diskreditieren
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | dis-kre-di-tie-ren |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Litauisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
diskreditieren |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
miskreditere
– Herr Präsident ! Ich möchte darauf aufmerksam machen , dass hier oben ein Fotograf gerade Aufnahmen gemacht hat , um offensichtlich eine Kollegin zu diskreditieren .
- Hr . formand , jeg vil gerne gøre opmærksom på , at en eller anden netop har taget billeder deroppefra for helt klart at miskreditere et kvindeligt medlem af Parlamentet .
|
diskreditieren |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
miskredit
Kinga Göncz ist nicht aus meiner Partei , aber ich bin entsetzt über die Art und Weise , wie Frau Morvai eine Aussprache über die letzte Diktatur in Europa - Belarus unter Herrn Lukaschenko - genutzt hat , um eine angesehene Abgeordnete dieses Hauses zu diskreditieren , indem sie sie einen ungarischen Lukaschenko nannte .
Kinga Göncz kommer ikke fra min gruppe , men jeg er rystet over , at fru Morvai bruger en forhandling om det sidste diktatur i Europa - Hviderusland under hr . Lukashenko - til at bringe et medlem af Parlamentet i miskredit ved at kalde hende Ungarns Lukashenko .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
diskreditieren |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
discredit
Andererseits kann dieser Zeitraum hingegen ausreichen , um den Rat zu diskreditieren , und wie wir wissen , gab es bereits zahlreiche Versuche , ihn zu schwächen und zu instrumentalisieren .
On the other hand , it may be enough to discredit it , and there have been many attempts to weaken and divert it , as we know .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
diskreditieren |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
huonoon valoon
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
diskreditieren |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
discréditer
Das Gerücht wurde von Fiat absichtlich verbreitet , um die Arbeiter zu diskreditieren , die angesichts von 24 Entlassungen ihre Zukunft sichern wollen .
La rumeur a été délibérément répandue par Fiat dans le but de discréditer les travailleurs , qui essayent de protéger leur avenir face à 24 licenciements .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
diskreditieren |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
screditare
Wir betrachten dies als weiteren Amtsmissbrauch , um politische Gegner zu diskreditieren , was in einer demokratischen Gesellschaft absolut inakzeptabel ist .
Riteniamo si tratti dell ' ennesimo abuso di potere pubblico volto a screditare gli avversari politici , aspetto assolutamente inaccettabile in una società democratica .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
diskreditieren |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
diskredituoti
Andererseits kann dieser Zeitraum hingegen ausreichen , um den Rat zu diskreditieren , und wie wir wissen , gab es bereits zahlreiche Versuche , ihn zu schwächen und zu instrumentalisieren .
Kita vertus , to gali pakakti ją diskredituoti : kaip žinome , buvo daug bandymų ją susilpninti ir nukreipti kita linkme .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
diskreditieren |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
zdyskredytować
Auch wurde verschwiegen , dass dieselbe Koalition , sobald sie an der Macht war , eine besorgniserregende antikommunistische und antidemokratische Offensive startete , um die kommunistische Partei gezielt zu diskreditieren .
Nie wspomina się także o tym , że ta sama koalicja , gdy już doszła do władzy , rozpoczęła niepokojącą antykomunistyczną i antydemokratyczną ofensywę mającą w sposób oczywisty zdyskredytować partię komunistyczną .
|
zu diskreditieren . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zdyskredytować
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
diskreditieren |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
desacreditar
Ich bitte die Kommission , solche Polemiken aufmerksam zu verfolgen und insbesondere nicht zu verbreiten , da solche Aussagen im Vorlauf zu den Wahlen das Prestige der Europäischen Union in meinem Land ernsthaft diskreditieren könnten .
Peço à Comissão que acompanhe de perto estas polémicas e , especialmente , que não as divulgue , uma vez que este tipo de declarações , no período que antecede as eleições , podem desacreditar seriamente o prestígio da União Europeia no meu país .
|
diskreditieren |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
desacreditaria
Diese Haltung würde das Parlament und alle seine Mitglieder diskreditieren .
Tal atitude desacreditaria o Parlamento Europeu e todos os seus deputados .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
diskreditieren |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
discredita
Das Gerücht wurde von Fiat absichtlich verbreitet , um die Arbeiter zu diskreditieren , die angesichts von 24 Entlassungen ihre Zukunft sichern wollen .
Zvonul a fost răspândit în mod deliberat de către Fiat , într-o încercare de a-şi discredita angajaţii . Aceştia încearcă să-şi protejeze viitorul având în vedere cele 24 de concedieri .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
diskreditieren |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
misskreditera
Insbesondere bitte ich die Kommission , dass die Teams , welche die Daten verfälscht haben , überprüft werden und ihnen die finanzielle Unterstützung entzogen wird , sofern die Europäische Union sie tatsächlich unterstützt , da uns das für alle Zeit diskreditieren wird .
Jag uppmanar framför allt kommissionen att se till att de grupper som har manipulerat data kontrolleras och att deras finansiering dras in , om det är så att de faktiskt har stöd från EU , eftersom det här kommer att misskreditera oss för all framtid .
|
zu diskreditieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
misskreditera
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
diskreditieren |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
desacreditar
Ich bin froh über jeden , der hier seine Pflicht tut , statt herumzugehen und dieses Parlament zu diffamieren und zu diskreditieren .
Me complace ver aquí a todos los que están cumpliendo con su obligación en vez de difamar y desacreditar a esta Cámara .
|
zu diskreditieren . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
desacreditar
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
diskreditieren |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
zdiskreditovat
Das Gerücht wurde von Fiat absichtlich verbreitet , um die Arbeiter zu diskreditieren , die angesichts von 24 Entlassungen ihre Zukunft sichern wollen .
Tuto fámu společnost Fiat vědomě rozšiřovala s cílem zdiskreditovat pracovníky , kteří se snaží tváří v tvář dvaceti čtyřem výpovědím ochránit svou budoucnost .
|
Häufigkeit
Das Wort diskreditieren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 85984. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.46 mal vor.
⋮ | |
85979. | Liebesgedichte |
85980. | Gounod |
85981. | kriegswichtige |
85982. | assimilierten |
85983. | Malice |
85984. | diskreditieren |
85985. | Maluku |
85986. | Schurke |
85987. | Stadtteiles |
85988. | Wattens |
85989. | Wernsdorf |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- instrumentalisieren
- provozieren
- anzuprangern
- brandmarken
- diffamieren
- verschleiern
- herunterzuspielen
- vertuschen
- denunzieren
- verharmlosen
- verunglimpfen
- vorwarf
- agitieren
- aufgebauscht
- schüren
- verurteilen
- entkräften
- Verdächtigungen
- mundtot
- Verschwörungen
- opponieren
- protestieren
- Diffamierungen
- Schlägertrupps
- leugnen
- zensieren
- relativieren
- anprangern
- Unrecht
- verdächtigten
- aufzudecken
- Verleumdungen
- vorwarfen
- Racheakte
- Drohungen
- bezichtigte
- rechtfertigen
- distanzieren
- instrumentalisiert
- missliebige
- legitimieren
- untermauern
- kritisieren
- brandmarkte
- sympathisieren
- Appelle
- unliebsame
- anlastete
- untergraben
- Gewaltaktionen
- Misskredit
- rassistische
- Komplizenschaft
- Schmähungen
- unterminieren
- Andersdenkende
- ausländerfeindliche
- motivierte
- vorbrachte
- Terrorakte
- stilisieren
- Einschüchterung
- rassistisch
- ignorieren
- beschuldigten
- Provokationen
- vereinnahmen
- vorgeblich
- Lynchjustiz
- hinzustellen
- angebliche
- Bestechungen
- hinterfragen
- motivieren
- auszuräumen
- überdenken
- Desinformation
- subversiven
- Diffamierung
- boykottieren
- Verleumdungskampagne
- anprangerten
- Verschwörungstheorien
- Selbstjustiz
- Untergrabung
- schürte
- Bespitzelung
- Falschinformationen
- denunzierten
- versuche
- Gewalttätern
- ermorden
- bezichtigten
- kollaborieren
- Beschuldigungen
- leugneten
- unverhohlene
- Staatsfeinde
- missachten
- disziplinieren
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu diskreditieren
- diskreditieren und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
dɪskʀediˈtiːʀən
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Emporen
- wären
- säkularen
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- Tieren
- transferieren
- akzeptieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- durchqueren
- repräsentieren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- Wertpapieren
- schwören
- regieren
- Rezeptoren
- Wehren
- berühren
- Korsaren
- abwehren
- Gladiatoren
- Projektoren
- Frakturen
- finanzieren
- legendären
- spazieren
- hörbaren
- ihren
- symbolisieren
- ehren
- Flügeltüren
- kandidieren
- deren
- minimieren
- Ventilatoren
- Loren
- Organisatoren
- kultivieren
- produzieren
- infizieren
- Trakturen
- diskutieren
- modularen
- Juroren
- Missionaren
- Türen
- kassieren
- klassifizieren
- leeren
- Heeren
- originären
- Oszillatoren
- Zaren
- notieren
- implementieren
- elitären
- Spielwaren
- restaurieren
- Rektoren
- Lichtjahren
- mehren
- Mooren
- Charakteren
- Transformatoren
- rühren
- Wirbeltieren
- Hektaren
- relativieren
- aktivieren
- transformieren
- vereinbaren
Unterwörter
Worttrennung
dis-kre-di-tie-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
diskreditiere
n
Abgeleitete Wörter
- diskreditierende
- diskreditierenden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Florida |
|
|
Computerspiel |
|
|
Film |
|