Serbien zerstört , sondern auch das Kosovo heute zu einer Kolonie gemacht .
pt Mas a decisão de intervenção armada da NATO e o apoio às forças armadas do UCK foram devastadores e reduziram o actual Kosovo a uma colónia , para além de terem sido destruídas infra-estruturas civis na Sérvia .
bewaffneten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
conflitos armados
bewaffneten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
conflito armado
bewaffneten Gruppen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
grupos armados
bewaffneten Konflikts
 
(in ca. 84% aller Fälle)
conflito armado
bewaffneten Konflikt
 
(in ca. 74% aller Fälle)
conflito armado
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
conflitos armados
bewaffneten Banden
 
(in ca. 43% aller Fälle)
bandos armados
bewaffneten Banden
 
(in ca. 36% aller Fälle)
armados
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
conflitos armados .
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
armados
in bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 56% aller Fälle)
conflitos armados
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
bewaffneten
 
(in ca. 54% aller Fälle)
armate
de Wir sind äußerst besorgt über das Ausmaß des aktuellen Problems , vor allem angesichts dessen , was in den ernsten bewaffneten Konflikten geschieht , insbesondere in Libyen .
ro Suntem extrem de preocupați de amploarea problemei actuale , având în vedere în special ceea ce se întâmplă în conflictele armate grave , mai ales în Libia .
bewaffneten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
armat
de Was werden Kommission und Rat in diesem Bereich tun , um hier abzubauen und klarzumachen , dass dies das Vorfeld von bewaffneten Konflikten ist und dass dem ein Ende gesetzt werden muss , bevor es überhaupt beginnt .
ro Ce vor face Comisia şi Consiliul în această privinţă , pentru a dezamorsa situaţia şi pentru a clarifica faptul că aceste aspecte precedă conflictul armat şi că este important să punem capăt acestora chiar înainte să apară ?
bewaffneten Konflikt
 
(in ca. 80% aller Fälle)
conflictul armat
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 35% aller Fälle)
armate
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
conflictele armate
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
armat
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
bewaffneten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
väpnade
de Es ist schrecklich , feststellen zu müssen , in welch gezielter Weise ganze Familien einfach ausgerottet wurden , einschließlich der Kinder , bei denen man vermutete , daß sie etwas mit dem bewaffneten Widerstand zu tun hätten .
sv Det är fruktansvärt att behöva konstatera på vilket målmedvetet sätt hela familjer helt enkelt har massakrerats , barn inbegripna , i de fall där man förmodade att de skulle ha något att göra med det väpnade motståndet .
bewaffneten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
beväpnade
de Die Zusammenstöße zwischen Regierungsmilizen und bewaffneten islamischen Fundamentalisten schüren in den Städten ein permanentes Klima der Gewalt , das alle Bemühungen um eine Entwicklung des Landes zunichte macht .
sv Sammanstötningarna mellan regeringsvänliga polisstyrkor och beväpnade traditionalistiska grupper vidmakthåller ett permanent våldsklimat , såväl i städerna som på landsbygden , vilket förstör och slår ned modet för utvecklingsinsatserna .
bewaffneten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
väpnade konflikter
bewaffneten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
väpnad
de Denjenigen , die sich einzig und allein - wenn auch vollkommen berechtigt - um die humanitären Folgen eines bewaffneten Konflikts sorgen , und das tun wir alle , halten wir die harte Wirklichkeit des irakischen Volkes entgegen , das seit Jahren Opfer einer anhaltenden und lautlosen ethnischen Säuberung und der verheerenden Folgen einer despotischen , grausamen und unberechenbaren Diktatur ist .
sv De som om än med all rätt , enbart oroar sig för de humanitära konsekvenserna av en väpnad konflikt - och det gör vi alla - oroar oss över den hårda verklighet som den irakiska befolkningens sedan decennier lider av med en kontinuerlig och tyst etnisk rensning och de fruktansvärda konsekvenserna av en despotisk , grym och oförutsägbar diktator .
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 78% aller Fälle)
väpnade konflikter
des bewaffneten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
den väpnade
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
väpnade
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
väpnade konflikter .
in bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 45% aller Fälle)
i väpnade konflikter
in bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
väpnade konflikter
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
bewaffneten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
ozbrojených
de Die Europäische Union darf nicht untätig bleiben angesichts der verschiedenen bewaffneten Konflikte , die in der ganzen Welt stattfinden .
sk Európska únia nesmie zostať bokom od rozličných ozbrojených konfliktov , ktoré sa v určitej miere vyskytujú po celom svete .
bewaffneten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ozbrojeného
de Meine Meinung ist , dass trotz der schwierigen Geschichte des bewaffneten Konflikts die Aussicht auf einen Beitritt zur EU einen mächtigen Anreiz für die notwendigen Reformen im Kosovo darstellt und ich rufe zu praktischen Maßnahmen auf , die ergriffen werden sollten , um diese Aussicht für seine Bürgerinnen und Bürger greifbarer zu machen , indem die Menschenrechte umgesetzt und die Rechtsstaatlichkeit gestärkt werden .
sk Zastávam názor , že napriek veľmi ťažkému dedičstvu ozbrojeného konfliktu tvoria vyhliadky na vstup do EÚ silný stimul pre potrebné reformy v Kosove . Vyzývam na to , aby sa prijali praktické opatrenia , vďaka ktorým by mali tieto vyhliadky pre občanov hmatateľnejšiu podobu , prostredníctvom uplatňovania ľudských práv a posilnenia právneho štátu .
bewaffneten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ozbrojené
de Diese Proteste werden dann von den bewaffneten Kräften niedergeschlagen , die eine korrupte Regierung und die Teilung des Landes in wohlhabende und arme Menschen , die an Hunger sterben , stützen .
sk Tieto protesty potom upokojujú ozbrojené sily , ktoré posilňujú skorumpovanú vládu a rozdelenie krajiny na tých , ktorým sa darí a tých , ktorí zomierajú od hladu .
bewaffneten Konflikts
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ozbrojeného konfliktu
bewaffneten Konflikte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ozbrojených konfliktov
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 50% aller Fälle)
ozbrojených konfliktoch
in bewaffneten
 
(in ca. 47% aller Fälle)
v ozbrojených konfliktoch
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ozbrojených
dem bewaffneten Konflikt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ozbrojenom konflikte
in bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 59% aller Fälle)
v ozbrojených konfliktoch
in bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 28% aller Fälle)
ozbrojených konfliktoch
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
bewaffneten
 
(in ca. 58% aller Fälle)
oboroženih
de Trotzdem wollen wir auch greifbare Ergebnisse der Leitlinien der Europäischen Union zu Frauen in bewaffneten Konflikten , die die Kommissarin zuvor erwähnte , sehen , und zwar wenigstens durch die Bereitstellung von finanzieller und anderer Hilfe für Projekte , die oft von kleinen Verbänden , lokalen NROs , organisierten werden , auch in Ländern , die sich um die Wiedereingliederung und Unterstützung von Frauen , die Opfer von Gewalt wurden , kümmern .
sl Želimo pa tudi videti oprijemljive rezultate smernic Evropske unije o ženskah v oboroženih spopadih , o čemer je prej govoril gospod komisar , vsaj z zagotavljanjem finančne in drugačne pomoči projektom , ki jih pogosto organizirajo majhna združenja , lokalne NVO , in sicer tudi v državah , ki se ukvarjajo s ponovnim vključevanjem žensk ter pomočjo ženskam , ki so žrtve nasilja .
bewaffneten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
oboroženi
de Wenn in einer kriegerischen , bewaffneten Auseinandersetzung die internationalen Institutionen nicht mehr sicher sind , dann ist ein Grad erreicht , der äußerst bedenklich ist .
sl Ko se oboroženi spopadi stopnjujejo že do te mere , da so ogrožene mednarodne ustanove , so razmere skrajno resne .
bewaffneten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
oboroženega
de Zahlreiche Szenarien sind möglich und reichen von einer friedlichen Machtübernahme der prodemokratischen Mächte bis zum wirtschaftlichen Chaos und dem Ausbruch eines bewaffneten Konflikts , nicht einmal der Einsatz von Atomwaffen kann ausgeschlossen werden .
sl Mogoči so različni scenariji , ki zajemajo miren prevzem oblasti prodemokratičnih sil , pa vse do gospodarske zmede in izbruha oboroženega spopada , izključiti pa ne moremo niti uporabe jedrskega orožja .
bewaffneten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
oborožene
de Das trifft nicht nur auf die bewaffneten Rebellen zu , sondern auch auf die kongolesische Armee .
sl To ne velja le za oborožene upornike , temveč tudi za vojsko Konga .
bewaffneten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
oboroženih spopadih
bewaffneten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
oboroženimi
de Aussagen von Experten für internationale Politik zufolge könnte dies zu einem wachsenden Zustrom von Flüchtlingen aus der Region Darfur führen , die Schutz vor den bewaffneten Rebellentruppen suchen .
sl Mednarodni politični strokovnjaki so poudarili , da bi to lahko povzročilo povečan pretok beguncev iz območja Darfurja , ki bodo iskali varno zavetje pred oboroženimi uporniškimi skupinami .
bewaffneten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
spopadih
de Trotzdem wollen wir auch greifbare Ergebnisse der Leitlinien der Europäischen Union zu Frauen in bewaffneten Konflikten , die die Kommissarin zuvor erwähnte , sehen , und zwar wenigstens durch die Bereitstellung von finanzieller und anderer Hilfe für Projekte , die oft von kleinen Verbänden , lokalen NROs , organisierten werden , auch in Ländern , die sich um die Wiedereingliederung und Unterstützung von Frauen , die Opfer von Gewalt wurden , kümmern .
sl Želimo pa tudi videti oprijemljive rezultate smernic Evropske unije o ženskah v oboroženih spopadih , o čemer je prej govoril gospod komisar , vsaj z zagotavljanjem finančne in drugačne pomoči projektom , ki jih pogosto organizirajo majhna združenja , lokalne NVO , in sicer tudi v državah , ki se ukvarjajo s ponovnim vključevanjem žensk ter pomočjo ženskam , ki so žrtve nasilja .
von bewaffneten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
oboroženi
in bewaffneten
 
(in ca. 55% aller Fälle)
oboroženih spopadih
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 52% aller Fälle)
oboroženih spopadih
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
v oboroženih spopadih
eines bewaffneten Konflikts
 
(in ca. 86% aller Fälle)
oboroženega spopada
in bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 47% aller Fälle)
oboroženih spopadih
in bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 44% aller Fälle)
v oboroženih spopadih
Deutsch Häufigkeit Spanisch
bewaffneten
 
(in ca. 61% aller Fälle)
armados
de Wie wir erreichen , dass es keine bewaffneten Konflikte und keine Diktatoren gibt , ist die große Herausforderung , vor der die internationale Gemeinschaft steht .
es Cómo hacer compatible el que no haya conflictos armados y el que no haya dictadores es el gran desafío que tiene la comunidad internacional ante sí .
bewaffneten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
armado
de Ich glaube , dass dies auch im Südkaukasus möglich gewesen wäre ; doch meiner Ansicht nach hat sich die Europäische Union vor Ausbruch des bewaffneten Konflikts zu passiv verhalten .
es Creo que esto también ha sido posible en el Cáucaso Sur pero , a mi juicio , la posición de la Unión Europea antes del conflicto armado ha sido demasiado conservadora .
bewaffneten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
armada
de Ende 2004 gaben sie vor , sich an wirklichen politischen Verhandlungen beteiligen zu wollen , während sie gleichzeitig den größten bewaffneten Raubüberfall in der britischen Geschichte - den Überfall auf die Northern Bank - planten , und Wochen später wurde Robert McCartney von IRA-Leuten ermordet .
es A finales de 2004 pretendieron entablar auténticas negociaciones políticas mientras que , al mismo tiempo , planeaban el mayor atraco a mano armada de la historia del Reino Unido - el robo del Northern Bank - y semanas más tarde hombres del IRA asesinaban a Robert McCartney .
bewaffneten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
conflicto armado
bewaffneten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
armadas
de Die Mitglieder der verschiedenen bewaffneten Banden im Osten der Demokratischen Republik Kongo sind die Schuldigen dieser Massenvergewaltigungen .
es Los miembros de varias bandas armadas en el Este de la RDC son culpables de esta violación masiva .
bewaffneten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
conflictos armados
bewaffneten Konflikts
 
(in ca. 90% aller Fälle)
conflicto armado
bewaffneten Gruppen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
grupos armados
bewaffneten Konflikt
 
(in ca. 72% aller Fälle)
conflicto armado
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 72% aller Fälle)
conflictos armados
bewaffneten Banden
 
(in ca. 58% aller Fälle)
bandas armadas
bewaffneten Kampf
 
(in ca. 48% aller Fälle)
lucha armada
bewaffneten Gruppen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
los grupos armados
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
conflictos armados .
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
los conflictos armados
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 4% aller Fälle)
armados
eines bewaffneten Konflikts
 
(in ca. 88% aller Fälle)
un conflicto armado
in bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 51% aller Fälle)
conflictos armados
in bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
conflictos armados .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
bewaffneten
 
(in ca. 66% aller Fälle)
ozbrojených
de Obgleich wir heute den 10 . Jahrestag der Resolution 1325 des UN-Sicherheitsrats zu Frauen , Frieden und Sicherheit begehen , muss in diesem Bereich noch viel getan werden , vor allem , was Gewalt gegen Frauen , die EU-Leitlinien zum Einsatz von Kindern in bewaffneten Konflikten und die Bekämpfung jedweder Form der Diskriminierung von Frauen und Kindern betrifft .
cs Ačkoliv si připomínáme desáté výročí přijetí rezoluce Rady bezpečnosti OSN č . 1325 o ženách , míru a bezpečnosti , zbývá v této oblasti ještě mnoho práce , zejména v souvislosti s násilím na ženách , s pokyny EU pro otázky využívání dětí v ozbrojených konfliktech a s bojem proti všem formám jejich diskriminace .
bewaffneten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ozbrojenými
de Der Jemen ringt mit einem Bürgerkrieg , Al-Qaida-Hochburgen , einem schwachen Staat , schlechten Nachrichtendiensten , unzureichender Sicherheit und bewaffneten militärischen Streitkräften .
cs Jemen se potýká s občanskou válkou , pevnostmi Al-Káidy , slabým státem , chabými zpravodajskými službami , nevýkonnou bezpečností a s ozbrojenými vojenskými silami .
bewaffneten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ozbrojené
de Nur zwei Monate zuvor war der Gouverneur von Punjab , Salman Taseer , von seinen eigenen Leibwächtern ermordet worden , doch Bhatti wurden nicht einmal Leibwächter zugestanden , weshalb er den schwer bewaffneten Terroristen , die ihn auf dem Weg zu einer Kabinettssitzung niederschlugen , ein äußerst leichtes Ziel bot .
cs Jen o dva měsíce dříve zavraždili guvernéra Paňdžábu Salmana Taseera členové jeho vlastní ochranky , ale Bhattí dokonce ani osobní stráž neměl , a proto představoval pro těžce ozbrojené teroristy , kteří ho zabili na cestě na zasedání vlády , ten nejjednodušší cíl .
bewaffneten Konflikt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ozbrojeném konfliktu
von bewaffneten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ozbrojenými
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 51% aller Fälle)
ozbrojených konfliktů
in bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 86% aller Fälle)
v ozbrojených konfliktech
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
bewaffneten
 
(in ca. 90% aller Fälle)
fegyveres
de Die Esten sind heute von Syrien nach Libanon eingereist und wurden gegen 17.30 Uhr von bewaffneten Männern in drei Fahrzeugen ohne Nummernschilder abgefangen .
hu Az észtek aznap lépték át a libanoni határt Szíria felől , délután fél hat körül állították meg őket fegyveres emberek , akik három rendszám nélküli autóban ültek .
bewaffneten
 
(in ca. 3% aller Fälle)
fegyveres konfliktusok
bewaffneten Konflikts
 
(in ca. 84% aller Fälle)
fegyveres konfliktus
bewaffneten Konflikten
 
(in ca. 61% aller Fälle)
fegyveres

Häufigkeit

Das Wort bewaffneten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5642. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 12.96 mal vor.

5637. unabhängige
5638. Reinbek
5639. Sprung
5640. Tageszeitung
5641. Produktionen
5642. bewaffneten
5643. Stettin
5644. Suhrkamp
5645. Theorien
5646. Festivals
5647. sitzt

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • den bewaffneten
  • bewaffneten Kampf
  • der bewaffneten
  • bewaffneten Konflikten
  • einen bewaffneten
  • von bewaffneten
  • des bewaffneten
  • bewaffneten Widerstand
  • bewaffneten Auseinandersetzungen
  • bewaffneten Aufstand
  • einer bewaffneten
  • einem bewaffneten
  • den bewaffneten Kampf
  • die bewaffneten
  • zu bewaffneten
  • eines bewaffneten
  • zum bewaffneten
  • bei bewaffneten Konflikten
  • bewaffneten Kampf gegen
  • bewaffneten Organe
  • bewaffneten Kampf gegen die
  • zu bewaffneten Auseinandersetzungen
  • bewaffneten Widerstand gegen
  • einen bewaffneten Aufstand
  • bewaffneten Organe der DDR
  • einem bewaffneten Konflikt
  • in bewaffneten Konflikten
  • bewaffneten Auseinandersetzungen zwischen
  • der bewaffneten Organe
  • zum bewaffneten Kampf
  • den bewaffneten Widerstand
  • den bewaffneten Kampf gegen
  • bewaffneten Widerstand gegen die
  • einen bewaffneten Kampf
  • bewaffneten Aufstand gegen
  • zum bewaffneten Widerstand
  • dem bewaffneten Kampf
  • den bewaffneten Aufstand
  • der bewaffneten Organe der DDR
  • die bewaffneten Organe der DDR
  • den bewaffneten Kampf gegen die
  • einen bewaffneten Konflikt
  • bewaffneten Konflikt zwischen
  • bewaffneten Kampf für
  • zum bewaffneten Aufstand
  • zu bewaffneten Auseinandersetzungen zwischen
  • im bewaffneten Kampf
  • einem bewaffneten Aufstand
  • bewaffneten Kampf der
  • bewaffneten Konflikt mit
  • einen bewaffneten Kampf gegen
  • und bewaffneten Konflikten
  • bewaffneten Auseinandersetzungen mit
  • von bewaffneten Konflikten
  • zum bewaffneten Kampf gegen
  • Zeige 5 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

bəˈvafnətn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

be-waff-ne-ten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • unbewaffneten
  • schwerbewaffneten
  • leichtbewaffneten
  • Leichtbewaffneten
  • Schwerbewaffneten
  • Unbewaffneten
  • gutbewaffneten

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Volk
  • . Zwar gab es bereits seit 1946 einen bewaffneten Konflikt in Vietnam ; der Auslöser für das
  • ) im Jahr 1956 war eine in einen bewaffneten Konflikt mündende Krise zwischen Ägypten auf der einen
  • ein . 1999 kam es erneut zu einer bewaffneten Auseinandersetzung um Kaschmir , die jedoch auf einen
  • Am 20 . Mai kam es zu einer bewaffneten Auseinandersetzung mit den Spaniern . Es gelang den
Volk
  • offenen Kampf nicht mit der zahlreichen , gut bewaffneten und disziplinierten byzantinischen Armee messen konnten . Ab
  • Reiches mit der gut gedrillten , ebenso schwer bewaffneten und gepanzerten Panzerreiterei der Sassaniden konfrontiert war .
  • den Infanterietruppen bescherte . Einzig die mit Bogen bewaffneten hunnischen Reiterhorden , waren diesen in der kriegerischen
  • bei der späten makedonischen , mit der Sarisse bewaffneten Phalanx , die diese Waffendichte durch die große
HRR
  • Hilfe leisten , falls die Ukraine einer „ bewaffneten Aggression zum Opfer fällt “ . Oleh Tjahnybok
  • verantwortlich zu machen „ für die Verbrechen aller bewaffneten Albaner im Westkosovo “ . Am 3 .
  • Beleg dafür , dass Juden bereit waren zum bewaffneten Widerstand . Der Film ist seit 1994 auch
  • Seiten so bezeichneten „ Kampfzeit “ teilweise illegal bewaffneten . So wurde u. a. eine ältere Frau
HRR
  • so dass es beinahe zu einer kriegerischen , bewaffneten Auseinandersetzung kam . 1704 wechselte Leonhardi nach Trimmis
  • geschlichtet werden . Es kam sogar fast zu bewaffneten Auseinandersetzungen . Auf dem Reichstag zu Bergen 1233
  • zum Zusammenbruch der Reichsherrschaft in Italien und zum bewaffneten Kampf zwischen den Kommunen . In der oberitalienischen
  • Das umstrittene Gebiet führte 1657 sogar zu einer bewaffneten Auseinandersetzung , in der lippische Schützen das Dorf
Film
  • George D. Herron mit dem Ziel , den bewaffneten Konflikt zu beenden . Am 27 . November
  • O’Donoghue Anfang Oktober 1871 eine Gruppe von 35 bewaffneten Anhängern der Fenian Brotherhood an . Er wollte
  • Januar 1808 spielte er die Schlüsselrolle in der bewaffneten Auseinandersetzung , der Rum Rebellion . Johnston führte
  • der Schlacht am Blair Mountain einer der größten bewaffneten Aufstände in der Geschichte der USA statt ,
Film
  • , dass sie sich in der Nähe von bewaffneten Aufständischen aufgehalten und dass sie schließlich versucht hätten
  • befinden soll , versucht er die gefangenen kaum bewaffneten Dorfbewohner zu einem Aufstand zu bewegen , was
  • schimpfend . Bewacht wurde das Lager von fünf bewaffneten Wächtern . Bei passieren des Lagertors hatte man
  • es war , auf der Flucht vor einem bewaffneten Angriff ins Wasser gesprungen zu sein . Liste
Film
  • des Films flieht Hugo Sartet nachts vor zwei bewaffneten Männern , wird währenddessen von einem Motorrad angefahren
  • explodieren , fährt neben ihnen ein Jeep mit bewaffneten Polizisten , die mit Maschinengewehrsalven die Jungen niedermähen
  • verpassen will , wird dieser von zwei schwer bewaffneten Gangstern mit automatischen Waffen in einem Supermarkt regelrecht
  • das Dach des Bordells gebracht und von den bewaffneten Gangstern bedroht . Doch es erscheint rechtzeitig ein
Deutschland
  • eine künstliche Intelligenz entwickelt werden , die in bewaffneten Konflikten Entscheidungen über legitime Ziele treffen kann .
  • erzwungene Rekrutierung von Kindern für den Einsatz in bewaffneten Konflikten als eine der schlimmsten Formen der Kinderarbeit
  • , Folgen von Globalisierung und die Lösung von bewaffneten und anderen Konflikten . Die eigentliche Arbeitsgruppe bestand
  • formuliert und gibt für Situationen in Kriegen und bewaffneten Konflikten , die nicht ausdrücklich durch geschriebenes internationales
Deutschland
  • erarbeitet , die es vorsah im Falle eines bewaffneten Konflikts im Westen des deutsches Reichs über die
  • bei Schäden , die unmittelbar auf Handlungen eines bewaffneten Konfliktes , von Feindseligkeiten , eines Bürgerkrieges ,
  • , also Personen , die im Fall eines bewaffneten Konflikts nicht an den Kampfhandlungen beteiligt sind .
  • unabhängig von den Umständen , im Fall eines bewaffneten Konflikts in die Hand einer Konfliktpartei oder Besatzungsmacht
Politiker
  • mit der Aufschrift : Er erinnert an den bewaffneten Widerstand Köpenicker Arbeiter gegen den Kapp-Putsch . Alexander
  • in der Steiermark , die im Raum Leoben-Donawitz-Eisenerz bewaffneten Widerstand gegen die Herrschaft der Nationalsozialisten leistete .
  • Beinamen Der Rote Baron . 1933 sogar zum bewaffneten Widerstand gegen den Nationalsozialismus bereit , floh Knoeringen
  • er unmittelbar nach der Machtübernahme der Nationalsozialisten den bewaffneten Verbänden der österreichischen Nazis den Eintritt in die
Wehrmacht
  • aus . Er war der erste Elder des bewaffneten Widerstand der Aborigines gegen die britischen Kolonisatoren und
  • seinem Land zu . Die Rebellen stellten den bewaffneten Kampf ein , und es wurden US-amerikanische ,
  • verteidigte erfolgreich Juden , die bei Pogromen in bewaffneten Gruppen Ukrainer attackiert hatten . 1913 übernahm er
  • Kampf für beendet . Einige Militante setzten den bewaffneten Kampf fort und töteten am 16 . April
Wehrmacht
  • SS-Verbände
  • SS-Verfügungstruppe
  • SS-Totenkopfverbände
  • SS
  • SS-Verbänden
  • neuer Verteidigungskräfte , die zunächst in den teilweise bewaffneten Dienstgruppen vorgehaltenen und ab 16 . März 1951
  • die eigentliche betriebliche Stabsstelle ( Hauptquartier ) der bewaffneten SS ab August 1940 . Es entstand durch
  • “ vorübergehend als Kriegsgefangenenlager . Eine Dislozierung von bewaffneten SS-Kräften als Bewachungselement ist jedoch auszuschließen . Die
  • Ausbauphase ein , in der die Personalstärke der bewaffneten SS bis Ende 1939 gegenüber dem Vorjahresniveau verdreifacht
Schiff
  • Geschütze war der Hilfskreuzer eines der am stärksten bewaffneten Kriegsfahrzeuge auf dem Kaspischen Meer . Er war
  • Geschwader , bestehend aus zwei Fregatten und einem bewaffneten Handelsschiff , gelang es , die Briten zurückzudrängen
  • möglicherweise von den Besatzungen der Torpedoboote mit einem bewaffneten Kutter verwechselt wurde . Am 20 . Mai
  • Zeit als einer der schnellsten und am schwersten bewaffneten Kreuzer der Welt . Der Kreuzer sollte im
SS-Mitglied
  • worden , wurden aber mangels Beweisen für einen bewaffneten Umsturzplan freigelassen . Erst 1929 wurde einer der
  • dreijährigen Haftstrafe verurteilt , da die Demonstration in bewaffneten Kämpfen endete . Auf Grund des Einsatzes von
  • er Opfer eines Raubüberfalls wurde und die fünf bewaffneten Täter bei einer Aktion zu ihrer Festnahme von
  • Im Alter von 18 Jahren wurde er wegen bewaffneten Raubüberfalls auf eine Tankstelle zu einer Haftstrafe zwischen
SS-Mitglied
  • Häftling im KZ Buchenwald und Mitglied in den bewaffneten Organen der DDR . Hellmuth trat nach seiner
  • in Auschwitz-Birkenau in den Krematorien und über den bewaffneten Häftlingsaufstand in der Todesfabrik Auschwitz . Wesentliche Teile
  • Vernichtungslager Kulmhof bekannt wurde , forderte Zuckerman den bewaffneten Widerstand vom Judenrat des Ghettos . Als die
  • deportiert , was im Warschauer Ghetto schließlich zum bewaffneten Aufstand führte . Teilweise wurden die Ghettos aber
General
  • der Medaille erfolgte an die Angehörigen von drei bewaffneten Organe der UdSSR . So an die Truppen
  • Bauernschaft auf eine mögliche Karriere als Berufssoldat der bewaffneten Organe der DDR vorzubereiten . Bereits 1958 ergab
  • entdeckt wurde , ging eine Fahndungsmeldung an die bewaffneten Organe der DDR . Die Grenzsoldaten an der
  • . Infolge dieses Nachhole-Bedarfs wurden die Offiziersschulen der bewaffneten Organe und die Militärakademie Friedrich Engels gegründet .
Provinz
  • Fatma Nur Gerçel , denen Mitgliedschaft in der bewaffneten Terrororganisation " Ergenekon ″ zur Last gelegt wird
  • . Unter dem Vorwurf , als Mitglied der bewaffneten Organisation Ergenekon in Erzincan einen Plan zum Kampf
  • gefunden . Laut Anklageschrift hatte Ulaş Özel der bewaffneten Organisation TİKKO angehört , hatte Reue gezeigt ,
  • , Leiter , Mitglieder oder Unterstützer der " bewaffneten Terrororganisation Ergenekon " zu sein . Die Anklage
Deutsches Kaiserreich
  • . Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten Denkmalschutz Alexander Demandt : Vandalismus . Gewalt
  • beschlossene Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten ist in Bezug auf ihre Bestimmungen deutlich
  • verabschiedeten Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten gestellt . Emil Vogel : Katalog der
  • verabschiedeten Haager Konvention zum Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten gestellt . Das Archivgut befindet sich seit
Rakete
  • er gegen den Goethe-Hof in Wien-Kaisermühlen den einzigen bewaffneten Kampfeinsatz des Bundesheeres mit einem Flugzeug , wobei
  • sowjetische Führung suchte nach einem gepanzerten und gut bewaffneten Fahrzeug zur Gefechtsfeldaufklärung . Grundlage des Chassis war
  • Storm teilnahmen . Das Konzept eines gepanzerten und bewaffneten Fahrzeugs für die Pioniertruppe , das für Räum
  • sollte das USTM den neuen mit der D-5 bewaffneten Jagdpanzer mit der Armeebezeichnung SU-85 fertigen . Noch
Osttimor
  • Opfern führte . Teile der Organisation und ihres bewaffneten Arms , der Äthiopischen Revolutionären Volksarmee ( Ethiopian
  • der Gründer der Caprivi Liberation Army , einer bewaffneten Kampftruppe für einen Befreiungskampf . Schon seit der
  • folgten Sithole in die moderatere , auf den bewaffneten Kampf verzichtende ZANU-Ndonga , die Shona folgten Mugabe
  • , im Krieg rief Subhash Chandra Bose zum bewaffneten Kampf auf und gründete mit japanischer Hilfe Befreiungsarmee
Uruguay
  • hatte , war Cienfuegos Comandante dieser Gruppierung im bewaffneten Konflikt . Neben dem , beim ERP zu
  • Zabala 1981 im Auftrag der ETA an einem bewaffneten Raubüberfall im spanischen Baskenland teil . Der Anführer
  • die Rebellion unter José Miguel Carrera aber in bewaffneten Kampf gegen die spanischen Truppen mündete , kam
  • Sierra zum Oberbefehlshaber ernannt um die Regierung vor bewaffneten Aufständen zu schützen . Policarpo Bonilla lud die
Militär
  • kommen die unter dem Kommando ihrer Viertelsmeister stehenden bewaffneten Bürger von Pirna , die zur Verteidigung der
  • erfolgte die Übergabe der so genannten „ gesamten bewaffneten Macht des Schutzgebietes “ - 5 Offiziere ,
  • . Diese dienten vorrangig der logistischen Abwicklung von bewaffneten Pilgerzügen ins Baltikum . Hier entwickelte der Orden
  • Militärwesen gehören alle Themen in Bezug auf die bewaffneten Verbände und Soldaten selbst ( dem Militär ,
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK